Способность диспергировать масло - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Способность диспергировать масло - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
oil-dispersing property
Translate
способность диспергировать масло -

- способность [имя существительное]

имя существительное: ability, power, capacity, capability, faculty, aptitude, talent, gift, facility, competence

- диспергировать [глагол]

глагол: disperse

- масло [имя существительное]

имя существительное: oil, butter



PB-1 легко диспергируется в других полиолефинах и при низкой концентрации действует как технологическая помощь, снижая крутящий момент и/или увеличивая пропускную способность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PB-1 disperses easily in other polyolefins, and at low concentration, acts as processing aid reducing torque and/or increasing throughput.

Что за произведение искусства способно производить такой шум?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of art could possibly make that noise?

Существует теория, что любое событие способно запечатлеться на физическом носителе, обычно на камне, а потом, в определенных обстоятельствах, оно проигрывается заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the theory that events can be recorded on physical matter, normally stone, and then, under certain circumstances, they get played back.

Ты, Тони, обладая всем, что способно очаровать взор...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possessing in yourself, Tony, all that is calculated to charm the eye-

Это изобретение способно разрядить все ядерные военные машины во всём мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This invention could defuse all nuclear war machines in the world.

Коллоид - это смесь твердых частиц, диспергированных в жидкой среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A colloid is a mixture which has solid particles dispersed in a liquid medium.

Даже самое скрупулезное расследование не было способно установить, что произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the most painstaking investigation was unable to establish what had happened.

Оно способно также усугубить прежние разногласия между Севером и Югом, попытка преодоления которых была сделана в ходе Уругвайского раунда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may also fuel the old North-South division which the Uruguay Round tried to overcome.

Оно также вызвало серьезную обеспокоенность мусульман во всем мире и способно привести к эскалации насилия на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also raised grave concerns on the part of Muslims around the world and has the potential to escalate violence on the ground.

Слишком уж мало правительств и политиков способно на такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too few governments or politicians ever accept this debt to honor.

Способно ли использование заменить оригинальное произведение таким образом, что люди перестанут покупать защищенное авторским правом произведение или посещать места его демонстрации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will the use replace the original work such that people stop buying or viewing the copyrighted work?

В этой области существует миф о том, что увлечение их играми способно революционным образом улучшить здоровье вашего мозга, и что их игры могут в этом отношении сделать больше, чем, скажем, общение с людьми или чтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One myth here is that playing their games can revolutionize your brain health, more than say socializing or reading.

И в действительности это - единственно демократическое и гарантирующее стабильность определение европейского гражданства, поскольку оно само по себе способно обеспечить согласие и лояльность каждого индивидуума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, this is the only democratic and stable definition of European citizenship, because it alone is capable of eliciting the consent and allegiance of every individual.

Хотя мы никогда об этом не говорили, строение укреплено и способно выдержать ракетный удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although we don't advertise the fact, the structure is heavily reinforced and can repel any attack short of missiles.

Теперь она знала, что нечего взывать к его чувствам или к разуму - ничто уже не способно заставить этот холодный мозг отказаться от вынесенного им приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew now that there was no appeal of emotion or reason which would turn that cool brain from its verdict.

Больше, чем человечество способно создать в данный момент, чтобы создать своего рода разрыв в пространстве и времени, а затем... вы создаёте проход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than humans are currently capable of creating, mind you, to open up some kind of tear in time and space, and then... you create a doorway.

Ваше оружие впечатляет, да, ... но оно не способно действовать так же долго как посох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your weapons are formidable, yes, but they lack the endurance of a staff.

Он отметил, что многие, если не все, животные производят на свет на много больше потомства, чем способно прокормиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noted that most, if not all, animals produce many more young than live to breed themselves.

Знание, которое способно отбросить наш народ на край суеверного хаоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowledge that could tip our people over the brink into superstitious chaos.

Большинство людей не способно это увидеть за твоей лощеной внешностью, в глубине души ты та ещё сволочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people aren't able to see... that beneath your slick, insensitive exterior, deep down... you really are a douche bag.

Судно будет способно достигать орбиты менее через чем 30 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship will be capable of reaching orbit in under 30 seconds.

Факт, который большинство людей не способно осознать, состоит в том, что связи между причиной и следствием неизменно гораздо более изящны и сложны, чем большинство людей могло бы предположить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing that most people fail to appreciate is that the connections between cause and effect is invariably much more subtle and complex than most people would naturally suppose.

Но что, если мое тело способно создать только детей без мозга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what if my body only makes brainless babies?

Человеческое сознание не способно воспринимать нравственный хаос: подобный возмутительный исход был просто немыслим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The human mind has at no period accepted a moral chaos; and so preposterous a result was not strictly conceivable.

Но антивещество такой массы способно уничтожить буквально все в радиусе полумили! -воскликнул Колер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That much antimatter could literally liquidate everything in a half mile radius! Kohler exclaimed.

Это работает подобно детектору признаков жизни, но способно отличать разные формы жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It works very much like a life signs detector, but it's able to distinguish different lifeforms.

Ваше лицо способно разжигать войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a face to fight wars for.

Конечно, многие мужчины ведут себя порядочно и проявляют постоянство в своих чувствах. Но даже и в их числе как мало таких, чье сердце способно биться в лад с нашим!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not but many of them are virtuous in their addresses and constant in their affections-but even among those, how few that know how to put themselves in unison with our hearts.

И быть на расстоянии будет трудно, но я не думаю, что расстояние способно отдалить нас друг от друга..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the distance will be difficult, but I don't think the distance will be enough to break us apart.

Насколько я знаю, едва ли что-то из этого способно породить единорога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gotta say, as far as I know, none of these things, can poop out a Unicorn.

