С двумя или более детьми - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С двумя или более детьми - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
with two or more children
Translate
с двумя или более детьми -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- или [союз]

союз: or, either

- более [наречие]

наречие: more, above, yet

- детьми

children



Сейчас он живет в Виргинии с женой и двумя маленькими детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He now lives in Virginia with his wife and two small children.

Киппенбергер родился в 1953 году в Дортмунде, единственный мальчик в семье с пятью детьми, двумя старшими и двумя младшими сестрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kippenberger was born in Dortmund in 1953, the only boy in a family with five children, with two elder and two younger sisters.

Получив опеку над двумя своими детьми, Розалиндой и Рене, он перевез их в свой дом, в конце концов купив новый дом в Уэстмонте, штат Иллинойс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gaining custody of two of his children, Rosalind and Renee, he moved them into his home, eventually buying a new house in Westmont, Illinois.

В настоящее время она живет с мужем и двумя детьми в Саттонс-Бей, штат Мичиган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She currently lives with her husband and two children in Suttons Bay, Michigan.

Изображенные здесь детьми, они были двумя из шести дочерей, рожденных Эхнатоном и Нефертити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shown here as children, they were two of six daughters born to Akhenaten and Nefertiti.

Лоуэр живет в Гринвилле, штат Мичиган, с женой Кристен и двумя маленькими детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lower lives in Greenville, Michigan with his wife Kristen and two young children.

С двумя маленькими детьми, о которых нужно было заботиться, и бизнесом, который нужно было вести, Гулбранссен должен был использовать вечера и ночи, чтобы писать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With two small children to take care of and a business to run, Gulbranssen had to use evenings and nights to write.

Аднан Марал играет роль вдовца с двумя детьми, который женится на этнической немецкой матери двоих детей-образуя семью Озтюрк-Шнайдер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adnan Maral plays the role of a widower of two children who marries an ethnic German mother of two children - forming the Öztürk-Schneider family.

Кристина Пек-выздоравливающая наркоманка и теперь живет нормальной жизнью в пригороде с заботливым мужем и двумя детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cristina Peck is a recovering drug addict and now lives a normal suburban life with a supportive husband and two children.

Ваша честь, мой клиент Захари Вестен, предъявляет на рассмотрение иск о расторжении брака со своей женой, Розмари Вестен, и о совместной опеке над их двумя детьми,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your honor, my client, Zachary Westen, is seeking a divorce from his wife, Rosemary Westen, and joint custody of their two children,

Белая мать с двумя белыми детьми...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A-a white mother and her two white kids...

В эпилоге Гарри и Джинни женаты с тремя детьми, а Рон и Гермиона женаты с двумя детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the epilogue, Harry and Ginny are married with three children, and Ron and Hermione are married with two children.

В следующие два года это происходит снова, с двумя другими детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next two years, it happens again, with two more babies.

Харт попросил совместной опеки над их двумя детьми, дочерью и сыном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hart requested joint custody of their two children, a daughter and a son.

Здоровье было подорвано: уход за двумя детьми и обнаружившиеся в последнее время признаки катара желудка отняли у нее много сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her health was really not as good as it had been-the care of two children and a late undiagnosed tendency toward gastritis having reduced her.

На картине изображены три брата слева, отец Гораций в центре и три женщины вместе с двумя детьми справа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The painting shows the three brothers on the left, the Horatii father in the center, and the three women along with two children on the right.

В перерывах между командировками он живет в Йоханнесбурге со своей женой и двумя детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between assignments, he lives in Johannesburg, with his wife Vivian and their two children.

А с двумя детьми немного проще: они могут проводить больше времени с этими детьми, они могут отдать их в школы получше, поскольку обучение, безусловно, стоит дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with two children it's a little easier: they can spend more time with those children, they can send them to better schools, because schools, of course, are expensive.

А потом отец Ким оставил меня с двумя детьми, невыплаченной закладной и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then kim's father left me with 2 kids, And a huge mortgage and, well...

