Это было чрезвычайно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
но это не так - but it is not
это женщина - this is a woman
это забавно - it's funny
это картина - This is a picture
виданное ли это дело? - Whether you seen the matter?
смотреть на это - look at this
зачем это - why is this
чьи это деньги - Whose money is this
чья это сумка - Who's bag is this
взгляни на это место - look at this place
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
мне нужно было - I had to
что это было - What was it
там было больше, чем один - there was more than one
Ближний Восток, было принят - middle east that was adopted
было бы абсурдным - it would be absurd
было бы здорово, если бы мы - it would be cool if we
было бы правдоподобно - it would be plausible
было бы преуменьшением сказать, - it would be an understatement to say
было бы справедливо - would be fair to
было бы удобно для вас - would it be convenient for you
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
наречие: extremely, highly, exceedingly, passing, enormously, particularly, immensely, grossly, utterly, overwhelmingly
словосочетание: worst kind, like mad, like sixty, out of measure, with a vengeance, like
чрезвычайно сложный - extremely complex
чрезвычайно важным - extremely important
новость чрезвычайной важности - topmost news
деятельность по оказанию чрезвычайной помощи - emergency relief activities
зона чрезвычайного положения - emergency area
чрезвычайная сессия общего собрания - emergency session of the general assembly
чрезвычайно благодарен - tremendously grateful
национальный план действий в чрезвычайных - national contingency plan
чрезвычайная позитивная стоимость - extraordinary positive value
потребности в чрезвычайной продовольственной - emergency food needs
Синонимы к чрезвычайно: чрезвычайно, исключительно, совершенно необычно, весьма, крайне, в высшей степени, очень
Антонимы к чрезвычайно: наверное, слегка, маленький, минимум, минимум
Его технократическое правительство с чрезвычайными полномочиями, пользовавшееся поддержкой и левых, и правых, было ловким ходом покидавшего свой пост президента Джорджио Наполитано. |
His emergency technocratic government, supported by the left and right, was a masterstroke of outgoing President Giorgio Napolitano. |
Положение его было удивительное и чрезвычайное. |
His position was strange and extraordinary. |
Это было чрезвычайно удобно, так как бумажки всегда находились под. рукой. |
It was very convenient, since the papers were always at hand. |
Недостатком этой конструкции было то, что радиатор находился в чрезвычайно уязвимом месте, а металлическое кольцо по мере развития войны все больше бронировалось. |
The disadvantage to this design was that the radiator was in an extremely vulnerable location, and the metal ring was increasingly armoured as the war progressed. |
Мое заболевание чрезвычайно редкое, поэтому количество потребителей было бы недостаточным. |
My disease is extremely rare, so there wouldn't have been enough customers. |
Это событие чрезвычайно разозлило массу людей и было расценено общественным мнением как ложный шаг. |
'This has made a lot of people very angry 'and been widely regarded as a bad move. |
Иначе оно было бы чрезвычайно опасно для высших классов и, быть может, привело бы к террористическим актам на Гровенор-сквер. |
If it did, it would prove a serious danger... to the upper classes and probably lead... to acts of violence in Grosvenor Square. |
Это было чрезвычайно важное событие для режима Конвенции в целом. |
That was a highly significant development for the Convention regime as a whole. |
— это было чрезвычайно полезно. |
extraordinarily useful. |
Я действительно выиграл несколько игр, это было чрезвычайно удовлетворяюще. |
I did, I did win a couple of games, it was immensely satisfying. |
Г-н СОЛАРИ ИРИГОЙЕН соглашается с г-жой Шане, что отменять средства судебной защиты в условиях чрезвычайного положения было бы шагом назад. |
Mr. SOLARI YRIGOYEN agreed with Ms. Chanet that it would be a retrograde step to dispense with a judicial remedy in states of emergency. |
Уилл Гамильтон ушел чрезвычайно довольный собой и с сознанием того, что подал дельный совет. Нахлынувший было на него стыд прошел. |
He went away feeling good. The shame that had come over him was gone and he knew he had given sound advice. |
Это была совсем молодая девушка, в любви ее мышление было чрезвычайно примитивным, она видела в ней только одно. |
