Ударившись об пол, ваза разлетелась на кусочки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ударившись об пол, ваза разлетелась на кусочки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
vase crashed as it struck floor
Translate
ударившись об пол, ваза разлетелась на кусочки -

- об [предлог]

предлог: about, on, of, upon, against, gainst, round

- пол

имя существительное: floor, flooring, sex, gender, ground

- ваза [имя существительное]

имя существительное: vase, bowl, water-glass

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- кусочки [имя существительное]

имя существительное: chips



Каторжник с воплем швырнул в нас камнем, который разлетелся на куски, ударившись рядом о валун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same moment the convict screamed out a curse at us and hurled a rock which splintered up against the boulder which had sheltered us.

Купидон упал на пол, ударившись по пути о мусорную корзину, и разлетелся на тысячу осколков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fell to the ground, hitting the waste-paper basket as he did so, and broke into fragments.

Тогда она со всего размаху запустила в него графином, который, ударившись о стену, разлетелся вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, with all her strength, she flung a water pitcher, which smashed against the wall.

Все, чему он поклонялся, разлетелось в прах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that he had believed in melted away.

Платформа перевернулась носом вперед, перевернувшись и ударившись о морское дно передними концами понтонов платформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The platform had capsized bow-first, turning over and striking the sea floor with the forward ends of the platform's pontoons.

На туалетном столике стояли фотографии матери Филипа - рамки были сломаны, стекла разлетелись вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the dressing-table were photographs of Philip's mother, the frames had been smashed and the glass shivered.

5 сентября Алексей прыгнул в гребную лодку, ударившись о уключины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 September Alexei jumped into a rowboat, hitting of the oarlocks.

Жалко, что не выстрелил! - говорит благожелательный старец. - Жалко, что голова его не разлетелась на столько кусков, сколько фунтов он задолжал!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish he had let it off, says the benevolent old man, and blown his head into as many pieces as he owed pounds!

А вот в этом жалеют, что я не разлетелся на куски в Макс Рейджер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! This one wishes I'd been blown to bits in the Max Rager explosion.

Их жизни разлетелись на кусочки, в прямом и в переносном смыслах, Я ничего не могу найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their lives have been torn apart, Figuratively and literally, and I can't find anything.

Оплавленный металл и кусок раскаленного композита разлетелись в стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Molten metal and a fount of incendiary composite blasted outwards.

Я хлопнула дверцей шкафа с такой силой, что одно из стекол разлетелось на осколки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I slammed the door of the soldiers' cabinet so hard one glass pane shattered.

Он снова услышал тот жуткий скрежет, с которым переломилась и разлетелась на части его кость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again there was the dreadful grinding sound as bone was pierced and fragmented.

Гермиона с такой силой бухнула книгой по столу, что повсюду разлетелись кусочки мяса и морковки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hermione slammed her Arithmancy book down on the table so hard that bits of meat and carrot flew everywhere.

Защитное оборудование и детали внешнего кожуха обломились и разлетелись во всех направлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Projecting equipment and surface housings snapped and spun off in all directions.

Ее руки и ноги непроизвольно разлетелись по сторонам, и она плашмя плюхнулась на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her arms and legs shot out straight involuntarily and she dropped flat to the floor.

Вдруг она неловко споткнулась на ступеньке и полетела вниз, сильно ударившись головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tumbled awkwardly down the stairs, striking the slate floor hard with her head and coming to rest with a sigh.

Из него вырвалось и разлетелось во все стороны облако кристаллических хлопьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cloud of crystal flakes exploded and blew off.

Нам нужно, чтобы наша пушка разлетелась на части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want our cannon to bust apart.

Голова Сида... Разлетелась, как лопнувшая шина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sid's head... busted open like a blown-out tire.

Собравшиеся оскорбляли пассажиров и бросали крупные камни через заднее стекло кареты скорой помощи, которое было разбито первым же камнем так, что осколки разлетелись по всему салону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crowd insulted the passengers and hurled large stones through the ambulance's back window, the first of which sent shattering glass throughout the ambulance.

Вы, наверно, слышали о криптонитовом замке, это было что-то вроде сенсации, где блогер рассказывал о том, как взламывать криптонитовый замок с помощью шариковой ручки, и эта сенсация разлетелась повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may have heard about the Kryptonite lock brouhaha, where a blogger talked about how you hack, or break into, a Kryptonite lock using a ballpoint pen, and it spread all over.

Птицы разлетелись в разные стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The birds flew away in all directions.

Стекло со звоном разлетелось на мелкие осколки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glass broke and fell with a loud clatter.

Игральные карты, мелькая очками, разлетелись по местам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Playing cards fluttered onto pads in a shower of pips.

Отец Федор долго восторженно тряс руку архивариуса и, ударившись несчетное количество раз о шкафы в передней, убежал в ночную темноту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Theodore rapturously gave the record-keeper a prolonged handshake and, colliding innumerable times with the cupboards in the hall, fled into the darkness of the night.

Топот усилился, зазвучал как внезапный град, ударивший по ковру из сухих листьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pattering increased till it sounded like sudden hail on the dry leaf-carpet spread around him.

И такие кранцы безболезненно принимают на себя натиск, от которого на кусочки разлетелись бы дубовые ваги и железные ломы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That bravely and uninjured takes the jam which would have snapped all their oaken handspikes and iron crow-bars.