Сейчас он живет в Нью-Йорке с женой и двумя детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He now lives in New York City with his wife and his two children.

Мы отсталые из трейлерного парка с двумя гиперактивными, преддиабетичными детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're trailer park underachievers with two hyperactive, pre-diabetic kids.

Хена знала, что местные законы ограничивают семью двумя детьми в каждой, и использовала это, чтобы остаться на Земле с дядей Жоржем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khena knew that the local laws restricted families to two children each and used this in order to stay on Earth with Uncle Georges.

Не хочется слышать такое в понедельник утром в кабинете врача с двумя орущими детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not what you want to hear in the doctor's surgery on a Monday morning with two screaming kids.

Или Дженни, мать-одиночка с двумя детьми, которая хочет немного подучиться, чтобы вернуться в университет и получить степень магистра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or Jenny, who is a single mother of two and wants to hone her skills so that she can go back and complete her master's degree.

С женой Марианной и их двумя детьми он переехал в зажиточный пригород Беркли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved into an affluent suburb of Berkeley with his wife, Marianne, and their two young children.

Живя в Белмонте, штат Массачусетс, вместе с Энн и двумя детьми, он имел совершенно иной социальный опыт, чем большинство его одноклассников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living in a Belmont, Massachusetts house with Ann and their two children, his social experience differed from most of his classmates'.

Займитесь Дансени и будьте его руководителем. Стыдно нам было бы не сделать с этими двумя детьми всего, что нам нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seize on Danceny, give him his lesson; it would be shameful we should not do as we pleased with two children.

Я - мать-одиночка с двумя детьми от разных отцов. Зарабатываю 2 доллара в час, работая на свою бабку, которая постоянно меня гнобит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'm a single mom with two kids by two different dads, making about $1.98 an hour working for a grandmother who treats me like shit.

Духовное лицо с любовницей и двумя детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man of the cloth with a mistress and two children.

Они живут в Беркли, Калифорния, с двумя детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They live in Berkeley, CA with their two children.

Роблес оспорил это, поскольку у него была полная опека над своими двумя детьми и он воспитывал их самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robles disputed this as he had full custody of his 2 children and had raised them on his own.

Стадион City Island Ballpark в Дейтона-Бич, штат Флорида, был переименован в стадион Jackie Robinson Ballpark в 1990 году, и статуя Робинсона с двумя детьми стоит перед стадионом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

City Island Ballpark in Daytona Beach, Florida was renamed Jackie Robinson Ballpark in 1990 and a statue of Robinson with two children stands in front of the ballpark.

Гарланд живет в Орландо, штат Флорида, с двумя своими детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garland lives in the Orlando, Florida area with his two children.

Вместе с мужем, тоже журналистом, и двумя детьми она бежала в Пакистан, а оттуда через Германию в Соединенные Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With her husband, also a journalist, and two children she fled to Pakistan, and then through Germany to the United States.

Мориарти живет в Сиднее со своим мужем Адамом, бывшим фермером из Тасмании, который работал в сельскохозяйственном маркетинге, и двумя детьми, Джорджем и Анной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moriarty lives in Sydney with her husband, Adam, a former farmer from Tasmania who worked in agricultural marketing, and two children, George and Anna.

Я жил бы там со своей женой и двумя детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would live there with my wife and two children.

Изменение имени было осуществлено двумя детьми Гулбранссена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name change has been carried on by Gulbranssen's two children.

Ну, даже если бы я хотела, я не могу притащиться с двумя детьми, эти слишком тяжело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, even if I wanted to, I can't go out with two babies; it's such an ordeal.

15 апреля 2010 года Бакиев покинул страну и вместе с женой и двумя детьми вылетел в соседний Казахстан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 15 April 2010, Bakiyev left the country and flew to neighboring Kazakhstan, along with his wife and two children.

Теперь, выйдя на пенсию, скрипач переехал в Техас со своей женой Крисси и двумя детьми, Блейком и Беллой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now retired, Fiddler has moved to Texas with his wife Chrissy and their two children, Blake and Bella.

