Сумасшедший занят - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: crazy, mad, demented, brainsick, madman, lunatic, crazed, deranged, batty, loopy
имя существительное: madman, lunatic, psycho, crackpot, bedlamite
словосочетание: up the pole, out of one’s mind, off one’s nut
сумасшествия - madness
блуждающий сумасшедший - raving lunatic
действуя как сумасшедший - acting like a crazy
сумасшедший занят - crazy busy
таблетки сумасшедший - crazy pills
сумасшедшая жена - crazy wife
сумасшедший псих - crazy lunatic
сумасшедшие волосы - crazy hair
этот парень сумасшедший - this guy is crazy
сумасшедший весело - crazy fun
Синонимы к сумасшедший: чокнутый, безумный, помешанный, умалишенный, душевнобольной, юродивый, безрассудный, ненормальный, малахольный, невменяемый
Значение сумасшедший: Страдающий душевным, психическим расстройством.
очень занятой - very busy
увиливать от занятий - play the wag
занятие физической культурой - physical education class
проводить занятие - give classes
министерство образования и занятости - Ministry for Education and Employment
временные данные / зачисляем. период занятости - time specification/employ. period
всегда занят - always busy
занятие для - occupation for
параллельное занятие каналов - simultaneous seizure
не очень занят - not very busy
Синонимы к занят: в работе, мой, взять, полный, принять, использовать, серьезный, заставить, забрать
Бо, я знаю, что ты не сумасшедшая, но я сейчас очень занят самым важным расследованием за всю мою жизнь, и это не учитывая сегодняшнее посвящение Хейла. |
Bo, I know you're not crazy but I'm in the middle of the most important case of my life, not to mention today is Hale's inauguration. |
Я в настоящее время занят бешеными поисками её, пока разговариваю с очками, как сумасшедший. |
I am, uh, presently engaged in a frenzied search for her while speaking to my glasses like a madman. |
Ты защищаешь моего нерожденного ребенка, я разрушаю армию Марселя, и пока я был занят, выполняя свою часть сделки, ты позволила, чтобы Хейли атаковала и почти убила стайка сумасшедших ведьм. |
You protect my unborn child, I dismantle Marcel's army, and whilst I've been busy fulfilling my part of the bargain, you allowed Hayley to be attacked and almost killed by a gaggle of lunatic witches. |
Так, будто наш мир создавал сумасшедший, который, глядя на чудесное разнообразие жизни, не придумал ничего лучшего, как уничтожать ее. |
As if it had been made by a madman who could think of nothing better to do with the marvellous variety of life that he had created but to annihilate it again. |
Люди начинают искать саунд Сиэттла... так же как и D.C., и Boston, New York... и L.A., и всех этих мест... которые имеют эту свою маленькую сумасшедшую самобытность. |
People started looking for the Seattle sound... the same way that D.C., and Boston, New York... and L.A., and all those places... had this crazy little identity all of their own. |
Идея безумия в английском праве восходит к 1324 году, когда Статут de Praerogativa Regis позволил королю захватить земли идиотов и сумасшедших. |
The idea of insanity in English law dates from 1324, when the Statute de Praerogativa Regis allowed the King to take the lands of idiots and lunatics. |
Сумасшедший бегает по Рицу с заряженным пистолетом! |
A madman running around the Ritz with a loaded gun. |
Я бы сам поехал, но я занят. |
I'd go with you myself, but I'm busy. |
Посмотрите, что происходит, когда вы бегать, как сумасшедший. |
Look what happens when you run around like a crazy person. |
Ты сумасшедший... или лжец, или всё сразу. |
You're a crazy person... or a liar or both. |
He's kind of busy with work and the new baby, so... |
|
Лучше, если человек занят своей работой чем другой женщиной! |
Better a man busy for his work than for another woman! |
Если я буду занят, делая добрые дела, будет меньше шансов что я снова окажусь в плену своих старых привычек. |