Если это собрание не способно на активные действия... то я предлагаю смену руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this body is not capable of action... I suggest new leadership is needed.

Разве способно какое-нибудь искушение настолько прельстить и оплести тебя, чтобы ты согласилась пойти на такую нелепую сделку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can any temptation have sophistry and delusion strong enough to persuade you to so simple a bargain?

Полиморфное крыло способно изменять количество самолетов в полете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A polymorphic wing is able to change the number of planes in flight.

Случаи или безрассудная угроза обычно требуют, чтобы оружие было выпущено или, как минимум, способно стрелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cases or reckless endangerment generally require that the weapon be fired, or at a minimum, capable of firing.

При пониженной вязкости масло не так способно смазывать двигатель, что увеличивает износ и вероятность перегрева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At reduced viscosity, the oil is not as capable of lubricating the engine, thus increasing wear and the chance of overheating.

Самый высокий из них соответствует самонаводящемуся устройству, которое способно выполнять маячок самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highest of these corresponds to a self-beaconing device, which is able to perform beaconing on its own.

Они обнаружили, что когда они собирают спелые ягоды, незрелые тоже отрываются от ветвей, поэтому они построили устройство, которое было способно разделить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had found that out when they picked the ripe berries, the unripe ones came off the branches too, so they built a device that was able to separate them.

Одно очень важное подмножество синапсов способно формировать следы памяти посредством длительных зависимых от активности изменений синаптической силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One very important subset of synapses are capable of forming memory traces by means of long-lasting activity-dependent changes in synaptic strength.

Если онлайн-сообщество способно решить эти проблемы со своими новичками, то они могут повысить чувство общности внутри всей группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If an online community is able to solve these problems with their newcomers, then they can increase the sense of community within the entire group.

Некоторые психологи считают, что позитивное мышление способно позитивно влиять на поведение и тем самым приносить лучшие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some psychologists believe that positive thinking is able to positively influence behavior and so bring about better results.

Это требует активного сотрудничества со стороны мобильного абонента, а также программного обеспечения, которое должно быть способно работать с различными операционными системами телефонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requires the active cooperation of the mobile subscriber as well as software that must be able to handle the different operating systems of the handsets.

Исследование предполагает, что образование способно положительно влиять на уровень рецидивизма, снижая его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The research implies that education has the potential to impact recidivism rates positively by lowering them.

Самолет-это транспортное средство, которое способно летать, получая поддержку с воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An aircraft is a vehicle that is able to fly by gaining support from the air.

В то время как дистанционное зондирование способно собирать данные о земле, трехмерное моделирование с использованием конечно-элементного анализа, дополненного геофизической съемкой недр, весьма поощряется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While remote sensing is able to collect data of ground, 3-D modeling using finite element analysis added with geophysical subsurface survey is highly encouraged.

Это легко способно вызвать шок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is easily capable of delivering a shock.

Современные исследования показывают, что манипулирование кишечной микробиотой может быть способно лечить или предотвращать аллергию и другие иммунные состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current research suggests that manipulating the intestinal microbiota may be able to treat or prevent allergies and other immune-related conditions.

Был предложен новый механизм для объяснения того, как прикрепление концевых микротрубочек в кинетохоре способно нарушать определенные этапы в сигнале SAC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new mechanism has been suggested to explain how end-on microtubule attachment at the kinetochore is able to disrupt specific steps in SAC signaling.

В 1959 году мин Чу Чанг из Фонда Вустера доказал, что оплодотворение in vitro способно привести к рождению живого кролика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1959, Min Chueh Chang at the Worcester Foundation, proved fertilisation in vitro was capable of proceeding to a birth of a live rabbit.

Хотя это оружие было способно выпускать несколько болтов, это было сделано ценой снижения точности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although this weapon was able to discharge multiple bolts, it was at the cost of reduced accuracy.

Столкновение с транспортным средством способно убить кенгуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A collision with a vehicle is capable of killing a kangaroo.

Используя воздушных змеев в различных приспособлениях, он определил, что небольшое количество крупных воздушных змеев способно тянуть карету с пассажирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using kites in various arrangements he determined that a small number of large kites were capable of pulling a carriage with passengers.

Еще один полезный принцип: не все должно быть получено, но почти все должно быть способно быть получено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another helpful principle; not everything has to be sourced, but pretty much everything should be capable of being sourced.

Автоматическое огнестрельное оружие способно производить несколько выстрелов одним нажатием на спусковой крючок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An automatic firearm is capable of firing multiple rounds with one pull of the trigger.

Это животное способно симулировать смерть, когда ему угрожают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This animal is able to feign death when it is threatened.

Глобальное потепление способно изменять как осадки, так и температуру, что приводит к значительным изменениям ледяного покрова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global warming has the capacity to alter both precipitation and temperature, resulting in significant changes to ice cover.

Результаты показали, что устройство способно генерировать электрический ток порядка наноампер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results showed the device was able to generate an electric current on the order of a nanoampere.

Это духовное тело было тогда способно взаимодействовать со многими сущностями, оставшимися в загробной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This spiritual body was then able to interact with the many entities extant in the afterlife.

Новое энергичное сиамское руководство теперь было лучше способно поддерживать восстания в Лан-на и нижней Бирме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new energetic Siamese leadership was now better able to support rebellions in Lan Na and Lower Burma.

НПО также задалась вопросом, способно ли программное обеспечение, используемое в процессе обновления, обрабатывать такой объем данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NGO also wondered whether the software used in the update exercise was capable of handling so much data.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «способность диспергировать масло». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «способность диспергировать масло» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: способность, диспергировать, масло . Также, к фразе «способность диспергировать масло» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information