Что это сводится к тому, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Что это сводится к тому, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
what it comes down to
Translate
что это сводится к тому, -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

  • толкать к гибели - put the skids under

  • легко относиться к - easy to relate to

  • путь к успеху - way to success

  • к чему - to what

  • поправка к закону о браке - marriage amendment

  • стремление к - striving toward

  • на пути к - on the way to

  • стремится к - eager for

  • подготовка к тесту - preparation for the test

  • к.п.д. нагревателя - calorific efficiency

  • Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле

    Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с

    Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.

- Тому

that



В то время как на счету была каждая минута, мы уже потеряли месяцы, и к тому времени вирус как пожар распространился по всей Западной Африке, а вскоре и по другим континентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When every minute counted, we had already lost months, and by then the virus had spread like wildfire all across West Africa, and eventually to other parts of the world.

Культ популярности тому виной или нет, но если ты беден и неизвестен, ты — невидимка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because of celebritification or whatever, if you're not rich or famous, you feel invisible.

Однако преобладание Android привело к тому, что я называю разрыв в цифровой безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the dominance of Android has led to what I call the digital security divide.

Судите сами, но я думаю, что они доказывают прямо противоположное тому, что вы заявляете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge for yourself, but I think they prove the opposite of what you're asserting.

Он был известен по тому, что выбрасывал своих жертв в мусорных мешках на обочины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was known for discarding his victims in trash bags along the side of the road.

Обгоревшие останки с места проишествия похоже принадлежат тому агенту-стажёру Майклу Питерсену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The burnt remains recovered at the site are believed to be those of Agent trainee Michael Peterson.

Мы настоятельно призываем к тому, чтобы была введена система, которая вознаградит подлинные реформы и хорошие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We urge that a system be put in place that would reward genuine reform and good performance.

Появление рынков без границ приводит к тому, что многие виды традиционной мошеннической коммерческой практики приобретают глобальные масштабы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the traditional fraudulent commercial practices are being globalized through borderless markets.

Это сводится к только 470 долларам США пенсионных выплат в течение жизни на среднего китайского рабочего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That boils down to only about $470 of lifetime retirement benefits for the average Chinese worker.

Необходимо всегда соблюдать принцип недискриминации и прилагать особые усилия к тому, чтобы оградить права уязвимых групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principle of non-discrimination must always be respected and special effort made to safeguard the rights of vulnerable groups.

Необходимо также неотступно стремиться к тому, чтобы политика в области развития была направлена на обеспечение социального охвата и справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development policies also need to be relentless in their pursuit of social inclusion and equity.

Его государства-члены придают большое значение тому, чтобы Комитет продолжал существовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its member States attach great value and importance to the continued existence of the Committee.

Тому, кто хочет его одолеть, придётся поднять лошадь на дыбы, - ведь бык уже понял тактику, понял, как в него вонзают бандерильи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some would be really tough later on once they learned how to dodge the banderillas.

В целом права экономической собственности на материальные активы относятся к тому подразделению предприятия, в котором они используются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, economic ownership of tangible assets is allocated to that part of the enterprise in which it is being used.

В нынешний период, характеризующийся ростом потребностей, это привело к тому, что реальный спрос и потребности в ресурсах систематически занижаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a period of rising demand, this has led to a consistent underestimation of real demand and resource requirements.

К тому же я думал, что нам следует вести себя с оглядкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I thought you were trying to be discrete.

Все эти модные показы ведут не к тому... к чему стремится индустрии моды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept of modelling is counterproductive... to the fashion industry.

С помощью заклинания маскировки, к тому же самого элементарного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By way of a cloaking spell, and an elementary one at that.

Богородица Мария была Царицей Небесной, к тому же и царицей земной, при этом очень богатой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virgin Maria was Tsarina Heavenly, besides and tsarina terrestrial, thus very rich.

К тому времени, когда цены на нефть достигнут $52, компания в Оклахоме, вероятно, рассмотрит возможность увеличения количества буровых установок, сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time oil prices reach $52, the Oklahoma City-based explorer would probably look at adding more rigs, he said.

Сейчас они учатся тому же у Аль-Каиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they learn to handle a Kalashnikov and hijack planes with Al Qaeda.

А материал подложки к тому же заполнил крошечные отверстия заготовки и забил тонкие нити резьбы, предназначенные для посадки металлических винтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the same support materials also filled tiny holes in the piece, in some cases choking the delicate threads meant to accept metal screws.

Однако данные меры противоречат всему тому, что до сих пор делал Путин и его «партия войны».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these measures would go against everything Putin and his war party have done.

Последний чреват миграционным кризисом у китайских границ, к тому же объединенный Корейский полуостров, вероятнее всего, попадет под влияние США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would create a refugee crisis at its border and a unified Korean peninsula would likely fall under US influence.

Как бы то ни было, следует внимательно относиться к тому, как будет воспринят ваш запрос с учетом содержания вашего сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever their reasons, you need to be sensitive to how your request for a read receipt will be taken, given the context of your message.

К тому же, он должен быть в разных позициях, когда вы сидите прямо или облокачиваетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you need it in a different position when you're upright, then when you're reclined.

Роберт Джордан оглянулся на Пабло, а потом выпустил очередь по тому месту замаскированной башенки танка, где, по его расчетам; должна была находиться смотровая щель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Jordan looked, saw Pablo, and then he commenced firing at the part of the camouflaged turret of the tank where he knew the slit above the machine gun would be.

