Стрелковое оружие или легкие вооружения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стрелковая рота - rifle company
стрелковая ячейка - foxhole
вопрос о стрелковом оружии - the issue of small arms
инструктор стрелковой подготовки - musketry instructor
Воздействие стрелкового оружия и легких - impact of small arms and light
контроль стрелкового оружия - control of small arms
курс повышения уровня стрелковой подготовки - advanced marksmanship course
распространение стрелкового оружия и легких вооружений - small arms and light weapons proliferation
незаконные стрелковое оружие - illicit small arms
учебный лагерь стрелковой подготовки - musketry camp
Синонимы к стрелковое: огнестрельный
имя существительное: weapon, arms, weaponry, gun, armament, arsenal, hardware
человек с оружием - man of arms
оружие, заряжающееся силой отдачи - recoil loader
длинноствольное оружие - long arms
уронить оружие - Acc
примитивное оружие - primitive weapons
производить изъятие огнестрельное оружие - forfeit firearms
минное оружие - mine weapon
вооруженные группы и оружие - armed groups and weapons
ядерное оружие и ядерные - nuclear weapons and nuclear
оружие, которое было использовано - weapons that were used
Синонимы к оружие: оружие, вооружение, винтовка, ружье
Значение оружие: Всякое средство, приспособленное, технически пригодное для нападения или защиты.
обкладка дверного или оконного косяка - elbow lining
комиссия за переуступку или передачу - assignment or transfer fee
в большей или меньшей степени - to greater or lesser extent
быть или чувствовать себя изможденным - to be or feel exhausted
выполняющий опасное задание или обреченный на гибель - performs a dangerous mission, or doomed to death
говорить или писать напыщенно - speak or write pompously
дерзкий или бойкий ребенок - daring or spirited child
льняное или бумажное полотно - linen or paper web
охотиться с ястребом или соколом - hunt with a hawk or falcon
прогорклый вкус или запах - rancid taste or smell
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
легкие - easy
лёгкие металлы - light metals
получил легкие - got lungs
легкие вооружения и боеприпасы - light weapons and their ammunition
легкие детали - lightweight parts
легкие нафты - light naphtha
легкие продукты - lightweight products
легкие частицы - light particles
мои легкие - my lungs
свободные легкие цепи - free light chains
Синонимы к легкие: орган, дыхалка, грудь, чухалка
вооружение подводных лодок - submarine weapon
чисто ракетное вооружение - all-rocket armament
Договор о сокращении стратегических наступательных вооружений - Strategic Arms Reduction Treaty
вооруженное положение - armed position
все обычные вооружения - all conventional arms
Конвенция о стрелковом оружии и легких вооружений - convention on small arms and light weapons
контроль над вооружениями и региональной безопасности - arms control and regional security
топовое вооружение - jib headed rig
снимать систему оружия с вооружения - obsolete a weapon
надводная буксируемая вооружённая локаторная система - surface towed ordnance locator system
Синонимы к вооружения: вепонизацию, милитаризации, оружие, военных
Его вооружение состояло из четырех коротких четырехфунтовых лафетных пушек и десяти полфунтовых поворотных пушек, дополненных стрелковым оружием, таким как мушкеты. |
Its armament was four short four-pounder carriage guns and ten half-pounder swivel guns, supplemented by small arms such as muskets. |
Вооруженные только винтовками и другим стрелковым оружием, американцы сдались немецким танковым силам. |
Armed with only rifles and other small arms, the Americans surrendered to the German tank force. |
Российские историки попросили Овсянникова оценить стрелковое вооружение самолета B-29. |
The historians asked Ovsyannikov to rate the B-29’s defensive weapons. |
Встречаются в огромном количестве на складах стрелкового вооружения. |
Meet in an enormous amount on storages of rifle armament. |
Г-н Председатель, Вы затронули весьма важный вопрос о стрелковом оружии и легких вооружениях в Африке. |
You touched upon the critical issue, Sir, of small arms and light weapons in Africa. |
Они приводили примеры фактической успешной нейтрализации активных стрелков кампуса вооруженными студентами для продвижения их дела. |
They cited cases of actual successful neutralization of active campus shooters by armed students to advance their cause. |
