Хотя изменен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хотя изменен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
albeit modified
Translate
хотя изменен -

- хотя

союз: although, though, albeit, if, as, notwithstanding, not but, not but that, not but what, tho’

наречие: when, even so



Предложенная квалификация была 2-летним сертификатом в области стоматологической терапии, хотя в 1995 году он был изменен на 2-летний диплом в области стоматологической терапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The qualification offered was a 2-year Certificate in Dental Therapy, although in 1995 this was changed to a 2-year Diploma in Dental Therapy.

Хотя prenomen был изменен, нет никакой разницы в переводе как Aqenenre, так и Auserre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the prenomen was altered, there is no difference in the translation of both Aqenenre and Auserre.

Хотя я не уверен, что понимаю, как принцип запрета Паули был так охотно изменен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I'm not sure I understand how Pauli repulsion is so readily reversed.

В англоязычной версии GLaDOS озвучивает Эллен Маклейн, хотя ее голос был изменен, чтобы звучать более искусственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the English-language version, GLaDOS is voiced by Ellen McLain, though her voice has been altered to sound more artificial.

Предпочтительный часовой пояс вначале задан в соответствии с региональными настройками Окна, хотя он может быть изменен администратором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your preferred time zone is first set according to your Windows locale, although it may have been changed by an administrator.

Хотя ISO 4217 был изменен, соответствующее законодательство указывало на то, что официальным названием валюты по-прежнему является злотый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the ISO 4217 was altered the relevant legislation made the point that the official name of the currency is still the złoty.

Хотя повседневный образ жизни может быть изменен, большинство пациентов согласны с тем, что эти изменения лучше, чем пребывание в больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although daily lifestyle can be changed, most patients agree that these changes are better than staying at the hospital.

С тех пор он был изменен на шаблон информационной страницы Moxy, хотя первоначально он/она имел его в качестве шаблона дополнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some countries require child and/or adult cyclists to wear helmets, as this may protect riders from head trauma.

Хотя фильм основан и заимствует много персонажей из книги Джойса, его сюжет был значительно изменен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the film is based on and borrows many characters from Joyce's book, its plot has been significantly changed.

Хотя Анжелиль была уверена в своем таланте, она понимала, что ее имидж должен быть изменен, чтобы она могла выйти на мировой рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though confident in her talent, Angélil realized that her image needed to be changed for her to be marketed worldwide.

Я живу в Австралии, и хотя закон может быть изменен к настоящему времени, я уверен, что где-то в Западной Австралии лекарственная марихуана разрешена, и не только в законе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I live in australia and although the law may be changed by now, im sure somewhere in western australia, medicinal marijuana is allowed, and not just in the act.

Были внесены некоторые изменения в поршни, клапаны и другие компоненты, хотя блок двигателя не мог быть изменен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several changes were made to the pistons and valves and other components, although the engine block could not be changed.

С тех пор он был изменен на шаблон информационной страницы Moxy, хотя первоначально он/она имел его в качестве шаблона дополнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has since been changed to an information page template by Moxy, though he/she originally had it as a supplement template.

Кроме того, хотя Вуич, несомненно, хорошо разбирается в деревенской системе трубопроводов, в процессе чтения «Нежного поцелуя» создается впечатление, что о жизни в России он знает крайней мало.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, despite being educated on local plumbing, one comes away from Tender Kiss feeling he actually knows less than he did going in about Russian life.)

Потенциальная угроза, исходящая от этих террористических группировок, однако, сохраняется и остается возможной, хотя и маловероятной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These terrorist groups still pose a potential threat, however, although attacks seem unlikely.

Во всём мире 9 из 10 женщин рожают хотя бы одного ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, nine out of 10 women will have at least one child in her lifetime.

Я по-прежнему не знаю, смогу ли снова бегать или гулять хотя бы недолго, или делать ещё что-то, о чём сейчас могу только мечтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still don't know if I will ever be able to run again, or walk at any distance, or do any of those kinetic things that I now only get to do in my dreams.

Хотя море, солнце и песок везде одни и те же, люди стараются каждый год ехать в другое место, потому что фауна, флора и воздух различны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though sea, sun and sand are the same, people try to go to a different place every year, because fauna, and flora, and the air are different.

