Строить замки в Испании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
строить планы - plan
строить павильоны - build pavilions
строить плотину - build a dam
строить козни - plot
строить рожи - make faces
строить гнездо - build a nest
строить доверительные отношения - build trust
строить бревенчатую мостовую или дорогу - corduroy
строить здания - construct buildings
строить канал - build canal
Синонимы к строить: строить, конструировать, сооружать, возводить, создавать, делать, возвести, построить, выстраивать, воздвигать
Значение строить: Создавать какое-н. сооружение, машину и т. п..
воздушный замок - air castle
замок Кардифф - Cardiff Castle
Абоский замок - Turku Castle
Даремский замок - Durham Castle
Средневековый замок Педрес - medieval castle of pedres
руки в замок - wrist lock grip
Бульонский замок - bouillon castle
тяжелый замок - heavy lock
замок с секретом - trick lock
замок Брус - Bruce Castle
Синонимы к замок: крепость, твердыня, замок, дворец, затвор, запор, застежка, закрытие, закупорка, молния
Значение замок: Крепость феодала.
вводить в залив - embay
быть не в себе - be out of sorts
концентрация вещества в унциях - ounce strength
атом в основном состоянии - normal atom
дорога в плохом состоянии - poor road
копаться у себя в душе - go in for self-analysis
дверной блок в сборе - door unit assembly
впасть в маразм - fall into insanity
ложится в основу - is the basis
интегрирование в конечном виде - integration in closed form
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Королевство Испания - Kingdom of Spain
Синонимы к испания: страна, Иберия
Его одежда во время Гражданской войны в Испании, наряду с его ботинками 12-го размера, была источником веселья. |
His attire in the Spanish Civil War, along with his size-12 boots, was a source of amusement. |
В Испании стабилизировалось положение в области распространения эпидемии ВИЧ. |
The HIV epidemic has stabilized in Spain. |
Мы не можем строить безопасность в Европе, игнорируя интересы безопасности самой крупной страны на континенте, которая является важнейшей мировой державой. |
We cannot build security in Europe by ignoring the security concerns of its largest country and a major global power. |
Надо было строить парк в Орландо? |
Why didn't I build in Orlando? |
Я имею в виду, ты мог бы строить частный космический корабль или типа того. |
I mean, you could be out building some private spaceship or something. |
Вы можете строить на этом участке, и ожыдать обычных санкций и проверок. |
You are free to build on that lot, pending the usual approvals and inspections. |
А, эти Предки действительно умели строить. |
And those Ancestors sure could build them. |
Так что приходится строить цифровые хранилища. |
So we have to do digital preservations. |
В общем, мы прибыли сюда, на Джерадо я одолел экипаж и стащил всё, что мне было нужно, чтобы начать строить здесь жизнь. |
When we got here to Jeraddo I overpowered the crew and I stole whatever I'd need to build a life. |
We've got to plan, one way or another. |
|
I helped you build up this business. |
|
Буду, пожалуй, продолжать строить дома, которые и есть дома. |
I'll stick to construction that is construction. |
Это опасно, если строить так. |
It's dangerous to build it up like that. |
Теперь, когда то, о чем он мечтал, могло случиться со дня на день, он стал строить планы на будущее. |
He occupied himself, now that the event seemed likely to happen at any time, with elaborate plans for the future. |
Они сомневались, что евреи, обратившиеся к их вере, чтобы остаться в Испании, действительно следовали ей. |
They doubted that Jews who had to convert to stay in Spain, they doubted that they actually really meant it. |
С их помощью, мы будем строить мост из судов наших союзников, по которому мы доставим нашу помощь. |
With their aid, we shall build a bridge of ships to our allies, over which we will roll the implements of war. |
Войны во имя того, чтоб протестант восседал на троне Испании. |
A war, sir, to ensure that a Protestant sits on the throne of Spain. |
You're going to get your hopes up and later you'll just be disappointed. |
|
Он сам выбирал, что строить. |
He chose what he wished to build. |
So you can finish tonight and have plans all weekend. |
|
Come on, Matt, I can't make plans that far in the future. |
|
Люди, которые меня схватили, держали меня в яме, но я продолжал думать и строить планы. |
The people who caught me kept me in a hole, but I never stopped thinking, planning. |
