Слишком романтично - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выполнять слишком поспешно - rush
зайти слишком далеко - go too far
слишком близко - too close
Вы говорили слишком - you were talking too
вниз слишком - down too
Дождались слишком - have waited too
слишком тяжелый для вас - too heavy for you
Я видел слишком много - i have seen too much
она слишком хороша для вас - she is too good for you
ничего не слишком серьезно - nothing too serious
Синонимы к слишком: слишком, чересчур
Значение слишком: Свыше меры, чересчур.
романтичнее - romantic
были более романтичными, чем - were more romantic than
композитор-романтик - romantic composer
любовь и романтика - love and romance
менее романтично - less romantic
самые романтичные отели - the most romantic hotels
поэт-романтик - romantic poet
романтическая эпоха - romantic era
романтическая архитектура - romantic architecture
чувство романтической - feeling romantic
Синонимы к романтично: романтически, возвышенно, мечтательно, созерцательно, восторженно
Ну... Я должен признаться, Донна, я вообще не слишком романтичный тип. |
Well, I got to tell you, Dawn I'm not naturally a romantic kind of guy. |
Очевидно, он боится сделать шаг, а ты слишком крутая для этой романтической Паралимпиады. |
He's clearly afraid to make a move, and you're too gorge for these romantic Special Olympics. |
Я бы хотел, чтобы она в конечном итоге дошла до уровня ФА, но меня беспокоит, что она представляет собой слишком романтическую точку зрения. |
I would like for it to eventually get to FA level, but am concerned that it presents a too Roman-centric view. |
Тогда ты был слишком инфантильным и романтически настроенным. |
You were very young and romantic in those days. |
Ну, он был слишком романтичным. |
Well, it was at one point so romantic. |
Ты слишком рассудительная, чтобы принимать безрассудные романтичные решения. |
You're too level-headed to make any kind of reckless romantic decision. |
За очернением его европейскими писателями слишком часто следовали романтические идеализации его фигуры другими европейцами и мусульманами. |
The denigration of him by European writers has too often been followed by a romantic idealization of his figure by other Europeans and by Muslim. |
И я думал, что я был слишком романтичен, чтобы жить в браке без любви. |
And I think I was too much of a romantic to stay forever in a loveless marriage. |
Романтическая английская дружба очень хороша, если только она не слишком затягивается. |
They're very good, these romantic English friendships, if they don't go on too long. |
Но Адольф слишком застенчив, слишком неуверен в себе как мужчина. |
Adolf was too shy, too uncertain of his manhood. |
Он совершенно не боялся физической опасности, но слишком сильно ощущал духовное зло. |
Utterly devoid of fear in physical dangers, he was a great deal too sensitive to the smell of spiritual evil. |
Если же женщина готовится к деловой встрече, она должна постараться не выглядеть слишком женственно, и позаботиться о том, чтобы её воспринимали всерьёз. |
If a woman has to get ready for business meeting, she has to worry about looking too feminine and what it says and whether or not she will be taken seriously. |
Я сказала: Зейнаб, разве не странно, что твоя единственная проблема в том, что твоё сердце слишком велико? |
And I said, Zeinab, isn't it strange that your only problem is that your heart was too big? |
Вот именно, к тому же эта каша оказывается в голове у тех, кто слишком много думает, что замешан на земле с кровью. |
It does, and also it messes with your mind when you think too much that I am a combination of soil and blood. |
I just think you've had everything too easy. |
|
В первый раз мы были слишком голодны и действовали чересчур энергично. |
At first, there was too much hunger, too much heat. |
Потому что был слишком занят прогулками на утесах и беседами. |
Because I was too busy promenading on cliffs having conversations. |
Она увидела мой удар и сказала что я слишком быстро отвожу назад клюшку. |
But she saw me take a swing, and she told me that the club is going back too fast. |
Я хочу чтобы ты понял, что установил слишком высокую планку. |
I want you to realize you set the bar too high. |
Кливер не слишком хорошо это воспринял, и вскоре после этого умер его отец. |
Cleaver didn't take this very well, and not long after that, his father passed away. |
She smokes too much pot and gets all stupid. |
|
Мы слишком уж глубоко погрузились в мир своих собственных, обращенных в прошлое, грез. |
We have been lodged too deeply in our respective dream worlds. |
Никка извинился, что не пойдет со мной, но Мэви цеплялась за него чуточку слишком сильно. |
He apologized for being on this side of the door, but Maeve had clung to him a little too forcefully. |
So you'll pardon me if sometimes I've told you more than you wanted to know. |
|
He must have realized Lundy was getting close. |
|
Если уровень усиления слишком высок и происходит переполнение, то текущий уровень усиления уменьшается. |
If current sound level is too high and overflow occurs then real gain level will be decreased. |
В 1990-х Россия была слишком занята своей собственной постсоветской политической нестабильностью, чтобы возражать против ЕС или расширения НАТО на восток. |
During the 1990s, Russia was too preoccupied with its own post-Soviet political turmoil to object to EU or NATO enlargement to the east. |
Он слишком долго страдает в молчаливом заточении. |
They have suffered too long in silent captivity. |
Слишком хорошо известно, куда может завести бесплодная дискуссия между светской и религиозной школой, частной и государственной и т.д. |
We are too well acquainted with the deadlocks reached by sterile debate between religious and non-religious education, private and public schools, etc. |
Боюсь, я был слишком занят на работе, чтобы обращать на это внимание. |
I guess I've been too busy at work to notice. |
В настоящее время излагать эти предложения на бумаге слишком рано. |
It is too early to put those proposals on paper at this stage. |
Слишком большая часть богатств нашей страны была уничтожена войной, выведена за границу или украдена через коррупционные схемы. |
