Слегка касаться или ударять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Слегка касаться или ударять - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
just touch or bump
Translate
слегка касаться или ударять -

- слегка [наречие]

наречие: slightly, lightly, rather, a trifle

- касаться

глагол: touch, advert, concern, touch on, bear on, regard, touch upon, apply, brush, sweep

- или [союз]

союз: or, either

- ударять [глагол]

глагол: hit, strike, smite, bump, knock, rap, impact, bang, beat, flap



Новая сделка будет касаться только дистрибуции, поскольку Pixar намеревалась контролировать производство и владеть самими свойствами полученного фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new deal would be only for distribution, as Pixar intended to control production and own the resulting film properties themselves.

Поэтому она имела тенденцию касаться только интересов либеральной буржуазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, it tended to address only the concerns of the liberal bourgeoisie.

Я не знаю, что эта статья должна касаться непосредственно расстрелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know that this article needs to address the shootings directly.

Я думаю, что рукав-это то, что будет касаться наших читателей, хотя это может и не касаться ваших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the sleeve is something that will concern our readers, although it may not concern yours.

Это кости человека! Касаться костей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you, the plastic man going to touch the bones?

Эти положения будут касаться, в частности, руководства террористической организацией, равно как и участия в деятельности такой группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These provisions will cover inter alia directing of a terrorist organisation as well as participation in the activities of such a group.

Тогда это будет касаться статей, которые не следуют за Конвенцией в том виде, как она написана в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would then cover the articles that do not follow the convention as currently written.

Ни соль, ни жирные закуски не осмеливаются касаться этих прекраснейших губ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No salty or oily snacks dare grace those beautiful lips.

Вполне может оказаться и так, что предъявленные в будущем обвинительные акты будут касаться лиц, занимавших более высокие посты и несших большую ответственность, чем те, кому обвинение предъявлялось в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may well be that future indictments will in fact target persons more senior and more responsible than persons who have been indicted in the past.

Одна из тем могла бы касаться потенциальной угрозы, которую создают для европейских лесов нашествия насекомых-вредителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One topic could be the potential threat to European forests by insect infestation.

А каким боком это может касаться духовенства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What could that possibly have to do with the clergy?

Рекомендация о присоединении к международным договорам, которую Комитет адресует государствам в своих заключительных замечаниях, может касаться только Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not for the Committee in its concluding observations to recommend that States should accede to international instruments other than the Convention.

Если Вы не учились в институте, то знаете, что ударяться иногда полезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case you didn't go to high school, hitting is a good thing.

Все, пожалуйста, может уже прекратите ударять меня по тату?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will everyone please stop hitting my tattoo?

Что бы здесь не происходило, оно должно касаться этой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So whatever's going on, it has to involve this company.

Какой нормальный мужик просыпается с твердокаменным орудием и думает - Внимание, это не должно касаться остальной части моей жизни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What sane bloke wakes up with a rock-hard walloper and thinks, 'Ooh, note to self, must not touch that for the rest of my life'?

И вы сказали, что вас это не должно касаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you said you couldn't get involved.

Если выяснится, что записная книжка Морза действительно у этой девчонки, она окажется в суде так быстро, что земли касаться не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I find this chit of yours does have Morse's notebook, I'll have her up before the beak so fast her feet won't touch the ground.

Я и не думала ее касаться, - сказала миссис Кэдуолледер и развела руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never entered on it, said Mrs Cadwallader, opening her hands.

Избивать его гонгом — ещё большее преступление, нежели ударять в гонг, несмотря на то, что он делает это целый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To smash him with the gong is a greater crime than to hit the gong, regardless of whether he does it all day long.

Он никогда не вспоминал прошлое, даже если это было что-то приятное, и, казалось, молча запрещал и Скарлетт касаться этого в разговоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never referred to anything in their past, pleasant or otherwise, and silently seemed to dare her to bring up such subjects.

И это было абсолютно необходимым ударять меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you felt it absolutely necessary to really slap me?

И мне совсем не хочется тебя бить или ударять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I don't wanna have to kick you or hit you.

Собственно, вообще лучше не касаться темы детей, если это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the subject of children altogether, if at all possible.

Нет сил бежать, нет сил ударять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could not run, he could not strike a blow.

Ты теперь просто гражданский, ты не должен касаться таких вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're A private citizen now. You're not supposed To touch that kind of thing.

Обещаю вам больше их не касаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise you to make no use of them in the future.

Если это не будет касаться нашей безопасности я бы предпочла больше не слышать об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, unless it has something to do with our safety... I'd rather not hear any more about it.

Обстановка не простая, по ряду причин которых мы касаться не будем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sensitive for a variety of reasons we don't want to get into now.

Это не могло касаться Козетты, чистой, как лилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing of all that could bear any reference to Cosette, who was a lily.

Их ноги не могут касаться золы из печей, лишь опавшей листвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their feet can't step in ashes of oven, only in fallen leaves.

Значит, разговор должен был касаться улик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, this conversation must have been about the evidence?