У меня в Колорадо есть сестра с двумя детьми, я к ней очень привязана, и мне бы хотелось перевести на ее имя кое-какие облигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a sister in Colorado, with two children, to whom she was devoted, and to whom she wished certain bonds to be transferred.

Он умер в 1929 году в возрасте 37 лет от болезней, которые он перенес во время войны, оставив свою молодую жену вдовой с двумя маленькими детьми, в возрасте трех и пяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He died in 1929 at the age of 37 from ailments he suffered during the war, leaving his young wife widowed with two small children, aged three and five.

Национальный альянс детских целевых фондов и организация предотвращение жестокого обращения с детьми Америка являются двумя национальными организациями, членами которых являются организации на уровне штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Alliance of Children's Trust Funds and Prevent Child Abuse America are two national organizations with member organizations at the state level.

Он знал, хоть и не желал себе в этом признаться: чтобы добраться до Англии с двумя детьми на руках, ему понадобятся все его силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though he would not admit it to himself, he knew that to win through to England would take all his energy, burdened as he was with two little children.

Она была вдовой с двумя детьми от предыдущего брака, когда он женился на ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a widow with two children from her previous marriage when he married her.

Ты слишком стремился жениться на этой малютке-блондинке стать налоговым адвокатом с двумя детьми, пивным животом и особнячком в пригороде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were all set to marry that little blond thing. Become a tax lawyer with two kids, a beer gut and a McMansion in the suburbs.

В настоящее время он живет в Портленде, штат Орегон, с женой и двумя детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He currently lives in Portland, Oregon with his wife and two children.

Вебер знал, что там живет только одна пожилая пара с дочерью и двумя ее детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weber knew that only one old couple lived there with their daughter and her two children.

Сомерс снимается в роли Хильди Грейнджер, молодой жены, внезапно овдовевшей с двумя детьми на руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rumored actors included Sandra Bullock, Angelina Jolie, and Robin Wright.

До 1993 года Кватро жила со своими двумя детьми в поместье в Эссексе, которое они с Такки купили в 1980 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before 1993, Quatro lived with her two children in a manor house in Essex that she and Tuckey bought in 1980.

Биологическая мать - известная наркоманка, она не могла справиться даже с остальными детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The birth mother is a known drug user, she couldn't manage the children she had.

Аветис с двумя девочками сели на корабль в Смирне. Испанское грузовое судно доставило их в Венецию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avetis and the two girls were embarked clandestinely in Smyrna on a Spanish cargo ship that brought them to Venice.

А мы дома, присматриваем за детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we, we're home minding the babies.

Никаких проблем, как с обычными детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No problems as in natural children.

Но даже взорвись они с максимальной силой, нет шансов убить бронированного киборга лишь двумя гранатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if they had exploded with the maximum effect, there's no way you can kill an armored cyborg with only two grenades.

Его сексуальное насилие над детьми продолжалось несколько десятилетий и было осуществлено сначала в Лондоне, а затем в Кидвелли в Южном Уэльсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its sexual abuse against children spanned several decades and was carried out first in London, then in Kidwelly in South Wales.

К 1900 году насчитывалось более 800 католических учреждений, предназначенных для ухода за детьми, престарелыми, больными и инвалидами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1900, there were more than 800 Catholic institutions dedicated to the care of children, the elderly, the sick, and the disabled.

Таким образом, знание детьми фактов, касающихся этих личностей, является несколько менее убедительным доказательством реинкарнации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children’s knowledge of facts about these individuals is, then, somewhat less than conclusive evidence for reincarnation.

Теркен Хатун подлила масла в огонь, обвинив Низама аль-Мулька в том, что он поделил царство между своими детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terken Khatun added fuel to the fire, accusing Nizam al-Mulk of dividing the kingdom among his children.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с двумя или более детьми». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с двумя или более детьми» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, двумя, или, более, детьми . Также, к фразе «с двумя или более детьми» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information