Ужасное, невыносимое зловоние - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ужасное зрелище - awesome sight
ужасное условие - appalling condition
ужасное проклятие - terrible curse
глубокое, ужасное потрясение - profound / severe shock
ужасное видение - horrible apparition
отвратительное, ужасное зрелище - disgraceful / gruesome scene
над ним нависло ужасное несчастье - great disaster is hanging over his head
ужасное испытание - terrible / trying ordeal
ужасное воздействие - dreadful impact
сделал что-то ужасное - had done something terrible
найти невыносимую - find intolerable
невыносимая мука - unbearable flour
невыносимо думать - it's unbearable to think
быть невыносливым - lack stamina
невыносимые долги - unbearable debt
невыносимые затраты - unbearable costs
невыносимый звук - screaming meemie
невыносимая /мучительная/ жажда - raging thirst
невыносимее - more unbearable
невыносимые страдания - extreme suffering
Синонимы к невыносимое: очень сильно, очень, тяжелый, страшный, трудно, сильно, плохо, невозможно, сил нет
имя существительное: stench, stink, fetor, malodor, mephitis, fetidness, malodorousness, foetidness
зловоние - stench
жуткое зловоние - terrible stench
нестерпимое зловоние - unbearable stench
зловоние, вонь, отвратительный запах - fetid / foul / rank odour
ужасное, невыносимое зловоние - dreadful / horrible / unbearable stench
отвратительное зловоние - ugly stench
Синонимы к зловоние: вонь, запах, амбре, смрад, запашок, душок, вонища, дух, фетор, тяжелый запах
Значение зловоние: Отвратительный запах, вонь.
And let someone know if the pain becomes unendurable.' |
|
Невыносима, как долина, наполненная гнилостным дымом смерти. |
Too relentless, like the valley that filled with the putrid smoke of our deaths. |
Моя правая рука болела, и я чувствовал, будто все мое тело иссыхает от невыносимой жары. |
My right arm ached, and I felt as if all the moisture was being drained from my body by the heat. |
Все мое существо окутал невыносимый ужас, и я начал конвульсивно извиваться в прочной живой паутине. |
Stark terror poured forth, and I twisted convulsively within the living bonds. |
Мы узнаем от них о невыносимых условиях, к которым привела обанкротившаяся политика правительства. |
We learn from them of the deplorable conditions resulting from the bankrupt Government policies. |
Условия должны быть невыносимыми, чтобы отступить с возвышенности, и так сглупить. |
Conditions must be dire, to abandon the higher ground and attempt at such foolish act. |
И я тону, в отчаянии от того, что нужно оставить её, это, то, всё, невыносимо, ужасно. |
Then I am drowning, in despair at having to leave her, this, everything, all, unbearable, awful. |
В результате боев, которые до сих пор время от времени вспыхивают, еженедельно продолжают гибнуть десятки украинских солдат, а условия жизни мирных граждан по обе стороны линии фронта стали просто невыносимыми. |
Nearly constant shelling claims the lives of dozens of Ukrainian soldiers each week, and conditions for civilians on both sides of the contact line are abominable. |
Против воли возвращаясь к бренной этой жизни и совершая невыносимое для себя усилие переноса материального предмета, продавщица поставила перед ним другой утюг. |
The assistant returned unwillingly to this mortal life. Undertaking the intolerable effort of shifting a material object, she put another iron down in front of him. |
Они грязными башмаками прошлись по моему миру, и не осталось ни единого уголка, где я мог бы укрыться, когда мне становилось невыносимо тяжело. |
They'd tramped through my world with slimy feet and there was no place left where I could take refuge when things became too bad to stand. |
Sorry I've been so crabby. |
|
Он направил пистолет на камерария, который, страдая от невыносимой боли, извивался на полу у его ног. |
He brandished a pistol, aimed at the camerlegno, who lay on the floor at his feet, writhing in agony. |
You are repugnant, and this conversation is over. |
|
После этого лейтенант и гвардейцы подбежали к священнослужителю, продолжавшему биться в конвульсиях от невыносимой боли. |
