Сказать, что вы имеете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не дать сказать слова - do not let the words say
можем сказать - we can say
должен сказать мне - needs to tell me
думаю, мы должны сказать, - think we should tell
Вы можете сказать мне, что - can you tell me what
выйти и сказать - go out and tell
должен был сказать им - had to tell them
кто может сказать мне - who can tell me
я думаю, что я должен сказать - i think i should tell
я могу с уверенностью сказать, что - i can safely say that
Синонимы к сказать: заметить, рассказать, бросить, отметить, заявить, сообщить, произнесший, хватить, подтвердить
Значение сказать: То же, что возразить.
что-либо бросающееся в глаза - anything conspicuous
что расстраивает планы - that frustrates plans
что-либо свернутое - furl
прийти, что может - come what may
наконец, что не менее важно, - last and by no means least
надо полагать, что - it must be assumed that
собака, что лает, редко кусает - barking does seldom bite
выговаривать себе что-л. - stipulate for smth.
заметить что-л. - notice that l.
Потому что он - Because he
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
прежде чем вы сможете сказать нож - before you can say knife
вы видели - you saw
вы были на - you were on
вы идёте на - you go to
слава богу вы здесь - thank God you are here
а не вы - rather than you
был отправлен, вы получите - has been sent, you will receive
было бы лучше, если бы вы были - would be better if you were
ваш доктор если вы - your doctor if you
где вы могли бы получить - where you could get
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
вы имеете в виду есть - you mean there are
Вы имеете возможность посмотреть - did you have a chance to look
Вы имеете полное право злиться - you have every right to be angry
Вы имеете право быть - you have a right to be
вы не имеете действительный - you do not have a valid
Вы не имеете жизнь - you don't have a life
Вы понятия не имеете, как плохо я - you have no idea how badly i
если вы понятия не имеете, - if you have no idea
что вы имеете в виду, что - what do you mean what
я предполагаю, что вы имеете в виду - i guess you mean
Если же вы ничего не знаете, не можете догадаться или не имеете права сказать мне, я надеваю шляпу и отправляюсь к себе в банк. |
If you do not know, cannot guess, or are not at liberty to tell me, I shall take my hat and go back to my bank as came. |
В качестве оправдания могу лишь сказать, что если вы и не партнёр мистера Франкона, то, несомненно, имеете на это все права! |
All I can offer by way of excuse is that if you aren't his partner, one would certainly say you were entitled to be! |
Помимо сильных догматических различий, которые вы здесь имеете, никто даже не может сказать, кто с кем разговаривает. |
Besides the strong dogmatic differences you are having here, one can't even tell who is talking to who. |
Ну, станьте там, - сказал Хенчард, - и послушаем, что вы имеете сказать. |
Stand back then, said Henchard, and let's hear what you've got to say. |
Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. |
You are quite at liberty not to believe me and I don't even care whether you do or not, but you have no grounds for telling me so. |
Потому что она должна быть чокнутой, чтобы сказать ему и я спросил у нее, чокнутая ли она и она поклялась мне, что нет, она не чокнутая. |
Because she'd have to be crazy to tell him and I asked her point blank if she was crazy and she swore to me, no, she's not crazy. |
Вместо этого вы имеете вполне нормальный набор даров и способностей, свойственных самому обычному человеку. |
Instead you have the normal array of knacks and lacks that any human has. |
Нельзя сказать, чтобы Высокий Хребет серьезно расходился с Декруа по данному вопросу. |
Not that High Ridge had any personal quibble with Descroix on that particular point. |
Должен сказать, что из вашего офиса до нас дошли странные слухи. |
We have heard some strange things coming out of your office. |
я изучил ваши военные достижения и достижения в ФБР и должен сказать они очень впечатляют. |
I have reviewed your military and your FBI records and I must say they are very impressive. |
Стоун пытался сказать ему, чтобы тот заткнулся, но не мог произнести ни слова. |
Stone tried to tell him to shut up, but his voice wouldn't work. |
Директор Стерлинг хочет сказать что мы настоятельно рекомендуем вам пересмотреть свое решение еще раз. |
What director sterling is saying Is that we want to urge you to reconsider One more time. |
По правде сказать, я вообще заметил это, только когда он стал пропускать встречи. |
To be quite honest, first I ever noticed it was when he started missing appointments. |
Сейчас мы можем сказать, что, несмотря на развитие событий в направлении обеспечения проведения всеобъемлющих выборов, есть также и проблемы. |
We can say now that, while there are developments towards bringing about all-inclusive elections, there are also problems. |
Сказать прессе, что у нас есть подозреваемый, было немного крайней мерой, ты не находишь? |
Telling the press we had a suspect is a bit of a hail Mary, don't you think? |
Если подходить с экологической точки зрения, то можно сказать, что Благоевград - экологически чистый город. |
From the environmental point of view one can say that Blagoevgrad is a clean city. |
Баки звонил сказать, что он рад, что ты получаешь столько внимания благодаря своим твиттам. |
Bucky was just calling to say how happy he is about all the attention you're getting from these tweets. |