Необходимо принять безотлагательные меры в целях искоренения незаконной торговли и предотвращения чрезмерного накопления стрелкового оружия и легких вооружений. |
Urgent action must be taken to eradicate the illicit trading and excessive accumulation of small arms and light weapons. |
Большинство стран требуют получения лицензии на экспорт контролируемой технологии для производства стрелкового оружия и легких вооружений. |
Most countries require that a licence is sought for the export of controlled technology for the production of small arms and light weapons. |
Широко применяемым в вооруженных конфликтах видом оружия является стрелковое оружие и легкие вооружения, которые становятся причиной наибольшего числа жертв. |
Small arms and light weapons are the common weapons of armed conflict, responsible for the largest number of casualties. |
Санкции ООН теперь запрещают все виды оружия, включая стрелковое оружие и легкие вооружения. |
UN sanctions now ban all arms, including small arms and light weapons. |
Необходимо поддерживать международное сотрудничество для предотвращения утечки стрелкового оружия и легких вооружений из государственных арсеналов. |
International cooperation would be needed in order to prevent the loss of small arms and light weapons from government stockpiles. |
Это был один из многих видов стрелкового оружия, находившегося на вооружение немецкой армии в годы Второй Мировой войны, Макаров, как его называют неофициально, стал копией серии PP/K, где для упрощения процесса производства применяется меньше деталей. |
The Makarov, as it was informally known, was a copy of the PP/K series using fewer parts to simplify the manufacturing process. |
В отчетный период ПРООН оказывала более чем 40 странам поддержку в усилиях по снижению доступности стрелкового оружия и легких вооружений. |
During the reporting period, UNDP provided support to more than 40 countries to reduce the availability of small arms and light weapons. |
Каждый батальон, в свою очередь, подразделялся на роты и взводы, причем подразделения тяжелого вооружения дополняли стрелковое вооружение линейных войск. |
Each battalion in turn was subdivided into companies and platoons, with heavy weapons units augmenting the small arms of the line troops. |
Четверть из них были вооружены современным стрелковым оружием, а остальные-преимущественно дульными зарядами и мечами. |
A quarter of these were armed with modern small firearms, while the rest were predominantly armed with muzzle-loaders and swords. |
Корпус морской пехоты португальского флота использует полигон для стрельбы из стрелкового оружия и тяжелого вооружения. |
The Portuguese Navy's Marine Corps use the field's firing range for small arms and heavy weapons fire training. |
Вопрос о стрелковом оружии и легких вооружениях не следует считать легким, как предлагают некоторые. |
The issue of small arms and light weapons should not be viewed as a light one, as some suggest. |
Совет призывает страны, экспортирующие оружие, с максимальной ответственностью относиться к операциям со стрелковым оружием и легкими вооружениями. |
The Council encourages the arms-exporting countries to exercise the highest degree of responsibility in small arms and light weapons transactions. |
Разработан пятилетний национальный план действий в отношении стрелкового оружия и легких вооружений. |
A National Acton Plan on small arms and light weapons has been developed for a period of five years. |
С объединением канадских Вооруженных сил в 1968 году все роды войск стали носить зеленую форму канадских стрелковых войск. |
With the unification of the Canadian Forces in 1968, all service branches began to wear Canadian Forces rifle green uniforms. |
Несколько миллионов единиц стрелкового оружия и легких вооружений находятся в незаконном владении транснациональных преступных организаций и негосударственных субъектов. |
Several million small arms and light weapons are illegally possessed by either transnational crime organizations or non-State actors. |
Предложение о создании стрелковой дивизии находится на рассмотрении кабинета, а также идет создание независимой вооруженной бригады для этого региона. |
A proposal for a mountain strike corps is awaiting clearance by India's Cabinet, and an independent armored brigade for the mountain region also is in the works. |
Семейство защитных вставок для стрелкового оружия вооруженных сил США является хорошо известным примером таких пластин. |
