Содержала запрос - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Содержала запрос - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
contained a request for
Translate
содержала запрос -

- запрос [имя существительное]

имя существительное: request, query, inquiry, enquiry, demand, message, interpellation, overcharge



Как и в современных сетях, запрос на инициализацию содержал идентификацию запрашивающей и целевой станций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to modern networks, the initialisation request contained the identification of the requesting and target station.

Мы просто переправляем ваш запрос в Головной Офис Южного региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All we do is pass on your application to the Southern Region General Office.

Вполне возможно, что общество опеки и попечительста будет держать его в папке, на случай, если она подаст запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be that all the adoption society will do is keep it on file, in case she ever makes enquiries.

Запрос большего числа рядов потребует больше времени для оформления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Setting it to a higher number will take longer to display the records.

А пока, ваш запрос на финансирование оперативной группы отклонен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So your request for additional task force funds is hereby denied.

Я ценю вашу прямоту, и намерен удовлетворить ваш запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate your candor, And I'm going to honor your request.

Мэм, вам отказали на ваш запрос об участии в похоронах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma'am, your request to participate in the funeral has been denied.

Должен же быть кто-нибудь в телефонной компании, кто мог бы обработать наш запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has to be somebody at the phone company who could process our request.

Я бы хотела подать запрос об их включении в пересчёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to move that those be included in the recount.

Ваша честь, у меня запрос на замену советника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, I have a request for a substitution of counsel.

Она не любила никаких напоминаний о том, что отец ее матери содержал гостиницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She disliked anything which reminded her that her mother's father had been an innkeeper.

Пусть запрос поступит от Джеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have Jackie request the postponement.

Да, и это не запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and this isn't a requisition.

Если главный детектив-инспектор Гейтс хочет что-то узнать, пусть подаст письменный запрос через главного суперинтенданта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If DCI Gates wants any of this he can put a request in writing, via the Chief Super.

Кошевой не дал ответа на этот запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Koschevoi made no reply to this question.

Я 30 лет содержал семью изготавливая часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I supported my family for 30 years making those watches.

Тебе только что пришло письмо из поискового отдела нью-йоркской полиции, на твой запрос об информации на Клэр Махони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've just received an email from NYPD Research regarding your request for personal information on Claire Mahoney.

Пакет который содержал два жестких диска включая 283 минуты съемок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A package with two hard drives containing 283 minutes of footage.

Доклад содержал свидетельские показания, но не содержал никаких рекомендаций за или против импичмента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report contained witness testimony, but no recommendation for or against impeachment.

Лейденский учебный год 16-го века содержал от 160 до 170 дней для лекций, а остальное время занимали праздники, ярмарки и книжные аукционы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 16th century Leiden academic year contained 160 to 170 days for lectures with other time taken up by holidays, fairs and book auctions.

Адрес содержал свадебную фотографию ирландского активиста за права геев Брендана Фэя и Тома Моултона, на использование которой Качиньский не просил разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The address featured a wedding photograph of an Irish gay rights activist, Brendan Fay and Tom Moulton, which Kaczyński had not sought permission to use.

Если текущая частота реверсий будет продолжаться, то я думаю, что запрос на короткий период полной защиты станет необходимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the current frequency of reversions continues then I think a request for a short period of full protection will become necessary.

Он содержал ошибку в привязке к порядку определенной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It contained an error in a bound on the order of a particular group.

Есть запрос на комментарий по разрешению споров о контенте, который может представлять интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a Request for comment on content dispute resolution which could be of interest.

Трубопровод Атлантического побережья возник в сентябре 2013 года, когда администрация Обамы удовлетворила запрос Dominion Transmission на экспорт газа в Японию и Индию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Atlantic Coast Pipeline originated in September 2013 when the Obama administration granted a request from Dominion Transmission to export gas to Japan and India.

Список был составлен Северной Тихоокеанской железнодорожной компанией в 1897 году и содержал предложения об оборудовании и поставках, достаточных для обеспечения работы изыскателя в течение одного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list was a suggestion of equipment and supplies sufficient to support a prospector for one year, generated by the Northern Pacific Railroad company in 1897.

Он имел бело-голубой оттенок и содержал небольшой воздушный карман, который под определенным углом образовывал радугу или кольца Ньютона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had a blue-white hue and contained a small pocket of air, which at certain angles produced a rainbow, or Newton's rings.

Однако, если задан первый или единственный параметр, большинство программ DOS, по соглашению, примут его как запрос на помощь независимо от текущей настройки SwitChar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if given as first or only parameter, most DOS programs will, by convention, accept it as request for help regardless of the current SwitChar setting.

Однако он не содержал никаких названий цветов в Северной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it did not contain any color names in North America.

Сейчас храм пуст, и трудно сказать, содержал ли он структурную симхасану или дагобу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shrine is now empty, and whether it contained a structural simhasana or a dagoba is difficult to say.