Возможно, об осколки, которые разлетелись, когда упал стеллаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably when the shelf was knocked over.

Он извивался и бился, как рыба, выгнув спину, кверху животом, а когда встал на ноги и встряхнулся, брызги разлетелись в лунном свете, как серебряная чешуя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He twisted and thrashed around like a fish, back bowed and belly up, and when he got to his feet and shook himself a spray came off him in the moon like silver scales.

Таким образом, граница между земной корой и мантией,... называемая Поверхностью Мохоровичича, разлетелась на куски .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this, the boundary between the crust and the mantle... called the Mohorovicic discontinuity, shattered to pieces.

Эффект оказался молниеносным. С оглушительным грохотом вражеская машина разлетелась на куски, осколки засвистели во все стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect was instantaneous: with a deafening explosion the invading vehicle blew apart, showering debris in all directions.

Возможно, что когда мистер ЛеБланк начал терять сознание от анафилаксии, он упал, ударившись своей головой об ногу ягненка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's possible that when Mr. LeBlanc started losing consciousness from the anaphylaxis, he fell, hitting his head on the leg of lamb.

Когда я очнулся в больнице и она была там, это было, как-будто весь мир разлетелся на кусочки и собрался заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I came to in the hospital and she was there, it was like the whole world just split wide open and come back together new.

Разлетелась на части, когда разбила бутылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broke apart when it smashed the bottle.

Но, войдя в вашу атмосферу, он разлетелся на три части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But upon entering your atmosphere, it broke apart into three pieces.

Интересно, что же ее разбрызгало... так что она разлетелась по всему шлюзу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder what it is that could have broken it up... Made it kick around the air lock.

4 студента университета Западной Аризоны радовались каникулам, у них впереди была вся жизнь, когда они разлетелись на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four University of West Arizona students, enjoying their graduation day, with the whole of their lives ahead of them, when they were blown to pieces.

Разлетелась на кусочки прямо на моих глазах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blown to pieces right in front of my eyes!

На печи стало нестерпимо жарко, я слез, но когда поравнялся с дядей, он поймал меня за ногу, дёрнул, и я упал, ударившись затылком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I began to find the stove unbearably hot, so I slid down, but when I got on a level with uncle he seized and held me by the legs, and I fell on the back of my head.

Вдруг все это разлетелось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly it all flew to pieces.

Космос разлетелся в стороны от неимоверного гигантского взрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cosmos blew apart in one inconceivably colossal explosion.

И они разлетелись, как листья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they fly apart like leaves.

Тотчас же вдребезги разлетелось верхнее стекло окна и на стол около бабушки упала половинка кирпича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instantly the top pane of glass was shattered to atoms, and half a brick fell on the table beside grandmother.

Этот пост разлетелся повсюду, и, держу пари, положил конец практике Хана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was posted all over the place, and I bet it put a damper on Han's practice.

От удара пули керамические пластины разлетелись вдребезги и поразили нижнюю часть его спины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon bullet impact, the ceramic plates shattered and entered his lower back.

черепа разлетелись в разные стороны-в окружную прокуратуру и к недочеловекам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the Skulls spun off into D.O.A. and the Subhumans.

Позже Баязет убивает себя на сцене, ударившись головой о решетку, услышав о следующей победе Тамерлана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bajazeth later kills himself on stage by bashing his head against the bars upon hearing of Tamburlaine's next victory.

В первом случае, который произошел 6 февраля, граната была брошена в его дом в Маунт-Плезант, где она взорвалась, ударившись о стену сада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first, which took place on 6 February, a grenade was thrown at his Mount Pleasant home, where it exploded against a garden wall.

Шлем заржавел в могиле и разлетелся на сотни мелких осколков, когда рухнула крыша камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The helmet rusted in the grave and was shattered into hundreds of tiny fragments when the chamber roof collapsed.

Рейс 93 сильно разлетелся при столкновении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flight 93 fragmented violently upon impact.

Услышав эти крики и поняв их, Авалокитешвара попытался обратиться ко всем, кто нуждался в помощи, но обнаружил, что обе ее руки разлетелись на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon hearing these cries and comprehending them, Avalokiteśvara attempted to reach out to all those who needed aid, but found that her two arms shattered into pieces.

Внезапно, как позже утверждали очевидцы, Ротонда поплыла в воздухе, как мыльный пузырь, а затем разлетелась на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, it was the largest donation the organization had received.

Хотя Северянин-ирландец присоединился к митингу в последний день, он все равно снова остановился, ударившись о камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Northern Irishman rejoined the rally on the final day, he still stopped again as he hit a rock.

По меньшей мере один бронетранспортер оторвался и откатился назад, ударившись о заднюю переборку самолета, повредив ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least one armoured vehicle had come loose and rolled backward against the airplane's rear bulkhead, damaging the bulkhead.

Но камень, ударивший в статую, превратился в огромную гору и заполнил всю землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the rock that struck the statue became a huge mountain and filled the whole earth.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ударившись об пол, ваза разлетелась на кусочки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ударившись об пол, ваза разлетелась на кусочки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ударившись, об, пол,, ваза, разлетелась, на, кусочки . Также, к фразе «ударившись об пол, ваза разлетелась на кусочки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information