Со слезящимися глазами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Со слезящимися глазами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
teary-eyed
Translate
со слезящимися глазами -

- со

with



Да ты даже не в состоянии встретиться со мной глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you used to not even be able to meet my eyes.

В эту ночь, повсюду взрываются фейерверки, и небо озаряется хороводом цветных искр, похожих на сказочных фей из какого-то забытого детского мультфильма, а привычные и одновременно диковинные силуэты ёлок сквозь стёкла смотрят блестящими разноцветными глазами шаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This night, fireworks everywhere blow up, and the sky lights up with a round dance of the color sparks similar to fantastic fairies from any forgotten children`s cartoon film, and habitual and simultaneously strange silhouettes of fur-trees through glasses look brilliant multi-colored eyes of spheres.

Проповедник ловко завернул широкие рукава стихаря и медленно обвел глазами ряды лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The preacher turned back each wide sleeve of his surplice with an elaborate large gesture and slowly surveyed the array of faces.

Все споры исчезали перед ее глазами, потому что в ее глазах он видел любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw that in her eyes before which all discussion fled away, for he saw love there.

Я проводила его глазами, а потом пошла к лифту, где меня уже поджидала Венди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give him a few seconds, then go around the corner to the elevators, where I find Wendy waiting for me.

Если вы ищете просто нечто воситительное, здоровую приправу, пробегите глазами список нашей продукции: мы производим не только экологическое оливковое масло!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're just simply after some delicious, healthy condiments, sneak a peek at our products: we don't just produce organic olive oil!

Длинная голова очень красивых линий с темными глазами, хорошая пигментация и крупные зубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long head of parallel and noble lines, dark eyes and saturated pigment, excellent teeth.

Управлять глазами указателем мыши, чтобы делать щелчки мышью и открывать элемента на компьютере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Control the eye control mouse cursor to click and open things on your PC.

Обводит ничего не видящими глазами плетеные стулья, столики, газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked round that place of rush chairs, cane tables and newspapers.

Ты видела своими глазами опасность, зная слишком много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've seen firsthand the dangers of knowing too much.

Высокая блондинка 35 лет с голубыми глазами и веснушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 days ago, a 35 year old blonde with blue eyes had a drink here. Lanky and underfed, with lots of freckles.

Дориан вздрогнул и отвернулся. Он обвел глазами жуткие фигуры, в самых нелепых и причудливых позах раскинувшиеся на рваных матрацах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorian winced, and looked round at the grotesque things that lay in such fantastic postures on the ragged mattresses.

Это воспоминание постоянно жалило его, а видение возникало перед глазами, куда бы он ни шел и что бы ни делал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thought of this perpetually stung him; it was a picture before his eyes, wherever he went and whatever he was doing.

Генри Уортингтон Каупервуд верил лишь в то, что видел собственными глазами, и был вполне удовлетворен своим положением, - это открывало ему возможность стать банкиром в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry Worthington Cowperwood was a man who believed only what he saw and was content to be what he was-a banker, or a prospective one.

Если чистишь унитазы, это ещё не значит, что тебе нельзя стрелять глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because you're scrubbing toilets doesn't mean your eyes can't pop.

Он похож на зубную щетку с глазами, как у щенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looks like a walking toothpick with the eyes of a big tuna.

Спиноза был лучшим арт-контрабандистом, а также глазами и ушами всего теневого мира искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spinoza was the best art smuggler in the business, and the eyes and ears of the art world's underbelly.

Это крепко сложенный, немолодой, степенный на вид мужчина с острыми глазами, одетый в черный костюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a stoutly built, steady-looking, sharp-eyed man in black, of about the middle-age.

Беззлобно и внимательно смотрел он на меня ясными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked into my face innocently searching with his clear eyes.

Это была миловидная, очень маленькая, пухленькая женщина лет сорока - пятидесяти, с красивыми глазами, которые, как ни странно, все время были устремлены куда-то вдаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a pretty, very diminutive, plump woman of from forty to fifty, with handsome eyes, though they had a curious habit of seeming to look a long way off.