She was a girl and, in Caroline Crale's words, she was terribly sincere. She may have been hard-boiled and sophisticated in speech, but in love she was frighteningly single-minded. |
Одно только было несомненно, - приборы указывали на присутствие в центре земли магнитного твердого ядра чрезвычайно низкой температуры. |
Only one thing was certain-the instruments showed the presence of a solid magnetic core of extremely low temperature in the centre of the earth. |
Сложена она была правильно и чрезвычайно изящно; по красивой форме ее рук можно было заключить о стройности всего тела. |
Her shape was not only exact, but extremely delicate: and the nice proportion of her arms promised the truest symmetry in her limbs. |
в Реформации не было никакого интереса, цель состояла в том, чтобы сдерживать посредством чрезвычайно сурового наказания. |
there was no interest in Reformation, the goal being to deter through extremely harsh punishment. |
Это было невысокий толстый человек в чрезвычайно потрепанном цилиндре, сильно запыхавшийся. |
He was a short, stout person in an extraordinarily shabby top hat, and he appeared to be very much out of breath. |
То, что он разработал, было чрезвычайно низко подвешенным двухместным среднемоторным переднеприводным автомобилем. |
What he developed was an extremely low slung two seat mid-engine front wheel drive car. |
But this interview was still of the utmost gravity for her. |
|
Как бы по ветру было пущено несколько чрезвычайно развязных понятий. |
Certain very free-and-easy notions seemed to be in the air. |
Однако пока что прогресс еще недостаточно ощутим, чтобы можно было оправдать чрезвычайно амбициозные планы правительств. |
But there's not yet enough tangible progress to justify those governments' outsized reputations for ambition. |
Он должен сильно нервничать, чтобы линия поднималась выше уровня, так что... учитывая средний уровень... по пикам можно увидеть, что у Тафта было три момента чрезвычайного волнения. |
He'd have to be extremely anxious for his pitch to spike above it, so... applying the baseline... you can see from the spikes that taft had three moments of extreme anxiety. |
РНК это полимер, химическая цепочка, состоящая из повторяющихся звеньев. Доказано, что в условиях, похожих на ранние земные, возникнуть таким образованиям было чрезвычайно трудно. |
RNA is a polymer — a chemical chain made up of repeating subunits — that has proved extremely difficult to make under conditions similar to those on the early Earth. |
Несмотря на то, что суета была чрезвычайно громоздкой, это все еще было частью Приморской моды. |
Even though the bustle was extremely cumbersome, it was still a part of seaside fashion. |
Хотя непосредственное участие контролера в операциях было явлением чрезвычайно редким, Дельта-1 не имел причин для недовольства. |
Although a controller's direct involvement in mission operations was rare, Delta-One could hardly complain. |
Это назвали движением за школу, и это было чрезвычайно затратным делом. |
This was called the high school movement, and it was a radically expensive thing to do. |
Далее: это было делом чрезвычайно трудным и хлопотливым, так как пришлось бы на время закрыть движение на мосту или даже разобрать таковой. |
Secondly, the excavation, if directly under the bridge, might prove an intolerable nuisance, necessitating the closing or removal of the bridge. |
Однако было чрезвычайно важно, чтобы его исполнение не выглядело неделикатно. |
Yet still, his overture must not appear insensitive or indelicate. |
Было также показано, что он чрезвычайно активен в отношении видов микоплазм, изолированных как от млекопитающих, так и от птиц-хозяев. |
It has also been shown to be extremely active against Mycoplasma species isolated from both mammalian and avian hosts. |
No, I understand if it was an emergency. |
|
И, конечно же, то, что я показал вам раньше, было чрезвычайно сложной вещью. |
And the one I showed you before was, of course, a massively complex one. |
Было всякого, - отвечал один из сидевших, с лицом гладким, чрезвычайно похожим на лопату. |
Yes, there are reports of that kind, answered a man, whose face was as flat as a shovel. |
Тем не менее все мы сознаем, что чрезвычайно трудно было бы выбрать для рассмотрения всего лишь несколько пунктов нашей повестки дня. |