Поговорите с ней. Губами не касаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to talk her out of there... but don't put your lips on it.

Тем не менее я нервничаю, и я уверен, что они подтвердят так или иначе, когда они будут касаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I nevertheless feel nervous and I'm sure that they will confirm one way or another when they casn.

Они также могут касаться места проекта в более крупных стратегических целях организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may also address the project's place within the organization's larger strategic goals.

Это может также касаться конфискации или уничтожения имущества или подстрекательства к ненависти к мусульманам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may also refer to the confiscation or destruction of property, or incitement to hate Muslims.

Конвергенция может также касаться базовой коммуникационной инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The convergence can also concern the underlying communication infrastructure.

Это может касаться способа встречи с врагами, поставленных целей, используемых предметов или любого другого игрового объекта, содержащего ошибку программного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can involve the way enemies are encountered, objectives met, items used, or any other game object that contains a software bug.

Проблема замораживания должна касаться только заполненных водой трубопроводов и коллекторных коллекторов в условиях жесткого замораживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The freeze concern only need be the water filled piping and collector manifolds in a hard freeze condition.

Эти комментарии избегают касаться спорных и деликатных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These comments avoid touching upon controversial and sensitive issues.

Магниты, расположенные слишком близко друг к другу, могут ударять друг о друга с достаточной силой, чтобы расколоть и разбить хрупкий материал, а летящие осколки могут вызвать травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magnets allowed to get too near each other can strike each other with enough force to chip and shatter the brittle material, and the flying chips can cause injuries.

Шпиндель перемещается поворотом ручки храповика или наперстка до тех пор, пока измеряемый объект не будет слегка касаться как шпинделя, так и наковальни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spindle is moved by turning the ratchet knob or thimble until the object to be measured is lightly touched by both the spindle and the anvil.

По понятным причинам ни одна из этих статистических данных не будет касаться предмета статьи, т. е. румынской этнической принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For obvious reasons, none of those statistics will refer to the subject of the article, i.e. the Romanian ethnicity.

В конечном устройстве простое лаковое покрытие не позволяло пальцам фактически касаться конденсаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the final device, a simple lacquer coating prevented the fingers from actually touching the capacitors.

В 1874 году игроку, принявшему свободный удар, было запрещено касаться мяча снова, пока он не был сыгран другим игроком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1874, the player taking the free kick was forbidden from touching the ball again until it had been played by another player.

Вступительное предложение также не должно касаться продюсера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opening sentence should also not discuss the producer.

Один из них будет касаться сферы охвата темы, а другой-того, насколько хорошо статья заполняет эту сферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One would be for the scope of the topic, and one would be for how well the article filled that scope.

Должны ли статьи о медицинских состояниях касаться только медицинской информации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should articles about medical conditions only deal with medical information?

Таким образом, полезно также касаться содержания о кардинальностях этих отношений, например, сколько наград кто-то выиграл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, it is beneficial to also tap contents about the cardinalities of these relations, for example, how many awards someone has won.

Вопросы, переданные трибуналу, могут касаться действительности принятых законов или законопроектов, которые еще не были приняты парламентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Questions referred to the Tribunal may concern the validity of enacted laws or of bills that have not yet been passed by Parliament.

Наша статья будет касаться только происхождения и использования Британии и связанных с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our article will only cover the derivation and usage of Britain and related.

Кредитные рейтинги могут касаться финансовых инструментов корпорации, таких как долговые ценные бумаги, такие как облигации, но также и самих корпораций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Credit ratings can address a corporation's financial instruments i.e. debt security such as a bond, but also the corporations itself.

Обсуждение на этой странице обсуждения должно касаться улучшения этой статьи, а не редакторов статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discussion on this talk page should concern improving this article not the editors of the article.

Но это не должно привести к тому, что статья о лапше будет касаться только азиатской лапши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this should not lead to the Noodle article dealing with Asian noodles only.

Другой вопрос будет касаться катергории профессий и категории лиц из страны XYZ по роду занятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another matter would relate to the catergory of occupations and the category of persons from from Country XYZ by occupation.

Вилки никогда не должны касаться рта, так как это считается грубым, поэтому они не привыкли есть такие блюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forks are never to touch the mouth, as it is thought as rude, thus they are not used to eat such dishes.

Такие дела будут касаться и других учреждений, таких как Министерство юстиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such cases would involve other agencies, such as the Department of Justice.

Когда эти санкции вводились в действие, они должны были касаться вопиющего поведения или проблем, когда разрешение споров было нарушено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The male prostitute may be presented as an impossible object of love or an idealized rebel, such as in The Roman Spring of Mrs.

Предлагаемое соглашение также будет касаться вопроса о военнопленных, которые, по мнению США, должны быть обменены один на один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed agreement would also address the issue of prisoners of war which the U.S. believed should be exchanged on a one-for-one basis.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «слегка касаться или ударять». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «слегка касаться или ударять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: слегка, касаться, или, ударять . Также, к фразе «слегка касаться или ударять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information