Chartrand and the guards dashed immediately to the camerlegno, who lay clutching himself, convulsing in pain. |
Стало быть, все это ложь, мадам, что тут мне наговорили, мол, какая-то напряженность.., какая-то невыносимая обстановка.., а? |
Then it is not true, madame, what I have heard, that there was a certain tenseness an uncomfortable atmosphere here? |
Я начала этот день как и все дни с тех пор, как я потеряла своего мужа... Точно так же, как любой, потерявший любимого человека, в день, когда прибыли визитёры... с невыносимым чувством пустоты. |
I began this day as I have every day since I lost my husband... the same way that every family member who lost a loved one on the day the Visitors arrived... with an unbearable emptiness. |
Но ведь это было сто лет назад, с тех пор прошла целая вечность, наполненная кошмарами, невыносимой тяжестью и болью. |
But was a hundred years ago, endless time of nightmares, unendurable pressure, pain. |
Она вдруг протянула руку и захлопнула лежавший у меня на коленях раскрытый альбом, как будто вид написанных там слов был для нее невыносим. |
She stretched out her hand, and suddenly closed the open book on my knee, as if the sight of the writing in it were unendurable to her. |
Так он думал, и мысли эти были невыносимо мучительны. |
The thought of it was unendurable. |
Что сделали твои невыносимые родители, чтобы испортить твой взгляд на воспитание? |
What did your screwed-up parents do to screw up your view of parenting? |
Ты знаешь, что ты невыносим? |
You know you're obnoxious, eh! |
Он поднялся из-за стола с ощущением невыносимого страха и принялся расхаживать по кабинету. |
He climbed to his feet with an air of intolerable woe and began moving about his office. |
Собираешься сделать мое пребывание здесь невыносимым? |
Do you plan to make my stay inhospitable? |
Помощь невозможна, а сочувствие невыносимо. |
Assistance is impossible, and condolence insufferable. |
Я клянусь, этот человек самый эгоистичный, невыносимый человек, которого я когда-либо встречал. |
I swear, that man is the most egotistical, insufferable human being I have ever met. |
Such a smell and everything ramshackle and tumble-down, and mud and mess everywhere. |
|
Жара невыносимая, сказал он. |
The temperature was an easy ninety, he said. |
Он покинул страну, где ему невыносимо было оставаться после такой тяжелой потери. |
He left the country, which this cruel loss had made unbearable to him. |
Для Марка это всё невыносимо трудно, ты бы должен это знать. |
This is unbelievably difficult for Mark, which you should know. |
2 women in the Same kitchen, and the house burns up. |
|
Это невыносимо, - бушевал Клиффорд. - Надо послать Филда с Беттсом на поиски. |
'It's no good!' said Clifford in a frenzy. 'I'm going to send out Field and Betts to find her.' |
Мне невыносимо было думать, что тебе скажет кто-то чужой, мама. |
I couldn't bear to think of a stranger breaking the news, Mum. |
Александре была невыносима мысль остаться одной в пустом доме. |
Alexandra could not bear the thought of being alone. |
Любое огорчение Тертий ухитряется сделать и вовсе невыносимым. |
Tertius had a way of taking things which made them a great deal worse for her. |
Возможно, на него подействовала эта невыносимая жара. |
Perhaps he was overcome by the relentless heat of recent days. |
Вчера днем у нее сильно заболела голова, потом началась дрожь. Сделайте что-нибудь, доктор, это невыносимо! |
Yesterday in the afternoon she complained of a terrible headache and then the shivering started and, do something doctor, |
А я ведь хотел было прийти на покос посмотреть на тебя, но жара была такая невыносимая, что я не пошел дальше леса. |
I had meant to come to the mowing to look at you, but it was so unbearably hot that I got no further than the forest. |
But she has made mistake after mistake, and she just is impossible. |
|
Чем бы ты тут не занимался, они сделают это для тебя невыносимым. |
Whatever you've got going here, they'll make it impossible. |
Но три другие почувствовали опасность и начали излучать невыносимую жару. |
But the other three sensed danger and began radiating intense heat. |
