Ударившись об пол, ваза разлетелась на кусочки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
декларация об уходе в балласте - ballast declaration
оповещающее об аварии устройство - alarm annunciator
диплом об окончании ВУЗа - diploma graduation
билль об отводе - exclusion crisis
об этом можно только мечтать - this can only dream
справка об освобождении - certificate of release
документ об учреждении - formation document
закон об иностранцах - Aliens Act
соглашение об оказании услуг - service provision agreement
федеральный закон об исследованиях и разработках в области неядерной энергетики - Federal Non-Nuclear Energy Research and Development Act
Синонимы к об: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение об: Употр. вместо «о» перед словами, начинающимися с гласных звуков, а также (перед нек-рыми словами) с согласных звуков ,.
совместное обучение лиц разного пола - joint training of men and women
пол на половых балках - floor on joists
адрес насилия по признаку пола - address gender-based violence
в зависимости от их пола - based on their gender
любого пола - of either gender
пол и этническое происхождение - gender and ethnic origin
пол к его превосходительства - the floor to his excellency
нижележащие элементы пола - underlying floor members
такой пол - such a floor
убрать в доме и подмести пол - to redd the house and sweep the floor
Синонимы к пол: Павел, секс, половая принадлежность, паркет, флор, настил, танцпол, литострофон, гендеры
Антонимы к пол: потолок, верх, строп
Значение пол: Первая часть сложных слов, второй частью к-рых является род. п. сущ., употр. в знач. «половина» и принимающая обычно в косвенных падежах форму «полу» ,.
ваза в центре стола - centerpiece
хрустальная ваза - crystal bowl
ваза с цветами - vase with Flowers
вазари - Vasari
ваза для цветов - flower vase
ваза в форме головы - head vase
ваза для ароматических смесей с перфорированной крышкой - potpourri vase
ваза и - vase and
ваза стоит - a vase stands
парная ваза - companion vase
Синонимы к ваза: ваза, чаша, миска, шар, таз, чашка, стеклянный сосуд для воды, водомерное стекло, растворимое стекло
Антонимы к ваза: банка, стакан
Значение ваза: Сосуд (вытянутой формы на ножке и т. п.) для фруктов, цветов и т. п..
разлететься вдребезги - fly in flinders
разлетелась - shattered
разлететься - fly away
просто разлетелся - just shattered
статуя разлетелась вдребезги - the statue smashed to smithereens
разлететься на части - go all to smash
стакан разлетелся вдребезги - the glass flew to bits
осколки разлетелись в разные стороны - fragments flew every which way
ударившись об пол, ваза разлетелась на кусочки - vase crashed as it struck floor
разлететься на мелкие кусочки - break in flinders
быть на одном уровне - be on one level
назначение на должность - appointment to office
находящийся на высоте - elevated
выпадать на долю - fall out
биться на кулачках - spar
пятно на репутации - blot on reputation
взлететь на воздух - take off
делить на доли - canton
рассчитанный на эффект - calculated for effect
сказанный на ухо - auricular
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
разломиться на кусочки - break to pieces
лакомые кусочки - tidbits
кусочки льда - pieces of ice
вырезать на мелкие кусочки - cut into smaller pieces
кусочки манго - mango pieces
кусочки соломы - pieces of straw
кусочки стекла - glass pieces
подбирая кусочки моей жизни - picking up the pieces of my life
пытаясь положить кусочки вместе - trying to put the pieces together
разрезать его на кусочки - cut it into slices
Синонимы к кусочки: вкусы, лакомые кусочки
Каторжник с воплем швырнул в нас камнем, который разлетелся на куски, ударившись рядом о валун. |
At the same moment the convict screamed out a curse at us and hurled a rock which splintered up against the boulder which had sheltered us. |
Купидон упал на пол, ударившись по пути о мусорную корзину, и разлетелся на тысячу осколков. |
He fell to the ground, hitting the waste-paper basket as he did so, and broke into fragments. |
Тогда она со всего размаху запустила в него графином, который, ударившись о стену, разлетелся вдребезги. |
Then, with all her strength, she flung a water pitcher, which smashed against the wall. |
Все, чему он поклонялся, разлетелось в прах. |
All that he had believed in melted away. |
Платформа перевернулась носом вперед, перевернувшись и ударившись о морское дно передними концами понтонов платформы. |
The platform had capsized bow-first, turning over and striking the sea floor with the forward ends of the platform's pontoons. |
На туалетном столике стояли фотографии матери Филипа - рамки были сломаны, стекла разлетелись вдребезги. |
On the dressing-table were photographs of Philip's mother, the frames had been smashed and the glass shivered. |