Too much of our country’s wealth has been damaged by war, taken flight abroad, or been siphoned off through corruption. |
Фокус состоит в том, чтобы знать, как и где установить границы, которые позволяют истэблишменту не слишком часто и не слишком редко, по уважительным или неуважительным причинам, избегать проверки. |
The trick is to know how and where to set boundaries that concede neither too much nor too little to those with a vested interest, for good reasons or bad, in avoiding scrutiny. |
Во имя кратковременной целесообразности слишком мало было сделано, чтобы уволить коррумпированных руководителей и полицейских или чтобы противодействовать участию высокопоставленных должностных лиц в торговле наркотиками. |
In the name of short-term expediency, too little was done to sack corrupt governors and police, or to counter involvement by high-level officials in the narcotics trade. |
Программы партий менялись в зависимости от результатов опросов общественного мнения, и их экономические предложения были либо слишком сложными, либо слишком запутанными для понимания избирателей. |
Parties' programs changed with the public opinion polls, and their economic proposals were either too complicated or too muddled for voters to grasp. |
Не нужно создавать слишком сложные или многоплановые изображения. |
Avoid making your images too complex or busy. |
Когда внедрение систем постоянного мониторинга является слишком сложной или дорогостоящей задачей, практичным альтернативным вариантом может быть использование условных значений переменных. |
When continuous monitoring systems are too complex or costly to implement, proxy variables might constitute a practical alternative. |
Однажды ворона находит кувшин с водой и хочет напиться, но дело в том, что горлышко кувшина слишком длинное, и она не может достать до воды. |
A crow finds a pitcher of water one day and wants a drink, but the thing is, the neck of the jug is too long for him to reach down to the water. |
Есть и еще одна причина, по которой результатам выборов придается слишком большое значение. Пусть даже настроение в обществе и изменилось, но Конгресс обычно от этих общественных настроений сильно отстает. |
Another reason for putting too much emphasis on the election results: Even if the public mood has shifted, Congress is usually way behind. |
Сейчас у народа нет желания поднимать новое восстание, потому что прошло слишком мало времени после революции и войны на востоке. |
There's little will for further upheavals so soon after the revolution and the war in the east. |
В этом году так поступили Bloomberg, The Verge, The Daily Beast, а теперь и Motherboard. Пока слишком рано говорить о том, что раздел комментариев умирает. |
So far this year, Bloomberg, The Verge, The Daily Beast and now Motherboard have all dropped their comments feature. |
Более традиционно настроенные кубинцы, такие как Гонсалес и Рубио, слишком медлительны, чтобы сразу включиться в этот процесс, и, скорее всего, они будут ждать смены режима, чего может вообще никогда не произойти. |
The more traditional Cubans, such as Gonzales and Rubio, will be too slow to jump in, and they'll keep waiting for regime change, which may never quite happen as they hope. |
— Меня не перестает беспокоить то, что слишком часто то, что в разведывательном сообществе говорят американцам, не соответствует тому, что я узнаю в частном порядке. |
“I continue to be concerned about how, in the intelligence community, too often what the American people are told isn’t in line with what I learn about privately. |
Однако оказалось, что Килер слишком хорошо умела сводить мужчин с ума. |
But Keeler’s knack for making men swoon had a downside. |
У мировой экономики, как считает Международный валютный фонд, темпы роста «слишком низкие и уже слишком долгое время». |
Global economic growth, says the International Monetary Fund, has been “too slow for too long.” |
Вывод очевиден: груз обслуживания долга является слишком большим для Греции, и он должен быть облегчен. |
The conclusion is clear: Greece’s debt-service burden is too large, and it must be reduced. |
Если вам кажется, что место рядом со значком программы расположено слишком далеко от рабочей области, вы можете перенести панель поближе. |
If you find that the default location next to the program icon is too far from your work area to be convenient, you might want to move it closer to your work area. |
It would take a long time to share them out, one by one. |
|
I was too busy making fuzzy navels. |
|
Слушай, только не говори Гарри, что мы это купили на блошином рынке, потому что он слишком презрительно к этому относится. |
Oh, but listen... do not tell Harry that we got this stuff at a flea market, because he's super snooty about all of it. |
We... we're juggling too much. |
|
Кэрол, я не хочу унижать твою систему, но она слишком сложная. |
Carol, I don't want to demean your system here, but it's just so elaborate. |
Члены твоей команды слишком оптимистичны. |
Your internals are overly optimistic. |
Когда они вернулись, я понял по слишком шумному оживлению Джайлса и по огонькам в ее глазах, что Ребекка принялась за него, как раньше за Фрэнка. |
And when they came back I could tell by Giles's rather hearty jovial manner and by a look in Rebecca's eye that she had started on him, as she had done on Frank. |
Один раз говядина была слишком низкого сорта, в другой - баранина была недостаточно жирной. |
At one time, the beef was too large, at another the mutton was not fat enough. |
Whew, she's a fast skipper. |
|
Пожалуй, лучше, если я скажу тебе правду. Мне не хочется, чтобы ты слишком дурно обо мне думала. |
I think I'd better tell you, I don't want you to think too badly of me, |
Натяжение слишком велико! |
There's too much tension! |
Это он подсказал мне однажды, что наши тексты слишком многословны. |
He's the one who tipped me off that our prose was too prolix.' |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «слишком романтично».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «слишком романтично» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: слишком, романтично . Также, к фразе «слишком романтично» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.