Он согласился, но при одном условии, что каждый год они будут платить ему дань в виде сокола, символизируя тем самым, что Мальта находится под властью Испании. |
He made but one condition: That they pay him yearly the tribute of a falcon in acknowledgement that Malta was still under Spain. |
И я не успею сделать это, если буду строить свое расписание вокруг БытьДрузьямиВечно. |
I can maybe make it until then. But not by building my schedule around BFFs. |
Австралийка, живёт в Испании. |
Australian expat living in Spain. |
Опыт легиона Кондор в Испании, как правило, поддерживал идею о превосходстве бомбометания с пикирования, и некоторые полагали, что точность попадания была возможной. |
The experience of the Condor Legion in Spain tended to support the idea that dive bombing was superior and led some to believe that pinpoint accuracy was possible. |
С правительством Новой Испании никогда не было заключено какого-либо определенного соглашения, которое привело бы к большой напряженности в отношениях между двумя странами. |
There was never an established agreement made with the government of New Spain which produced great tension between the two countries. |
К 1911 году США начали строить супер-дредноуты такими темпами, чтобы в конечном итоге стать конкурентоспособными с Великобританией. |
By 1911, the U.S. had begun building the super-dreadnoughts at a pace to eventually become competitive with Britain. |
Два года ушло на то, чтобы закончить диссертацию, а еще два-на то, чтобы научиться строить модульные синтезаторы. |
Two years were devoted to finishing his dissertation, while another two were spent learning how to build modular synthesizers. |
Молочных свиней в стране называют lechón de leche, что соответствует термину cochinillo в Испании. |
Suckling pigs in the country are referred to as lechón de leche, which corresponds to the term cochinillo in Spain. |
Членство Испании в ЕС является важной частью ее внешней политики. |
Spain's EU membership represents an important part of its foreign policy. |
Налоговые дела Amazon также расследовались в Китае, Германии, Польше, Южной Корее, Франции, Японии, Ирландии, Сингапуре, Люксембурге, Италии, Испании и Португалии. |
Amazon's tax affairs were also being investigated in China, Germany, Poland, South Korea, France, Japan, Ireland, Singapore, Luxembourg, Italy, Spain and Portugal. |
Машина была одновременно представлена впервые и запущена в сентябре 1985 года на выставке SIMO '85 в Испании по цене 44 250 песет. |
The machine was simultaneously presented for the first time and launched in September 1985 at the SIMO '85 trade show in Spain, with a price of 44,250 pesetas. |
Афанасий сообщил, что в нем приняли участие епископы из Римской епархии Испании, Галлии, Британии, Италии, Африки, Египта, Сирии, Фракии и Паннонии. |
Athanasius reported that bishops attended from Roman diocese of Hispania, Gaul, Britain, Italy, Africa, Egypt, Syria, Thrace and Pannonia. |
Считается, что изобретение хлеба и пива ответственно за способность человечества развивать технологии и строить цивилизацию. |
The invention of bread and beer has been argued to be responsible for humanity's ability to develop technology and build civilization. |
В 1883-84 годах Германия начала строить колониальную империю в Африке и южной части Тихого океана. |
In 1883–84 Germany began to build a colonial empire in Africa and the South Pacific. |
Это заставило народ Испании подняться в патриотическом восстании, начав войну на полуострове. |
This caused the people of Spain to rise up in a patriotic revolt, beginning the Peninsular War. |
Эта порода свиней встречается исключительно в Юго-Западной Иберии, как в Испании, так и в Португалии. |
This breed of pig is found exclusively in Southwestern Iberia, both in Spain and Portugal. |
С Прагматической санкции 1830 года Фердинанд отменил Салический закон, введенный Филиппом V, который запрещал женщинам становиться монархами Испании. |
With the Pragmatic Sanction of 1830, Ferdinand set aside the Salic Law, introduced by Philip V, that prohibited women from becoming sovereigns of Spain. |
Многие конверсо, евреи из Испании и Португалии, были привлечены в город. |
Many Conversos, Jews from Spain and Portugal, were attracted to the city. |
Одним из них был кардинал Децио Аззолино, который был секретарем посла в Испании и отвечал за переписку Ватикана с европейскими судами. |
One of them was Cardinal Decio Azzolino, who had been a secretary to the ambassador in Spain, and responsible for the Vatican's correspondence with European courts. |