И, флер от шляпы отвернув, Глазами беглыми читает

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The veil on hat she turns away, And superficially is reading

Дядя Бад глядел своими васильковыми глазами, как женщины берут их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncle Bud watched with round cornflower eyes as they took one each.

Он исполнял свои несложные повседневные обязанности, точно лошадь, которая ходит с завязанными глазами по кругу, сама не зная -зачем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did his little daily task like a mill-horse, who goes round and round with his eyes bandaged, not knowing what work he is doing.

Ростов стоял недалеко от трубачей и издалека своими зоркими глазами узнал государя и следил за его приближением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rostov was not far from the trumpeters, and with his keen sight had recognized the Tsar and watched his approach.

Дженни была высокой, стройной, с оформившейся фигурой и спокойными, целомудренными серыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already, Jennie was tall and slim, with the full body of a woman, and yet there was a quiet innocence in the calm gray eyes that looked back at her.

Старый Хорридж сверлил меня глазами и добивался, не было ли у Ребекки денежных затруднений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Horridge, peering at me, wanting to know if Rebecca had any money troubles.

Я задрожала, когда увидела первое действие этих слов: он приподнялся, жадно обвел глазами комнату и упал на подушку в обмороке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trembled at the first effects of this intelligence: he half rose up, looked eagerly round the apartment, and then sank back in a swoon.

Смотреть, как он тает перед моими глазами поглощённый снами об огне и крови...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To watch him melt away before my eyes, consumed by dreams of fire and blood...

Мне нужно побеседовать с вами обоими без свидетелей, - сказал он, неторопливо смерив меня глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to have a private conference with you two, said he, when he had surveyed me at his leisure.

Мэгги лежала на кровати, смотрела широко раскрытыми глазами, но ничем не показывала, что ей больно, лишь изредка судорожно стискивала руки и корчилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meggie was lying on the bed, wide-eyed and giving no indication of pain except for an occasional spasm of her hands, a drawing-in of her body.

Ну и не ешьте, если не хотите, - сказала Дэлси, -и не важничайте так, и не укоряйте глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't eat it if you don't want to, said Dulcie. And don't put on so many airs and scold so with your eyes.

Император с грустными глазами, они просто хотели быть как все - пленники в собственном дворце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emperor with the sad eyes, who only wanted to be like everybody else - imprisoned in his palace.

Медленно, волоча ноги, входит Джо в галерею мистера Джорджа и стоит, сжавшись в комок и блуждая глазами по полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shuffles slowly into Mr. George's gallery and stands huddled together in a bundle, looking all about the floor.

Скарлетт, облокотившись о прилавок, пожирала глазами возбужденную толпу, с пачками денег в руках окружившую подмостки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett leaned her elbows on the counter and almost glared at the excited laughing crowd surging about the platform, their hands full of Confederate paper money.

Дэнни был так груб с ним этим утром, у меня до сих пор картинка перед глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danny was so mean to him this morning, I can still totally picture it.

Он блестящими черными глазами смотрел прямо на горячившегося помещика с седыми усами и, видимо, находил забаву в его речах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His brilliant black eyes were looking straight at the excited country gentleman with gray whiskers, and apparently he derived amusement from his remarks.

Эта паршивая девчонка кокетничала с Лантье, прохаживалась перед ним, раскачивая бедрами, как взрослая женщина, и искоса поглядывая на него своими порочными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tricky little girl of ten would walk before him like a lady, swinging herself about and casting side glances at him, her eyes already full of vice.

Варвара Петровна безмолвно смотрела на нее широко открытыми глазами и слушала с удивлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Varvara Petrovna looked at her in silence, with wide-open eyes, listening with wonder.

Она уставилась в Иудушку глазами и молчала, словно размышляя, чего ей, в самом деле, надобно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stared at Yudushka and kept silence, as if wondering what she really wanted of him.