5 сентября Алексей прыгнул в гребную лодку, ударившись о уключины. |
On 5 September Alexei jumped into a rowboat, hitting of the oarlocks. |
Жалко, что не выстрелил! - говорит благожелательный старец. - Жалко, что голова его не разлетелась на столько кусков, сколько фунтов он задолжал! |
I wish he had let it off, says the benevolent old man, and blown his head into as many pieces as he owed pounds! |
А вот в этом жалеют, что я не разлетелся на куски в Макс Рейджер. |
Ah! This one wishes I'd been blown to bits in the Max Rager explosion. |
Их жизни разлетелись на кусочки, в прямом и в переносном смыслах, Я ничего не могу найти. |
Their lives have been torn apart, Figuratively and literally, and I can't find anything. |
Оплавленный металл и кусок раскаленного композита разлетелись в стороны. |
Molten metal and a fount of incendiary composite blasted outwards. |
Я хлопнула дверцей шкафа с такой силой, что одно из стекол разлетелось на осколки. |
I slammed the door of the soldiers' cabinet so hard one glass pane shattered. |
Он снова услышал тот жуткий скрежет, с которым переломилась и разлетелась на части его кость. |
Once again there was the dreadful grinding sound as bone was pierced and fragmented. |
Гермиона с такой силой бухнула книгой по столу, что повсюду разлетелись кусочки мяса и морковки. |
Hermione slammed her Arithmancy book down on the table so hard that bits of meat and carrot flew everywhere. |
Защитное оборудование и детали внешнего кожуха обломились и разлетелись во всех направлениях. |
Projecting equipment and surface housings snapped and spun off in all directions. |
Ее руки и ноги непроизвольно разлетелись по сторонам, и она плашмя плюхнулась на пол. |
Her arms and legs shot out straight involuntarily and she dropped flat to the floor. |
Вдруг она неловко споткнулась на ступеньке и полетела вниз, сильно ударившись головой. |
She tumbled awkwardly down the stairs, striking the slate floor hard with her head and coming to rest with a sigh. |
Из него вырвалось и разлетелось во все стороны облако кристаллических хлопьев. |
A cloud of crystal flakes exploded and blew off. |
We want our cannon to bust apart. |
|
Голова Сида... Разлетелась, как лопнувшая шина. |
Sid's head... busted open like a blown-out tire. |
Собравшиеся оскорбляли пассажиров и бросали крупные камни через заднее стекло кареты скорой помощи, которое было разбито первым же камнем так, что осколки разлетелись по всему салону. |
The crowd insulted the passengers and hurled large stones through the ambulance's back window, the first of which sent shattering glass throughout the ambulance. |
Вы, наверно, слышали о криптонитовом замке, это было что-то вроде сенсации, где блогер рассказывал о том, как взламывать криптонитовый замок с помощью шариковой ручки, и эта сенсация разлетелась повсюду. |
You may have heard about the Kryptonite lock brouhaha, where a blogger talked about how you hack, or break into, a Kryptonite lock using a ballpoint pen, and it spread all over. |
The birds flew away in all directions. |
|
The glass broke and fell with a loud clatter. |
|
Playing cards fluttered onto pads in a shower of pips. |
|
Отец Федор долго восторженно тряс руку архивариуса и, ударившись несчетное количество раз о шкафы в передней, убежал в ночную темноту. |
Father Theodore rapturously gave the record-keeper a prolonged handshake and, colliding innumerable times with the cupboards in the hall, fled into the darkness of the night. |
Топот усилился, зазвучал как внезапный град, ударивший по ковру из сухих листьев. |
The pattering increased till it sounded like sudden hail on the dry leaf-carpet spread around him. |
И такие кранцы безболезненно принимают на себя натиск, от которого на кусочки разлетелись бы дубовые ваги и железные ломы. |
That bravely and uninjured takes the jam which would have snapped all their oaken handspikes and iron crow-bars. |
Возможно, об осколки, которые разлетелись, когда упал стеллаж. |
Probably when the shelf was knocked over. |
Он извивался и бился, как рыба, выгнув спину, кверху животом, а когда встал на ноги и встряхнулся, брызги разлетелись в лунном свете, как серебряная чешуя. |
He twisted and thrashed around like a fish, back bowed and belly up, and when he got to his feet and shook himself a spray came off him in the moon like silver scales. |
Таким образом, граница между земной корой и мантией,... называемая Поверхностью Мохоровичича, разлетелась на куски . |
With this, the boundary between the crust and the mantle... called the Mohorovicic discontinuity, shattered to pieces. |
Эффект оказался молниеносным. С оглушительным грохотом вражеская машина разлетелась на куски, осколки засвистели во все стороны. |
The effect was instantaneous: with a deafening explosion the invading vehicle blew apart, showering debris in all directions. |