Bf 109B участвовал в боях с Легионом Condor во время Гражданской войны в Испании, хотя было очевидно, что вооружение все еще было недостаточным. |
The Bf 109B saw combat with the Legion Condor during the Spanish Civil War, although it was apparent that the armament was still inadequate. |
Однако эта победа не стала поворотным пунктом в войне, которая продолжалась и часто благоприятствовала Испании. |
The same increase in length was found in multiparous women as opposed to primiparous. |
Его атака была остановлена Максом Ферстаппеном, который одержал свою первую победу в Испании в своей дебютной гонке за Red Bull. |
His charge was halted by Max Verstappen, who took his maiden win in Spain in his debut race for Red Bull. |
Куэвас-де-Эль-Кастильо в Испании содержит точечную карту созвездия Corona Borealis, датируемую 12 000 годом до нашей эры. |
The Cuevas de El Castillo in Spain contain a dot map of the Corona Borealis constellation dating from 12,000 BC. |
Поскольку эти инструменты недоступны, нам приходится жить с более грубыми инструментами, но мы не должны строить политику исключительно вокруг этих инструментов. |
As those tools are not available we have to live with cruder tools, but we do not have to sculpture policy exclusively around those tools. |
И она также понимает, как строить сцены, держать их в напряжении и управлять плотной атмосферой. |
And she also understands how to build scenes, keep them in tension, and orchestrate dense atmospheres. |
За этим последовали бои в Португалии, Испании, Франции, Англии, Чехословакии, Польше, Нидерландах и Соединенных Штатах. |
This was followed by engagements in Portugal, Spain, France, England, Czechoslovakia, Poland, the Netherlands, and the United States. |
Мусульмане и евреи подвергались безжалостным гонениям и были изгнаны из Испании, а затем и из Португалии. |
Thomas became Director of the Dayton Project, with Hochwalt as Assistant Project Director and Lum as Laboratory Director. |
Он также лицензирован для выпуска на португальском и испанском языках в Бразилии и Испании компанией Panini. |
It is also licensed for a Portuguese-language and Spanish-language release in Brazil and Spain by Panini. |
Она официально перешла в состав Средиземноморского флота 20 октября, вскоре после начала Гражданской войны в Испании. |
She formally transferred to the Mediterranean fleet on 20 October, shortly after the beginning of the Spanish Civil War. |
В Кордове проходит одна из самых популярных страстных недель в Испании. |
Córdoba holds one of the most popular Holy Week in Spain. |
В Священной Римской империи, Испании и Португалии они были, как правило, менее распространены и находились ниже по социальной шкале. |
In the Holy Roman Empire, Spain and Portugal they were generally less common, & appeared lower down the social scale. |
За свои заслуги во время Испано–Американской войны она получила медаль За военную службу в Испании. |
She received the Spanish War Service Medal for her services during the Spanish–American War. |
Мы можем сколько угодно говорить и строить гипотезы о причинах этих цифр в статье, но lede очень, очень нуждается в них. |
We can talk and hypothesize all we want about the reasons for those numbers in the article, but the lede really, really needs them. |
Миссис Сондерс сказала, что гораздо важнее строить убедительные дела, чем спешить в суд, и что прокуратура еще не видела доказательств. |
Mrs Saunders said it was more important to build strong cases than to rush to court, and that the DPP had yet to see the evidence. |
В 1599 году король Испании назначил пенсию в размере 200 долларов Гаспару Антонио Чи, сыну Ах Кин Чи и внуку тутула Сю. |
In 1599 the king of Spain gave a pension of $200 to Gaspar Antonio Chi, son of Ah Kin Chi and grandson of Tutul Xiu. |
Анархо-коммунистические идеи заменили коллективистский анархизм как основное анархическое направление в Европе, за исключением Испании. |
Anarcho-communist ideas replaced collectivist anarchism as the main anarchist tendency in Europe, except in Spain. |
Эта тенденция была достаточно сильна, чтобы привлечь внимание УНТ–ФАИ в Испании. |
This tendency was strong enough as to call the attention of the CNT–FAI in Spain. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «строить замки в Испании».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «строить замки в Испании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: строить, замки, в, Испании . Также, к фразе «строить замки в Испании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.