If I keep busy doing good, then there's less of a chance I'll find myself in a situation which triggers old habits. |
Еще бы — эта сумасшедшая женщина постоянно приставала ко мне! |
I'll say - the daft woman's been pestering me for weeks! |
А я хочу бешеную и сумасшедшую. |
I want someone crazy and freaky. |
Одним словом, я сделал ей предложение, но она даже не успела ответить мне, потому что в эту минуту ее милейший братец налетел на нас как сумасшедший. |
With that I offered in as many words to marry her, but before she could answer, down came this brother of hers, running at us with a face on him like a madman. |
Ты не хочешь выйти за меня замуж, потому что я сумасшедший, и говоришь, что я сумасшедший, потому что я хочу на тебе жениться? |
'You won't marry me because I'm crazy, and you say I'm crazy because I want to marry you? |
Его Сумасшедшее Величество Георг Третий основал новую свалку для своих каторжников -колонию Новый Южный Уэльс. |
His Mad Majesty George the Third had found a new dumping ground for his convicts, the colony of New South Wales. |
Зоя, я знаю, прошло только 8 месяцев. Но я так невероятно, по сумасшедшему до смешного в тебя влюблен... |
Zooey, I know it's only been eight months but I am so madly, insanely, ridiculously in love with you. |
Hasn't the doctor told her that flautists are all mad? |
|
Кажется, у неё имеется сумасшедшее мнение, что мы с тобой собираемся разрешить это сами. |
She has this kooky notion you and I are gonna work this out between us. |
Может быть, они и ошибались, но они не сумасшедшие похитители детей. |
They may be misguided, but they are not baby-snatching crazies. |
We had to take this crazy detour. |
|
Ты вломилась сюда как сумасшедшая. |
You've come bursting in here like a lunatic. |
Playing catch-up with some bedlamite. |
|
I'm not crazy. Maybe I'm a little eccentric. |
|
Извини, я был немного занят. |
I'm sorry. I got a little preoccupied. |
ты не должна считать всех сумасшедшими из-за новостей от Каспера - дружелюбного хозяина. |
So you don't need to get all freaked out over a newsflash from Casper the friendly host. |
Мисс Фицгиббон не рассказывала вам о том, чем я занят в настоящее время? |
Has Miss Fitzgibbon told you what I am currently building? |
Тоже стоит денег, - сказал Артур и выпил второй стакан пива. - Может быть, нам удастся найти какую-нибудь сумасшедшую богатую бабу, которая ее удочерит. |
Don't they cost money? said Arthur, putting the second glass of beer behind his collar. You might get some cracked, rich dame to adopt it perhaps. |
Я знаю, что ты очень занят, Дэви, - в голосе Остроносого появились настойчивые нотки. -Поверь, я не стал бы беспокоить тебя по пустякам. |
Needlenose's voice was still quiet, but insistent. I know you are, Davy, he said. If I didn't think it was important, I wouldn't bother you. |
Или сумасшедшее, умопомрачительное, один-раз-в-жизни что-то? |
Or a crazy, mind-blowing, once-in-a-lifetime thing? |
Никто не знает школьника, мисс Портер, пока он не сделает что-то сумасшедшее. |
Nobody knows any high school teenager, Miss Porter, till he does something crazy one day. |
И так как она гоняет за Джонни по всему городу, маленькая мисс сумасшедшая штучка заполучила парковочных талонов более чем на 10000 долларов. |
And as she chased Jonny all over town, little miss crazy thing racked up more than $10,000 worth of parking tickets. |
Однажды она засунула Эмиасу за воротник улитку или что-то в этом роде, когда тот как раз был занят своей картиной. |
Put a slug or something down Amyas's back one day when he was hard at work painting. |
He stayed busy all the time and was working. |
|
Уэйд, или мы сейчас объединяемся и избавляемся от этой сумасшедшей женщины или она, напевая, уплывет в закат на твоей лодке. |
And take this crazy lady down, Or she'll go sailing off singing into the sunset on your boat. |