Возможно, что когда мистер ЛеБланк начал терять сознание от анафилаксии, он упал, ударившись своей головой об ногу ягненка. |
It's possible that when Mr. LeBlanc started losing consciousness from the anaphylaxis, he fell, hitting his head on the leg of lamb. |
Когда я очнулся в больнице и она была там, это было, как-будто весь мир разлетелся на кусочки и собрался заново. |
When I came to in the hospital and she was there, it was like the whole world just split wide open and come back together new. |
Broke apart when it smashed the bottle. |
|
But upon entering your atmosphere, it broke apart into three pieces. |
|
Интересно, что же ее разбрызгало... так что она разлетелась по всему шлюзу. |
I wonder what it is that could have broken it up... Made it kick around the air lock. |
4 студента университета Западной Аризоны радовались каникулам, у них впереди была вся жизнь, когда они разлетелись на куски. |
Four University of West Arizona students, enjoying their graduation day, with the whole of their lives ahead of them, when they were blown to pieces. |
Blown to pieces right in front of my eyes! |
|
На печи стало нестерпимо жарко, я слез, но когда поравнялся с дядей, он поймал меня за ногу, дёрнул, и я упал, ударившись затылком. |
I began to find the stove unbearably hot, so I slid down, but when I got on a level with uncle he seized and held me by the legs, and I fell on the back of my head. |
Вдруг все это разлетелось. |
Suddenly it all flew to pieces. |
Космос разлетелся в стороны от неимоверного гигантского взрыва. |
The cosmos blew apart in one inconceivably colossal explosion. |
И они разлетелись, как листья. |
And they fly apart like leaves. |
Тотчас же вдребезги разлетелось верхнее стекло окна и на стол около бабушки упала половинка кирпича. |
Instantly the top pane of glass was shattered to atoms, and half a brick fell on the table beside grandmother. |
Этот пост разлетелся повсюду, и, держу пари, положил конец практике Хана. |
This was posted all over the place, and I bet it put a damper on Han's practice. |
От удара пули керамические пластины разлетелись вдребезги и поразили нижнюю часть его спины. |
Upon bullet impact, the ceramic plates shattered and entered his lower back. |
черепа разлетелись в разные стороны-в окружную прокуратуру и к недочеловекам. |
the Skulls spun off into D.O.A. and the Subhumans. |
Позже Баязет убивает себя на сцене, ударившись головой о решетку, услышав о следующей победе Тамерлана. |
Bajazeth later kills himself on stage by bashing his head against the bars upon hearing of Tamburlaine's next victory. |
В первом случае, который произошел 6 февраля, граната была брошена в его дом в Маунт-Плезант, где она взорвалась, ударившись о стену сада. |
In the first, which took place on 6 February, a grenade was thrown at his Mount Pleasant home, where it exploded against a garden wall. |
Шлем заржавел в могиле и разлетелся на сотни мелких осколков, когда рухнула крыша камеры. |
The helmet rusted in the grave and was shattered into hundreds of tiny fragments when the chamber roof collapsed. |
Рейс 93 сильно разлетелся при столкновении. |
Flight 93 fragmented violently upon impact. |
Услышав эти крики и поняв их, Авалокитешвара попытался обратиться ко всем, кто нуждался в помощи, но обнаружил, что обе ее руки разлетелись на куски. |
Upon hearing these cries and comprehending them, Avalokiteśvara attempted to reach out to all those who needed aid, but found that her two arms shattered into pieces. |
Внезапно, как позже утверждали очевидцы, Ротонда поплыла в воздухе, как мыльный пузырь, а затем разлетелась на куски. |
At the time, it was the largest donation the organization had received. |
Хотя Северянин-ирландец присоединился к митингу в последний день, он все равно снова остановился, ударившись о камень. |
Although the Northern Irishman rejoined the rally on the final day, he still stopped again as he hit a rock. |
По меньшей мере один бронетранспортер оторвался и откатился назад, ударившись о заднюю переборку самолета, повредив ее. |
At least one armoured vehicle had come loose and rolled backward against the airplane's rear bulkhead, damaging the bulkhead. |
Но камень, ударивший в статую, превратился в огромную гору и заполнил всю землю. |
But the rock that struck the statue became a huge mountain and filled the whole earth. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ударившись об пол, ваза разлетелась на кусочки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ударившись об пол, ваза разлетелась на кусочки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ударившись, об, пол,, ваза, разлетелась, на, кусочки . Также, к фразе «ударившись об пол, ваза разлетелась на кусочки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.