Кроме того, 20 января Guardian подала запрос о свободе информации в ABC в связи с реакцией станции на кампанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also on January 20, the Guardian submitted a freedom of information request to the ABC in regard to the station's response to the campaign.

Он также содержал базу в Лондоне с 2004 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also maintained a base in London since 2004.

Этот запрос на комментарий относится к нескольким связанным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This request for comment is for several related questions.

По данным Департамента здравоохранения штата Айова, Гарбхапал рас содержал почти 3% свинца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Iowa Department of Public Health, Garbhapal Ras contained nearly 3% lead.

Усилия на этапе II были сосредоточены на создании альтернативного раунда, который не содержал бы ни того, ни другого металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phase II efforts focused on creating an alternative round that did not contain either metal.

Отсюда мой запрос на идеи, предложения, ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence my request for ideas, suggestions, resources.

В 1887 году университет фактически содержал и обслуживал сестринский колледж, Эвелин колледж для женщин, в городе Принстон на улицах Эвелин и Нассау.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1887, the university actually maintained and staffed a sister college, Evelyn College for Women, in the town of Princeton on Evelyn and Nassau streets.

Запрос с заданным ключевым словом возвращает все зарегистрированные домены, содержащие это ключевое слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A query with a given keyword returned all registered domains containing that keyword.

Он содержал хит-сингл вместе с одной стороной классических обложек R&B и второй стороной с четырьмя оригиналами Laine-Pinder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It contained the hit single together with one side of classic R&B covers, and a second side with four Laine-Pinder originals.

Фолиант 74, который, вероятно, содержал миниатюру, иллюстрирующую Страшный Суд, был вырезан и украден в наше время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Folio 74, which probably contained a miniature illustrating the Last Judgment, has been cut and stolen in modern times.

Однако он не содержал никакого древесного угля, и никаких признаков пожара не наблюдалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it did not contain any charcoal and no signs of fire have been observed.

Соответственно, я изменил описание и удалил запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, I modified the description and removed the request.

При пропуске чтения в локальный кэш запрос на чтение передается по шине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a read miss to the local cache, the read request is broadcast on the bus.

Маловероятный поисковый запрос для раздела, предполагающий удаление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The polls used below are the historical Ifop-JDD and Sofres barometers.

Перехват может происходить путем введения кода в фактические файлы операционной системы, которые будут обрабатывать запрос на чтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interception can occur by code injection of the actual operating system files that would handle the read request.

Судебный запрос вышедшего в отставку чиновника высокого суда подтвердил это подозрение, но запрос КБР отменил их заключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A judicial enquiry by a retired High Court official confirmed the suspicion, but a CBI enquiry reversed their conclusion.

После ее смерти Беллок всю оставшуюся жизнь носил траурное одеяние и содержал ее комнату точно такой, какой она ее оставила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After her death, Belloc wore mourning garb for the rest of his life and kept her room exactly as she had left it.

Византийская империя использовала греческий огонь, который содержал добавки, которые затрудняли его тушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Byzantine Empire used Greek fire, which contained additives that made it hard to extinguish.

Запрос на этот PID возвращает 2 байта данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A request for this PID returns 2 bytes of data.

Хагрид держит и содержал множество домашних животных, в том числе тех, которых волшебное сообщество считает невозможными приручить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hagrid keeps and has kept a variety of pets, including some which the Wizarding community considers impossible to domesticate.

Полевой дом содержал четыре внутренних спортивных зала, два плавательных бассейна,крытую дорожку и места для 1000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fieldhouse contained four inside gymnasiums, two swimming pools, an indoor track, and seating for 1,000 people.

Общее время работы составляло 90 минут, каждый пакет содержал мини-каталог с указанием других предлагаемых релизов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall running time was 90 minutes, each package containing a mini-catalog showing the other releases on offer.

Цирк содержал два цирковых поезда-по одному на своих красных и синих поездах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The circus maintained two circus train-based shows, one each on its Red Unit and Blue Unit trains.

Если да,то на какую же точку следует перенаправить запрос?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, to which should the redirect point?

Блокнот содержал колонки с именами, комментариями и различными пометками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The notebook contained columns with names, comments and various markings.

В настоящее время запрос на получение гранта находится в стадии обработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grant request is currently being processed.

В 1911 году был построен барак, который содержал 35 единиц для примерно 100 паломников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A barrack was built in 1911 that contained 35 units for about 100 pilgrims.

Ряд вымышленных произведений, начиная с 1940-х годов, содержал элементы, сходные с элементами реалити-шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of fictional works since the 1940s have contained elements similar to elements of reality television.

Последний jondo на пути запрашивает эти URL-адреса и отправляет их обратно по тому же пути, по которому был получен исходный запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed laws would give the consumer more control over what information companies can collect.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «содержала запрос». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «содержала запрос» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: содержала, запрос . Также, к фразе «содержала запрос» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information