Эта женщина сумасшедшая, если спросите меня - всегда такой была. |
The woman's round the twist if you ask me - always has been. |
Я признаю твоего отца сумасшедшим посмертно, чтобы отнять у тебя всё до последнего пенни! |
I'll get your father declared insane, posthumously, so I can claim every penny back from you! |
Oh, I tried phoning this house six times but the line was always busy. |
|
He's too busy thinking deep thoughts. |
|
Ходят сумасшедшие слухи что ваш народ любит молоко и печеньки |
There's a crazy rumor going around that you folks like milk and cookies. |
Он будет занят богоугодным делом, даю тебе слово. |
He will do Allah's work, take my word for it. |
Если бы я сейчас был не занят, я бы не возражал познакомиться. |
If I wasn't involved right now, I wouldn't mind being set up. |
I was busy dry heaving. |
|
Я стояла у его окна, как какая-то сумасшедшая, говорила всякую жуткую ерунду, которая приходила мне в голову. |
I would just stand outside of his window like some lunatic, just saying as many creepy things that popped into my head. |
Am I just crazy to think that this could work? |
|
Я и днем чувствую себя одиноким, если я ничем не занят, но больше всего мне бывает одиноко, когда наступает темнота. |
I am lonely in the day when I am not working but when the dark comes it is a time of great loneliness. |
Этот пепел был очень важен для каких-то людей, сумасшедших, они обсуждали восстановление Храма. |
Those ashes would be really important to some people out there, crazy people who've been talking about reclaiming the Temple. |
Граф становится его сумасшедшим двойником и пересекает его путь несколько раз после того, как Медардус покидает свое духовное положение, дрейфуя по всему миру. |
The Count becomes his lunatic doppelgänger and crosses his path multiple times after Medardus abandons his ecclesiastical position, drifting throughout the world. |
You are making FG look like a crazy cult. |
|
Поскольку президент Гарри С. Трумэн был занят войной в Корее, он не согласился свергнуть правительство премьер-министра Мохаммеда Мосаддыка. |
Since President Harry S. Truman was busy fighting a war in Korea, he did not agree to overthrow the government of Prime Minister Mohammad Mosaddegh. |
Это привело к тому, что многие члены популяции нашли сумасшедшую лягушку, как предполагает ее первоначальное название, чрезвычайно раздражающей. |
This led to many members of the population finding the Crazy Frog, as its original name suggests, immensely irritating. |
На видео он разговаривает с клиентами и режиссерами, и все они дают ему сумасшедшие концептуальные идеи. |
In the video, he talks to clients and directors, all giving him crazy conceptual ideas. |
Сцена, в которой Юта прыгает за Бодхи без парашюта, заняла седьмое место в топ-10 сумасшедших экшен-последовательностей журнала Empire. |
The scene in which Utah jumps after Bodhi without a parachute was ranked seventh in Empire magazine's Top 10 Crazy Action Sequences. |
В 1841 году он опубликовал их в виде книги Система сумасшедших домов. |
In 1841 he published these in the form of a book, The Madhouse System. |
В 2018 году Чан снялся вместе с Астрид Леонг-Тео в фильме сумасшедшие богатые азиаты. |
In 2018, Chan co-starred as Astrid Leong-Teo in the film Crazy Rich Asians. |
Второй безумец делает вид, что стреляет в третьего сумасшедшего. |
The Second Madman pretends to shoot the Third Madman. |
Лично я никогда даже не слышал сумасшедших заявлений о том, что китайцы и японцы находятся в отдаленном родстве. |
Personally, I've never even heard crackpot claims of Chinese and Japanese being distantly related. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сумасшедший занят».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сумасшедший занят» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сумасшедший, занят . Также, к фразе «сумасшедший занят» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.