Достаточно хотя бы вспомнить и ощутить вкус мандаринов, запах шерстяных варежек, на которые налипли катышки снега, бабушкины блинчики с мёдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is enough to remember and feel at least taste of tangerines, a smell of woolen mittens to which have stuck snow, grandmother`s fritters with honey.

С тех пор как они были написаны, не было такого времени, когда хотя бы некоторые пьесы Шекспира не ставились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since they were written there has never been a time when at least some of Shakespeare's plays were not staged.

Ты хотя бы знаешь, что касаешься каждого надгробия, мимо которого проходишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you even know that you're touching every tombstone as you walk by it?

Я хранил молчание, хотя все фибры моей души требовали немедленных ответов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remained patient, though every fiber of my being demanded immediate answers.

Хотя я бы не возражала против добавления к своей короне, еще пары жемчужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there are a couple gems that I wouldn't mind adding to my crown.

Потом произнес что-то на языке, показавшемся мне смутно знакомым, хотя самого слова я не понял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he said something in a language that sounded vaguely familiar, but that I didn't understand.

Я понизила голос до шепота, хотя все в этом зале меня все равно продолжали слышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lowered my voice to a whisper, though I knew everything in the room would still hear me.

Подобным целям можно уделить внимание в другом месте, хотя предложения, содержащиеся в настоящем документе, были максимально приближены к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such ambitions could be given attention elsewhere, although the proposals of this paper have been made compatible with them as much as possible.

Хотя твой нюх тебе всё же может пригодиться, чтобы набрать грибов, которые мы завтра продадим на рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though you can still use that nose of yours to hunt mushrooms, enough to sell at market tomorrow.

Хотя я был бы не против, если бы Коричневый Сахарок подвесил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I wouldn't mind if Brown Sugar suspended me.

Порой, хотя это и не признается, эта концепция разрабатывается в военных ведомствах, не имеющих отношения к Секретариату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it was not acknowledged, those concepts were sometimes drawn up in military establishments outside the Secretariat.

Хотя... мне нужно одолжить немного денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to borrow some money, though.

Хотя на городские районы Африки в настоящее время приходится лишь 41 процент ее населения, более 60 процентов ВВП континента производится в городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Africa's urban areas currently account for only 41 per cent of its population, more than 60 per cent of the continent's GDP is generated in urban areas.

Переписи населения обычно дают полезную информацию, хотя их данные по большей части не дезагрегированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demographic censuses provide useful information, although they are not usually disaggregated.

Все эти тенденции показывают, что Того идет правильным курсом, хотя на пути возникает много препятствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of those trends show that Togo is on the right path, although the road remains difficult.

Хотя независимый комитет по рассмотрению жалоб существовал на бумаге еще с 1992 года, на практике он никогда не функционировал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although an independent complaints committee has existed on paper since 1992, it has never functioned in practice.

Хотя ответ по перечню вопросов поступил с большим опозданием, Комитет рад получению дополнительной обновленной статистической информации, которая в нем содержится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the response to the list of issues was received very late, the Committee welcomes the additional updated statistical information it contained.

Мы также признаем, что предотвращение горизонтального распространения, хотя и крайне важное, не более важно, чем предотвращение вертикального распространения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also recognize that preventing horizontal proliferation, while crucial, is no more important than preventing vertical proliferation.

Для свойств объекта применяются те же правила, что и для простых переменных, хотя с ними невозможен трюк, как с переменными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same rules apply to object properties as to simple variables.

Хотя, это лишь красивая сказка о любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's nothing but a good love story, though.

Сейчас Леппер, кажется не в состоянии доказать выдвинутые им обвинения или предложить хотя бы какое-нибудь обоснование своих слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Lepper seems unable to prove his accusations or offer any substantiation of them.

Конечно, эксплуатация детей, сексуальная или какая-либо другая, - факт прискорбный, хотя бы потому, что дети редко имеют возможность сопротивляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be sure, the exploitation of children, whether sexual or otherwise, is deplorable, if only because children rarely have the power to resist.

Хотя я бы ожидал, что WTI будет двигаться выше в краткосрочной перспективе, я бы принял нейтральную позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I would expect WTI to move higher in the short run, I would adopt a flat stance as far as the overall picture is concerned.

