Тигр, ревущий в джунглях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Крадущийся тигр, затаившийся дракон - crouching tiger, hidden dragon
амурский тигр - Amur tiger
азиатский тигр - asian tiger
Азиатский тигр комаров - asian tiger mosquito
бумажно-тигр - paper-tiger
тигровая амбистома - tiger salamander
быть сильно покалеченным тигром - to be mauled by a tiger
части тигра - tiger parts
Тигры освобождения Тамил - the liberation tigers of tamil
устроить в лесу облаву на тигра - drive a wood for a tiger
Синонимы к тигр: хищник, махайрод, махайродус, млекопитающее, река, властитель джунглей, царь джунглей, полосатая кошка, хозяин тайги, властелин джунглей
Антонимы к тигр: заяц
Значение тигр: Крупное хищное млекопитающее из сем. кошачьих с полосатой шкурой.
ревущий - Howling
ревущий водопад - roaring falls
ревущий торговли - a roaring trade
ревущий в - roaring in
тигр, ревущий в джунглях - tiger roaring in the jungle
ревущий двигатель - engine roaring
Синонимы к ревущий: плачущий, воющий, рыдающий, вопящий, голосящий, орущий, шумящий, рявкающий, горланящий, горлопанящий
повышать в чине или звании - promote
хранить в бутылках - bottled
посвящать в тайну - consecrate
пригонять в - bring in
вступать в пай - take stock in
оставаться в силе - remain in force
ехать в экипаже - carriage
приведение в исполнение - enforcing
приходить в столкновение - collide
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
связанный с джунглями - jungle
бой в джунглях - jungle combat
в джунглях африки - in the jungle of africa
гул в джунглях - rumble in the jungle
район обучения войск действиям в джунглях - jungle training area
организовать в джунглях облаву на обезьян - beat the jungle for monkeys
поисково-спасательная группа для действий в джунглях - jungle rescue team
отработка действий в джунглях в условиях полигона - jungle exercise without trees
учебный центр подготовки войск к действиям в джунглях - jungle operations training center
паёк для снабжения в джунглях - jungle ration
Его люди исподтишка нападали, убивали и скрывались в джунглях... и так все время по пути в Камбоджу. |
He and his men were playing hit-and-run... all the way into Cambodia. |
И после того, как все главные нации будут уничтожены, останутся только племена в джунглях, которые расплодятся и выживут? |
And after all the major nations are destroyed, there'll just be tribes in the jungles that rise up and survive? |
Боевой пилот, он застрял в джунглях в тылу врага после того, как его вертолет был сбит ракетным огнем вьетконговцев. |
A combat pilot, he was stranded in the jungle behind enemy lines after his helicopter was shot down by Viet Cong rocket fire. |
Лось кровь младенца Годзилла мореход эта дикая жизнь Роб Линч Форт надежда только соперники Аарон Уэст и ревущий ветер двадцатых годов в парусах мусорная лодка. |
Moose Blood Baby Godzilla Seaway This Wild Life Rob Lynch Fort Hope Only Rivals Aaron West and the Roaring Twenties Wind in Sails Trash Boat. |
You ever been up in that jungle before? |
|
Тело их сына так и не было найдено в джунглях, и Джокер решил не говорить им, что он милосердно убил ковбоя. |
Their son's body was never recovered from the jungle, and Joker chooses not to tell them that he mercy-killed Cowboy. |
By the balloon, in the jungle. |
|
Этот инцидент вызвал протест сотен сотрудников Фрипорта, обеспокоенных безопасностью вдоль дороги в джунглях, ведущей к шахте. |
This incident sparked a protest by hundreds of Freeport employees concerned about the security along the jungle road leading up to the mine. |
В джунглях не знают ни жалости, ни отвращения. |
In the jungle they feel neither pity nor revulsion. |
Я полгода провел в джунглях, с пиявками, скорпионами, змеями и каннибалами. |
I spent over 6 months in the jungle, with leeches, scorpions, snakes, and cannibals. |
Жёсткая конкуренция за ресурсы гарантирует, что ни один из животных в джунглях не станет господствующим. |
The competition for resources ensures that no one species dominates the jungle. |
Проблема в том, что, когда ты сделал карьеру, бегая от местных правоохранительных органов и нажив смертельных врагов, намного безопасней прятаться в палатке в джунглях, чем жить в доме у пляжа. |
The problem is, When you've spent your career dodging local law enforcement And making mortal enemies,. |
Маскировка обычно ассоциируется с войной в джунглях. |
Camouflage is commonly associated with jungle warfare. |
И ещё раз - за то, что приковала себя к лесовозу в джунглях Амазонки. |