Ничего такого, что нельзя увидеть своими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing that cannot be seen through with our own eyes.

Он улыбнулся, глядя на Мэгги все понимающими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He smiled at her with deep understanding.

Я с закрытыми глазами дойду до дяди Джона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could shut my eyes an' walk right there.

Первые месяцы замужества, прогулки верхом в лес, вальсирующий виконт, Лагарди - все прошло перед ее глазами...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first month of her marriage, her rides in the wood, the viscount that waltzed, and Lagardy singing, all repassed before her eyes.

Роллинг встретил его совсем больной, с провалившимися глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rolling met him-a very sick man, with deep-sunken eyes.

Я готов присягнуть в этом. То, что мне говорили о его смерти, слишком точно совпадает с тем, что я видел собственными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would swear to it; what I heard of his symptoms agrees too well with what I have seen in the other cases.

Как она тебе нравится? - повторил он, уставившись на меня своими выпуклыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How like you her? he repeated, his beady eyes boring into me.

Иной раз подумывала - а не довериться ли мне Ричарду; но терялась при мысли, что он, чего доброго, подерется с мистером Гаппи и наставит ему синяков под глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I thought of confiding in Richard, but was deterred by the possibility of his fighting Mr. Guppy and giving him black eyes.

Меня охватило внезапное, напугавшее меня саму желание прокрасться потихоньку наверх в западное крыло и осмотреть комнаты собственными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a sudden rather terrifying impulse to creep upstairs now to the west wing and go into those rooms and see for myself.

Эта картина так и стоит перед глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These pictures... they stay in my mind.

Она сделала макияж под глазами, в тот день, когда мы ее увидели для того, чтобы выглядеть больной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She applied makeup under her eyes the day that we saw her in order to appear sick.

хрупкая маленькая женщина с огромными глазами, похожими на глаза загнанного зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... a frail little woman, with enormous eyes that reminded one of a hunted animal.

Гребешки, по-видимому, были бы трудной добычей для медлительных морских звезд с их быстрым плаванием, хлопая своими клапанами и с глазами на их краях мантии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scallops would seem to be difficult prey for slow-moving starfish with their rapid swimming by 'flapping' their valves and with 'eyes' on their mantle edges.

Было замечено, что чем больше расстояние между глазами зрителя и горами, тем светлее и более синими или фиолетовыми они будут казаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been observed that the greater the distance between a viewers eyes and mountains, the lighter and more blue or purple they will appear.

Проще говоря, Хаксли предпочитал преподавать то, что он действительно видел собственными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To put it simply, Huxley preferred to teach what he had actually seen with his own eyes.

Он изображен в виде чернокожего чудовищного существа с рогами и горящими глазами, в отличие от изображения благородных ангелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is depict as black skinned monstreous creature with horns and flaming eyes, in contrast to the presentation of the noble angels.

По сравнению с простыми глазами, сложные глаза обладают очень большим углом обзора и могут обнаруживать быстрое движение и, в некоторых случаях, поляризацию света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared with simple eyes, compound eyes possess a very large view angle, and can detect fast movement and, in some cases, the polarisation of light.

После трехчасового испытания его оставили избитым, окровавленным, в наручниках, с завязанными глазами и полуголым у входа на кладбище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his 3-hour ordeal, he was left bruised, bloodied, handcuffed, blindfolded and half-naked at the entrance to a cemetery.

Самая следующая сцена-это визуальное изображение меня с глазами 6-летнего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very next scene is a visual of me with the eyes of a 6 year old.

Голова бонобо относительно меньше, чем у обыкновенного шимпанзе, с менее заметными надбровными дугами над глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bonobo's head is relatively smaller than that of the common chimpanzee with less prominent brow ridges above the eyes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «со слезящимися глазами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «со слезящимися глазами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: со, слезящимися, глазами . Также, к фразе «со слезящимися глазами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information