Но не успел пройти по коридору и шести шагов, как затылок его обожгла невыносимая боль. |
But he had not gone six steps down the passage when something hit the back of his neck an agonizingly painful blow. |
Suffered losses too painful to bear to make this our home. |
|
Almost there. He was in incredible pain. |
|
Ага. Ты бы лучше бросила этот нелепый костюм 80-х годов невыносимой расцветки. |
Yeah, well, what you need to give up is that 1980s Mervyn's power suit in the staggering jewel tone. |
Мне была невыносима та ссылка в лазарет, когда ты оказала благосклонность Филу. |
I hated being banished to the infirmary While you showered phil with affection. |
И тут у нее внезапно явилась мысль, причинившая ей невыносимую боль и страдание. Это Уильям подарил ей фортепьяно, а не Джордж, как она воображала! |
And then it struck her, with inexpressible pain and mortification too, that it was William who was the giver of the piano, and not George, as she had fancied. |
Ему было невыносимо жить с тем, что на его руках кровь этой девочки. |
He couldn't bare to live with this little girl's blood on his hands. |
Он был невыносимо опрятен. |
He was unbearably tidy. |
Найдя, что ее брак с Мандлом в конечном счете невыносим, Кизлер решила бежать от мужа, а также от своей страны. |
Finding her marriage to Mandl eventually unbearable, Kiesler decided to flee her husband as well as her country. |
Девушек заставляли против их воли принимать постриг и терпеть невыносимую монастырскую жизнь. |
Girls were forced against their will to take their vows and endure the intolerable life of the convent. |
Гиперосмический человек может нуждаться в удалении от сильных запахов на некоторое время, если ощущение становится невыносимым. |
The hyperosmic person may need to be removed from strong odorants for a period of time if the sensation becomes unbearable. |
Гораздо большие усилия большого двигателя вызвали бы невыносимую степень износа поршня и цилиндра, а также увеличили бы общее трение в двигателе. |
A larger engine's much greater forces would cause an intolerable degree of wear on the piston and cylinder, as well as increasing overall friction in the engine. |
Стрейчи рассматривал Найтингейл как энергичную, целеустремленную женщину, которая была одновременно невыносима и достойна восхищения своими достижениями. |
Strachey regarded Nightingale as an intense, driven woman who was both personally intolerable and admirable in her achievements. |
Иногда она проявляет странные проявления человечности и чуткости, обычно, когда остальная часть тюремного персонала становится невыносимой. |
Sometimes, she shows odd displays of humanity and sensitivity, usually when the rest of the prison staff are being insufferable. |
Двухнедельное путешествие с караваном под палящим солнцем и невыносимая жара истощили его здоровье, и он умер от лихорадки. |
A two-week journey with a caravan under the scorching sun, and the unbearable heat, wore out his health and he succumbed to fever. |
К тому времени условия в его родной деревне в Харьяне стали невыносимыми из-за истощения грунтовых вод региона, что делало невозможным ведение сельского хозяйства. |
By then, conditions in his native village in Haryana had grown impossible due to the region's depleting water table, making farming impossible. |
Welles wanted the music to play for unbearably long stretches of time. |
|
Человек, родившийся в этом мире, не может не умереть; но для того, кто царствовал, невыносимо быть беглецом. |
It is impossible for a person, having been born into this world, not to die; but for one who has reigned it is intolerable to be a fugitive. |
Годвин чувствовал, что дискриминация по любому признаку, кроме способностей, была невыносима. |
Godwin felt discrimination on any grounds besides ability was intolerable. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ужасное, невыносимое зловоние».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ужасное, невыносимое зловоние» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ужасное,, невыносимое, зловоние . Также, к фразе «ужасное, невыносимое зловоние» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.