And once for chaining herself to a logging truck in the Amazon jungle. |
И если они сойдутся в этих асфальтовых джунглях, счет будет не в пользу Кларка. |
And if they rumble in the asphalt jungle, Clark could go down for the count. |
That last pair cratered somewhere in the jungle. |
|
Жизнь в джунглях всё время соревнуется за пространство. |
Everything in the jungle has to compete for space. |
Это как паразитные лозы в джунглях, которые обвиваются вокруг дерева и медленно его душат. |
It's like a parasitic jungle vine wrapped around a tree and slowly strangling it. |
Я люблю тебя, как роза, погибающая без дождя... Kак леопард в джунглях любит свою самку... |
I love you like a rose loves rainwater, like a leopard loves his partner in the jungle, like... |
И ещё, если вы смеётесь в джунглях, то выдадите своё расположение врагу. |
And, also, if you're laughing in the jungle, you'll give away your position to the enemy. |
Тем временем, корабль оставшейся бесполезной трети разбился в доисторических джунглях маленькой зелено-голубой планеты, не привлекающей особого внимания Западного Завитка Галактики... |
'Meanwhile, the remaining useless third crash-landed 'into the prehistoric dawn of a small blue-green planet 'at the unfashionable end of the Western Spiral arm of the Galaxy.' |
Тогда почему ты постоянно пропадаешь в джунглях? |
Then why do you keep disappearing into the jungle? |
В то время как наши космические корабли бороздят просторы Вселенной, там, в джунглях, люди до сих пор живут так, как жили их прапрадеды. |
A modern civilization capable of sending men out into space. And yet, out there in the jungle people still live as their ancestors did. |
Ты гораздо чаще обнаруживаешь себя посещающим лагерь повстанцев в филиппинских джунглях или скрытый бункер в горах Пакистана, чем развалившись на пляже на Багамах. |
You're much more likely to find yourself visiting a rebel camp in the philippine jungle or a hidden bunker in the mountains of Pakistan than lounging beach-side in the Bahamas. |
Не совсем завод, так, палатки в джунглях, которые караулили дамы с усами и АК-47. |
Not much of a facility, really- just some tents in the rainforest guarded by ladies with moustaches and AK-47s. |
Проблема в том, что, когда ты сделал карьеру, бегая от местных правоохранительных органов и нажив смертельных врагов, намного безопасней прятаться в палатке в джунглях, чем жить в доме у пляжа. |
The problem is, when you've spent your career dodging local law enforcement and making mortal enemies, it's much safer hiding in a tent in the jungle than enjoying a piece of beachfront property. |
Подумал, что в этом наряде Вы будете держаться подальше от дорог, значит, либо скроетесь в джунглях, что будет самоубийством, либо попытаетесь спуститься по реке. |
Well, figured you'd stay off the roads dressed like that, so it was either a mad dash into the jungle, which would be suicide, or, uh, down here to the river. |
Теперь Сэнди в джунглях лечащая экзотические заболевания. |
Now, Sandy's in the jungle, curing exotic diseases. |
Every time, I think I'm gonna wake up back in thejungle. |
|
Это место просто кишит А-шниками, они не просто в джунглях, они и есть джунгли. |
Thls place ls swarming with A's, they're not just ln the jungle, they are the jungle. |
She's having a setback 'cause she was held captive in a jungle for two years. |
|
То, что растет здесь в джунглях, больше похоже на животных, чем на растения. |
Things growing in this jungle seem more like animal than plant life. |
Мы установили, что вы были в индийских джунглях, когда узнали об интрижке Мии. |
We know that you were in the middle of the Indian rain forest... when you found out about Mia's affair. |
Им не приходилось жить в джунглях, где ценность отдельного индивида определялась его способностью жить с волками. |
They didn't live in a jungle that measured their worth by their ability to live with the wolves. |
I guess they never taught you in the jungle, did they? |
|
On the strength of the Japanese in the jungle. |
|
When was it we came to adopt man into the jungle? |
|
You're in the jungle baby; you're gonna die! |
|
Он появляется в режиме Конкеста Армагеддона с Кабалом и Кирой, как первый боец Тавена, защищая мост с Кирой в ботанических джунглях, который Тавен должен пересечь. |
He appears in Armageddon's Konquest mode with Kabal and Kira, as Taven's first combatant, protecting a bridge with Kira in the Botan Jungle that Taven needs to cross. |