Ты знаешь, что я неравнодушен к тому, что ты делаешь. Но, управление не оплатит слежки, если факт угрозы ребенку не доказан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you know how dear to my heart the work you do is, but the department doesn't pay me to stake out potential child abusers.

Сэр Питт Кроули был философ с пристрастием к тому, что называется низменными сторонами жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Pitt Crawley was a philosopher with a taste for what is called low life.

У него будет переход, жажда крови, но я вернусь к тому времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be in transition, craving blood, but I'll be back before then.

К тому же я смастерил небольшой насос, он качает довольно быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've got a little pump I made that will bring it up fast.

К тому же он выдумал, будто у него хроническая простуда, постоянное раздражение в горле, и будто от сладкого ему становится легче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, he had devised a perpetual cold, an irritation of the throat, which he always talked of calming.

Разительным примером тому была моя сестра Шарлотта, следующая за мной, - она, бедняжка, умерла, не дожив до четырнадцати лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My poor sister Charlotte, who was next me and died before she was fourteen, was a striking example.

Нет, лучше напишу записку знакомому адвокату -помнишь, тому спортсмену, который был душеприказчиком у моего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll write a note to my own solicitor, the sportsman who was my father's executor.

Я к тому что на этой неделе птица нагадила на мою машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where I'm going is this. A bird defecated on my car this week.

Я взламываю защиту на компах, и к тому времени как вы найдете ВИкс-О5, у меня будет контроль над лифтами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once I have hacked through the firewall, I should have control of the lifts by the time you have retrieved the VX-O5.

Можно позавидовать тому, кто слеп и глух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blind and dumb might well be envied now.

Уборщицы разносили чай, бегали с бумажками из регистратуры в личный стол, ничуть не удивляясь тому, что личный стол помещается на корме, а регистратура на носу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cleaners took around tea, and hurried with notes from the registry to the personnel department, not a bit surprised that the latter was in the stern and the registry in the prow.

Основная мысль сводится к тому, что убийца нуждается в афишировании своей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, it focused on the killer's need to display his handiwork.

Стало быть, всё сводится к тому, что война это ад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So ya' chalking' it up to war is hell, ha?

Страх - вот к чему все в итоге сводится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maison Ikaruga What it all comes down to is fear.

Но все сводится к одному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what it all comes down to is.

Затем приговор сводится к решению суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The verdict is then reduced to the judgment of the court.

Усеченные версии этой серии также позволяют физикам доказать, что Специальная Теория относительности сводится к ньютоновской механике на малых скоростях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truncated versions of this series also allow physicists to prove that special relativity reduces to Newtonian mechanics at low speeds.

Язык сводится к простым фразам или даже отдельным словам, что в конечном итоге приводит к полной потере речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Language is reduced to simple phrases or even single words, eventually leading to complete loss of speech.

Первичная перегородка сводится к небольшому лоскуту, который действует как клапан овального отверстия и остается таким до его закрытия при рождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The septum primum is reduced to a small flap that acts as the valve of the foramen ovale and this remains until its closure at birth.

Существует ряд вариаций в процессе переворачивания заусенцев, выбор которых сводится к личным предпочтениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of variations in the process of turning the burr, the choice of which is down to personal preference.

Раздел 7-2507. 02, как и запрет на ношение пистолета в доме, сводится к полному запрету на законное использование пистолетов для самообороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section 7-2507.02, like the bar on carrying a pistol within the home, amounts to a complete prohibition on the lawful use of handguns for self-defense.

Таким образом, приведенное выше использование сводится к {{ISP|Globetrotter}}, что приводит к гораздо более удобному для просмотра сообщению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above use is thus reduced to {{ISP|Globetrotter}}, resulting in a much more viewer-friendly message.

Подъязычный аппарат сводится к паре хрящевых нитей, расположенных ниже трахеи и Соединенных спереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hyoid apparatus is reduced to a pair of cartilaginous filaments situated below the trachea, and united in front.

Сделанное на заказ освещение конвенций на телевидении теперь, как правило, сводится к кабельным новостным каналам и C-SPAN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bespoke coverage of the conventions on television is now typically relegated to cable news channels and C-SPAN.

Один из аргументов сводится к утверждению, что определения Бога являются несводимыми, самовоспроизводящимися реляционными, круговыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One argument holds to the claim that definitions of God are irreducible, self-instituting relational, circular.

Затем исходный закон сводится к закону, включающему только эти два числа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original law is then reduced to a law involving only these two numbers.

Статья сводится к человеческому аборту и даже более того-к искусственному аборту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article narrows down to human abortion, and even moreso to induced abortion.

Перед всасыванием в тонком кишечнике большинство белков уже сводится к одной аминокислоте или пептидам из нескольких аминокислот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the absorption in the small intestine, most proteins are already reduced to single amino acid or peptides of several amino acids.

Это сводится к тому, что даже если вы не согласны, вы должны относиться друг к другу с уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sums up to the fact that even if you disagree, you should treat each other with respect.

введение постоянно редактируется и сводится к одному предложению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the introduction gets continously edited and crippled to one sentence.

Доказательство безопасности-это математическое доказательство, в котором безопасность протокола сводится к безопасности его базовых примитивов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The security proof is a mathematical proof where the security of a protocol is reduced to that of the security of its underlying primitives.

Это не сводится к нулю на вкус, Приготовление или типичное потребление фруктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not zero in on the taste, preparation, or typical consumption of the fruit.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что это сводится к тому,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что это сводится к тому,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, это, сводится, к, тому, . Также, к фразе «что это сводится к тому,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information