Хотя «арабское пробуждение» в прошлом году привлекло к себе наибольшее внимание, активисты из Азии, из Африки южнее Сахары и из других мест также ведут активную работу по изменению своих политических систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Arab Awakening of this past year has drawn the most attention, activists in Asia, sub-Saharan Africa, and elsewhere are hard at work to change their own political systems.

Эти проблемы иногда неверно принимают за конец инноваций, хотя на самом деле это издержки роста того, что мы с Эндрю Макафи называем новой машинной эрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These troubles are sometimes misdiagnosed as the end of innovation, but they are actually the growing pains of what Andrew McAfee and I call the new machine age.

Но в отличие от многих, я считаю, что демографические проблемы в России преодолимы, хотя они огромны, сложны и чрезвычайно серьезны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike a lot of others I think that Russia’s demographic challenges are surmountable, but they are large, complex, and deadly serious.

Официально к нему лично не было никаких уведомлений, хотя не знаю, бывают ли они в таких случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He personally received no official notifications, although I don't know if they happen in such cases.

Хотя это и происходит редко, но иногда нам необходимо отключить службы, которые поддерживают некоторые игры по сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though uncommon, it occasionally becomes necessary to turn off the services that power an individual game’s online play.

И хотя Пекин пока опасается использовать военную силу, было бы ошибкой полагать, что он будет проявлять такую же сдержанность и в будущем (даже в ближайшем).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while Beijing has been wary of using military force until now, it would be a mistake to assume it will continue show such restraint in the future — possibly the near future.

И хотя мы можем говорить о «мягкой силе» или об «умной силе», эти инструменты всегда имели лишь ограниченную ценность, сталкиваясь с грубой военной силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while we can talk about “soft power” and “smart power,” they have been and always will be of limited value when confronting raw military power.

Сегодня, например, превалирует мнение, что нужно иметь хорошее управление водными ресурсами; хотя это мнение и верно, но оно слишком узкое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the prevailing view that the world needs good water management, though accurate, is too narrow.

Так или иначе, как я сказал, хотя мы купили двухдневную прогулку по Олтон-Тауэрз, мы вообще не хотели покидать гостиничный номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, like I said, even though we bought a two-day pass for Alton Towers, we didn't really want to leave the hotel room.

Хотя возможные финансовые последствия изменения оценить в количественном отношении сложно, можно было бы исчислить некий приблизительный показатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it was difficult to quantify the potential financial repercussions of a change, a reasonable estimate could nonetheless be calculated.

И хотя сегодня российский «средний класс» составляет более 40 процентов население, это не средний класс в западном понимании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while the Russian “middle class” has surpassed 40 percent of the population, it is not the middle class of the Western conception.

Хотя вариант Global (Везде) подходит для базового кода, это значение не стоит использовать для страницы покупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Global makes sense for the base code, it isn't appropriate for your Purchase page.

Хотя Партия использует разные средства для подавления их развития, землетрясение в провинции Сычуань продемонстрировало, что ей не удалось устранить НПО как общественную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Party uses various means to suppress their development, the Sichuan earthquake demonstrated that it has failed to eliminate NGOs as a social force.

Ну, уж нет... Меня поразил тон, каким он произносил они, эти самые или (изредка) старичье, когда говорил об обитателях богадельни, хотя некоторые из них были не старше его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd been struck before by his habit of saying they or, less often, them old folks, when referring to inmates no older than himself.

Хотя в современной науке о символах имеется множество упоминаний об эмблеме Иллюминати, ни один ученый еще никогда не видел ее собственными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although accounts of the Illuminati emblem were legendary in modern symbology, no academic had ever actually seen it.

Хотя я выяснил, что у него был бумажник, который мы не нашли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though I have learnt he was carrying a wallet that wasn't to be found.

Я нашла разрезы на тканях, это точно топор, хотя одна сторона у него и тупая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dismemberment cuts I've found on the flesh were definitely caused by an ax, albeit one with a dull edge.

Хотя вы, наверное, хотите сохранить почтовые расходы на раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though you'll probably want to save postage on one.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хотя изменен». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хотя изменен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хотя, изменен . Также, к фразе «хотя изменен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information