Обучение НВА было на удивление обычным, с небольшим акцентом на войну в джунглях. |
NVA training was surprisingly conventional, with little special emphasis on jungle warfare. |
The Jungle Operations Course included in-field exercises. |
|
В ходе 9-дневных учений особое внимание уделялось операциям в джунглях, а также тактике и технике ведения боя в этих условиях. |
The 9 day exercise emphasized jungle operations and tactics and techniques of combat in this environment. |
Он начинает учить ее выживать в джунглях, и они начинают отношения братского типа и живут с приключениями в джунглях в течение нескольких лет. |
He begins teaching her to survive the jungle and they begin a sibling type relationship and live adventurously in the jungle for several years. |
Также стало известно, что тело Стюарта Давенпорта так и не нашли, но человека, подходящего под его описание, видели в джунглях Амазонки в поисках сокровищ инков. |
It is also learned that Stuart Davenport's body is never recovered, but that a man fitting his description is seen in the Amazon Jungle searching for Inca treasure. |
5 из них упали; остальные скрылись в кустарниковых джунглях к югу от дороги. |
5 of the VC fell; the others made it into the scrub jungle south of the road. |
В джунглях старой школы распространены длинные рулоны силков со смещенным шагом. |
Long pitch-shifted snare rolls are common in old-school jungle. |
По ходу движения парень Варуни Рахал и его друг присоединились к армейскому отряду в джунглях. |
Along the course, Varuni's boyfriend Rahal and his friend joined the army troop at the jungle. |
Но это не положило конец гражданским восстаниям, и вскоре последовало движение Мирзы Кучик-Хана в джунглях против Каджарской монархии и иностранных захватчиков. |
But this did not put an end to the civil uprisings and was soon followed by Mirza Kuchik Khan's Jungle Movement against both the Qajar monarchy and foreign invaders. |
Даже самый ревущий из моих критиков признал бы, что я не глуп. |
Even the most howling of my critics would grant that I am not stupid. |
В настоящее время из различных лагерей в джунглях было эксгумировано в общей сложности 33 тела, предположительно мигрантов из Мьянмы и Бангладеш. |
A total of 33 bodies, believed to be migrants from Myanmar and Bangladesh, have now been exhumed from various jungle camps. |
Я решил пойти и покопаться в других джунглях на пару недель. |
I've decided to go and dig some other jungles for a couple of weeks. |
Женщина растит своего сына одна в джунглях, где он растет в идиллическом существовании, плавая с речными дельфинами. |
The woman raises her son alone in the jungle where he grows up in an idyllic existence, swimming with the river dolphins. |
Фильм был снят в джунглях Южной Индии, которые она описала как свои любимые. |
It was filmed in the jungles of South India, which she has described as her favourite. |
Тем временем армия смягчилась и рекомендовала использовать М16 для ведения боевых действий в джунглях. |
Meanwhile, the Army relented and recommended the adoption of the M16 for jungle warfare operations. |
Охота на человека в джунглях - американский приключенческий фильм 1958 года режиссера Тома Макгоуэна, написанный Сэмом Мервином и Оуэном Крампом. |
Manhunt in the Jungle is a 1958 American adventure film directed by Tom McGowan and written by Sam Mervin and Owen Crump. |
Остатки его войска построили крепость в джунглях и больше не принимали участия в войне. |
The remnants of his force constructed a fortress in a jungle and took no further part in the war. |
Высокочастотная потеря слуха вызывает высокий звук в ушах, а низкочастотная потеря слуха вызывает ревущий шум в ушах. |
High frequency hearing loss causes a high pitched tinnitus and low frequency hearing loss causes a roaring tinnitus. |
Анурадха Ганди умер от церебральной малярии в апреле 2008 года в джунглях Дандакараньи в Центральной Индии. |
Anuradha Ghandy died of cerebral malaria in April 2008 in the jungles of Dandakaranya in Central India. |
Когда поезд резко остановился, Утох спрыгнул с него и исчез в джунглях. |
When the train was brought to an emergency halt, Utoh jumped off and disappeared into the jungle. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тигр, ревущий в джунглях».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тигр, ревущий в джунглях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тигр,, ревущий, в, джунглях . Также, к фразе «тигр, ревущий в джунглях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.