The U.S. military's Small Arms Protective Insert family is a well-known example of these plates. |
Возможно, это лишь вопрос времени, прежде чем Соединенные Штаты перейдут от поставок стрелкового оружия к поставкам зенитных и тяжелых противотанковых вооружений. |
It may be just a matter of time for the United States to pass from sending small armaments to the rebels to sending them antiaircraft and heavier antitank armaments. |
Во-первых, эта система способствует снижению рисков, связанных с хранением национальных запасов стрелкового оружия, легких вооружений и боеприпасов, и позволяет избегать несчастных случаев и обеспечивать нераспространение. |
Firstly, it serves to reduce the risks related to keeping a national stockpile of small arms and light weapons and ammunition, avoiding accidents and securing against proliferation. |
Поэтому я повторяю призыв президента моей страны Олуcегуна Обасанджо разработать юридически обязательный международный документ для выявления и отслеживания незаконного стрелкового оружия и легких вооружений. |
I therefore reiterate the call by my President, Olusegun Obasanjo, for a legally binding international instrument to identify and trace illicit small arms and light weapons. |
В 2007 году, по оценкам, в мире насчитывалось около 875 миллионов единиц стрелкового оружия в руках гражданских лиц, правоохранительных органов и вооруженных сил. |
In 2007, it was estimated that there were, globally, about 875 million small arms in the hands of civilians, law enforcement agencies, and armed forces. |
В совокупности арсеналы стрелкового оружия негосударственных вооруженных групп и банд составляют не более 1,4% от общемирового объема. |
Together, the small arms arsenals of non-state armed groups and gangs account for, at most, 1.4% of the global total. |
Санкции ООН теперь запрещают все виды оружия, включая стрелковое оружие и легкие вооружения. |
Here's the point again because you seem to have missed it. |
Организация Объединенных Наций будет возмещать расходы на боеприпасы, расходуемые в течение года на поддержание стрелковой квалификации летных экипажей вертолетов, оснащенных вооружением. |
The United Nations will reimburse the cost of ammunition expended in maintaining aircrew weapons proficiency for armed helicopters during the year. |
Незаконный оборот наркотических средств и стрелкового оружия и легких вооружений является главным фактором, способствующим распространению этого явления. |
Illicit trafficking in narcotic drugs and small arms and light weapons are major contributing factors to this phenomenon. |
Однако стрелковые полки, сражавшиеся в качестве стрелковых стрелков и вооруженные винтовками, больше заботились о маскировке и носили темно-зеленую форму. |
Rifle regiments, fighting as skirmishers, and equipped with rifles, were more concerned with concealment however, and wore dark green uniforms. |
Чтобы продолжать и наращивать свою вооруженную кампанию, Ира должна была быть лучше вооружена, а это означало обеспечение современным стрелковым оружием. |
To continue and escalate their armed campaign, the IRA needed to be better equipped, which meant securing modern small arms. |
226-й стрелковый полк не имел ни вспомогательной артиллерии, ни противотанкового вооружения, ни минометов и не мог дать отпор. |
The 226th Rifle Regiment had no supporting artillery, anti-tank armament or mortars and could not fight back. |
Также сконструированы новое стрелковое вооружение и бронетехника для защиты нашей страны и мира на поверхности. |
Also designed are new rifles, armor and tanks to protect our nation and world on the ground. |
Некоторые выступавшие выразили обеспокоенность ростом огнестрельного потенциала преступных организаций, а также их доступом к современному стрелковому оружию и вооружениям. |
Some speakers expressed concern about the growing firepower of criminal organizations and the access of such organizations to sophisticated arms and weapons. |
В Соединенных Штатах нарезное стрелковое оружие и артиллерия были постепенно приняты на вооружение во время Гражданской войны в Америке. |
In the United States, rifled small arms and artillery were gradually adopted during the American Civil War. |
В обоих случаях преступник был вооружен пистолетом А.22 rimfire пистолет лицензирован только незадолго до этого. |