C.W., let me set you straight once and for all. |
|
Я хотел бы при каждом шаге, или порыве ветра... быть в состоянии сказать:. |
I'd like at each step, each gust of wind... to be able to say:. |
(в) вы имеете доступ и используете этот ресурс для. |
(c) you access and use such standing facility to. |
Я хочу сказать, если что-то есть в Гугле, зачем забивать этим свою голову? |
I mean, if there's stuff on Google, why would you need to stuff it into your head? |
игры в коллекционера, так сказать - пробовать разные комбинации, разные способы репрезентовать свою коллекцию. |
to try out the different combinations, the different ways of presenting your collection. |
Перед тем, как начать, я хочу прояснить, что я не согласна и не поддерживаю то, о чем я собираюсь сказать, но от начальства... поступила служебная записка, и я должна передать вам ее содержимое. |
Before I start, I want to make it clear that I do not agree with or support what I'm about to say, but the powers that be... have issued a memo, and it falls to me to pass on that information. |
As an alum, you have access to the website. |
|
Я уверен, что твои морские похождения очень интересны, но у меня есть опыт в вещах, ...о который вы понятия не имеете. |
I'm sure your seafaring adventures are interesting, but I have experience of things you couldn't imagine. |
Говоря железная коробка вы имеете в виду оборудование серверного типа? |
When you say metal box, you're talking about a rack-mounted server-type appliance? |
Any objections to lamb with rosemary? |
|
Под предвзятым мнением вы имеете ввиду, что присяжные никогда не видели туфли Манолос в таком использовании? |
By prejudice, do you mean that the jury will never look at Manolos the same way? |
There's no article at all. I'm not publishing, and you haven't the right... |
|
Nevertheless you are not allowed to walk here. |
|
Вы имеете надо мной какую-то непонятную власть. |
You have a curious influence over me. |
You mean, like, wipe it off the face of the Earth? |
|
Насколько я поняла, вы не имеете отношения к местной полиции... |
I understood that you were not connected with the local police-' |
Мистер Спэйд, вы имеете представление, сколько стоит эта самая черная птичка? |
Mr. Spade, have you any conception of how much money can be got for that black bird? |
Меня не волнует, что вы думаете про меня, и вы не имеете права убивать меня. |
I don't care what you think I've done to you, you are not sanctioned to kill me. |
Если под обычной вы имеете в виду жизнь без номеров, то да, задумывался |
If by conventional you mean a life without the numbers, it has crossed my mind. |
Вы понятия не имеете о мерах безопасности в Чамхам, не так ли? |
You have no idea of the security measures at Chumhum, do you? |
Клан Чин был лишён правительственных постов. Вы не имеете права быть здесь. |
The Jin clan has been deprived of governmental posts, you have no right here. |
Вы имеете в виду, как он провлился сквозь потолок или как скатился с лестницы? |
You mean when he crashed through the ceiling or when he rolled down the stairs afterwards? |
Вы же не имеете ввиду,что доктор Уотсон действительно Шерлок Холмс? |
So do not say seriously when you said that Your dott. Watson in reality 'and' Sherlock Holmes? |
You mean, was Hollis sleeping around? |
|
Вы имеете в виду, чтобы подозревали Дэниела? |
To put the finger on Daniel, you mean? |
Вы не имеете права держать его в заложниках. |
You have no right to take him hostage. |
Верховенский, вы не имеете ничего заявить? -прямо спросила хозяйка. |
Verhovensky, have you no statement to make? Madame Virginsky asked him directly. |
I think what you're referring to is... moral principles. |
|
Что вы имеете ввиду под ненадлежащим поведением? |
What exactly do you mean by inappropriate conduct? |
Воспользоваться моими отношениями с мистером Грили, вы имеете в виду? |
Take advantage of my relationship with Mr. Greeley, you mean? |
You ain't got the right to get discouraged. |
|
И если вы хотите от меня избавиться, имеете возможность. |
And if you want to get rid of me, you can. |
I don't know what you mean, I do hair. |
|
Oh, you mean from screwing the little man? |
|
Вы имеете в виду химические вещества, которые синтезируются в промышленном процессе, или вы имеете в виду химические вещества, которые не получены из натуральных продуктов? |
Do you mean chemicals that are synthesized in an industrial process, or do you mean chemicals that are not derived from natural products? |
Этот материал входит в статью, и вы не имеете на это права ! |
This material belongs in the article and you are not entitled to ! |
Вы имеете в виду ссылку на природный ландшафт в Шотландии и Швейцарии? |
Are you referring to the reference to natural landscape in Scotland and Switzerland? |
Could it be that you have something to do with this? |
|
What 'deleted' postings are you referring to Edstat? |
|
Есть большая пятерка, но вы имеете дело только с тремя из них. |
There are the big five, yet you only deal with three of these. |
Что вы имеете в виду, говоря, что он не увязает в этом деле? |
What do you mean it isn't bogging it down? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сказать, что вы имеете».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сказать, что вы имеете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сказать,, что, вы, имеете . Также, к фразе «сказать, что вы имеете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.