In both cases the perpetrator was armed with a .22 rimfire pistol licensed only shortly before. |
Хочу сказать, если ты думал, что это я послал стрелков, ты должен был думать, что приезжая сюда, есть вероятность, что я возможно захочу довершить начатое. |
I mean, you think I sent them hitters, you got to figure, when you get down here, there's a chance. I might want to O.K. Corral it. |
Мк2 был точно так же вооружен на стандартном корпусе LCA, за исключением того, что два пулемета находились в двойной башне, а не в одной установке. |
The Mk2 was similarly armed on a standard LCA hull, except the two machine guns were in a twin turret rather than single mounts. |
We believe that he is armed and extremely dangerous. |
|
Триста стрелков Даннета чувствовали себя потерянными среди ледяной пустыни. |
Dunnett's three hundred Riflemen seemed alone in a frozen wilderness. |
Прекрасная цель для тренировки стрелков. |
The gunners will enjoy the target practice. |
Um, I also compiled a list of the top 10 possible shooters. |
|
Yeah, I'm back, and I'm armed with righteousness and this! |
|
Двое стрелков в больнице! |
Two sharpshooters in the hospital ! |
Как в Вооружён и Болтлив, заметили? |
As opposed to Armed and Garrulous. |
Sasha's one of our best shots. |
|
Этот парень вооружен и опасен. Возможно, у него есть химические препараты. |
Now this guy is dangerous he is armed, he might be carrying chemical agents. |
Пережив близкую казнь, Бонд мстит Блофелду на дуэли, Блофелд вооружен мечом, а Бонд-деревянным посохом. |
After surviving a near execution, Bond exacts revenge on Blofeld in a duel, Blofeld armed with a sword and Bond with a wooden staff. |
Он вооружен, казалось бы, живым куском ткани, и его двигатель, спираль, включает в себя преобразование его в сверла. |
He's armed with a seemingly living piece of cloth and his Drive, Spiral, involves transforming it into drills. |
Оборонительная стена соединяет башню стрелков с башней Эразма. |
The defense wall connects the Tower of the shooters with the Tower of Erasmus. |
Доктор сообщил, что Хилл был вооружен пистолетом. |
The doctor reported that Hill was armed with a pistol. |
Вертящиеся пистолеты, молниеносные розыгрыши и трюковые выстрелы-это стандартная плата для стрелков с большого экрана. |
Genetic perturbations such as gene deletions, gene over-expression, insertions, frame shift mutations can also be modeled as well. |
Помповые и полуавтоматические дробовики использовались в стрелковой подготовке, особенно для стрелков-бомбардировщиков. |
Pump and semi-automatic shotguns were used in marksmanship training, particularly for bomber gunners. |
Некоторые распространенные пистолеты, такие как Glock 19, подпадают под это описание и поэтому обычно недоступны, например, для стрелков IPSC в Финляндии. |
Some common pistols such as Glock 19 fall under this description, and are therefore generally unavailable to e.g. IPSC shooters in Finland. |
Гот прибывает в то же человеческое здание, что и Шейд, где он вооружен так же, как и другие летучие мыши и совы в здании. |
Goth arrives at the same human building as Shade, where he is weaponized just as the other bats and owls in the building are. |
Раса стрелков включала 58 белых, 16 черных, 8 азиатов, 7 латиноамериканцев, 3 коренных американца и 8 неизвестных/других. |
The race of the shooters included 58 whites, 16 blacks, 8 Asians, 7 Latinos, 3 Native Americans, and 8 unknown/other. |
В это время Циммерман заявил Смиту, что он застрелил Мартина и все еще был вооружен. |
At that time, Zimmerman stated to Smith that he had shot Martin and was still armed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стрелковое оружие или легкие вооружения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стрелковое оружие или легкие вооружения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стрелковое, оружие, или, легкие, вооружения . Также, к фразе «стрелковое оружие или легкие вооружения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «стрелковое оружие или легкие вооружения» Перевод на испанский
› «стрелковое оружие или легкие вооружения» Перевод на хинди
› «стрелковое оружие или легкие вооружения» Перевод на немецкий
› «стрелковое оружие или легкие вооружения» Перевод на французский
› «стрелковое оружие или легкие вооружения» Перевод на итальянский
› «стрелковое оружие или легкие вооружения» Перевод на арабский
› «стрелковое оружие или легкие вооружения» Перевод на узбекский