Nevertheless, we are all aware that selecting only a few items on our agenda for consideration would be extremely difficult. |
Выращивание хлопка было потенциально чрезвычайно прибыльным бизнесом. |
Cotton cultivation was potentially an extremely profitable business. |
У объединения было около 3 миллионов в резерве на чрезвычайный случай. |
The association had about 3 million saved up in reserve for emergencies. |
В то время как боевые действия утихли, чрезвычайное положение оставалось в силе, но было отменено только в феврале 2011 года из-за возобновившихся протестов на фоне продолжающейся Арабской весны. |
While the fighting died down a state of emergency remained in place, only being lifted in February 2011 due to renewed protests amidst the ongoing Arab Spring. |
Было чрезвычайно тяжело забить гол с такого дальнего расстояния. |
It was exceedingly difficult to make a shot from that far back. |
Было бы проще, будь он душевнобольным, но он был разумным, даже чрезвычайно. |
Would have been easier if he'd been mentally challenged, but he was intelligent, fiercely so. |
Окно было раскрыто, и она ясно разглядела лицо мужа, показавшееся ей чрезвычайно взволнованным. |
The rooms were carefully examined, and results all pointed to an abominable crime. |
The work done was exceptionally much for forty-two men. |
|
Я рассказывал целые полчаса, и мне было это чрезвычайно приятно, в первый раз я об этом рассказывал! |
For an hour and a half did I discourse on the subject, and found it a pleasure to do so, even though this was the first occasion on which I had referred to the matter. |
В Нигерии и мужчины, и женщины говорят — и это выражение меня чрезвычайно удивляет — Это было ради мира в семье. |
Both men and women in Nigeria will say - this is an expression I'm very amused by - I did it for peace in my marriage. |
За исключением инцидента с боргами на Земле не было чрезвычайного положения в течение века. |
With the exception of the Borg incident there hasn't been a state of emergency declared on Earth in a century. |
У него не было постоянной области приложения сил, зато вид он напускал чрезвычайно занятой, так как считал это лучшей тактикой в бизнесе. |
His business deal had been non-existent. It was a part of his policy always to be busy and occupied. |
В Венесуэле пока что не было зафиксировано массовых вспышек ислама или мормонства, которые могли бы заставить местное население отказаться от чрезвычайно популярного в Венесуэле напитка. |
There's been no mass outbreak of Islam or Mormonism to turn the population away from the locally highly popular drink. |
Было отмечено, что это является чрезвычайно важным шагом вперед. |
This was considered a very important step forward. |
Видимо, это было что-то простое - чрезвычайно простое и невыполнимое, - как, например, точное описание формы облака. |
Obviously it would be something very simple-the simplest impossibility in the world; as, for instance, the exact description of the form of a cloud. |
Она не увидит свет, но тем не менее это было чрезвычайно приятно. |
It won't see the light of day, but it was immensely satisfying nonetheless. |
Он не сейчас рассказал, придя в дом, как первую и чрезвычайную новость, а сделал вид, что мы будто уж знаем и без него, - что невозможно было в такой короткий срок. |
He had not told it at once on entering the house as an extraordinary piece of news, but pretended that we knew without his telling us which was impossible in so short a time. |
Сообщество Евромайдана было чрезвычайно разнообразным, а сам Майдан стал местом, где носители разных идентичностей, каждый обладая своим собственным голосом, сошлись вместе и приняли участие в общем деле. |
The Euromaidan community was extremely diverse, and the Maidan became a place where representatives of multiple identities, each speaking in his or her own voice, met and collaborated. |
Он мог всех понимать, но у него не было способа ответить, даже через письмо, потому что он был неграмотным. |
He could understand everybody, but there was no way to respond, even not writing because he was illiterate. |
Выражение лица было почти всегда задумчивым, грустным, печальным. |
The expressions were inevitably wistful, melancholy, mournful. |
И сколько операторов беспилотника было арестовано после этой атаки? |
And how many drone operators were arrested in that attack? |
I wasn't exactly feeling contented and cheery inside my empty house, either. |
|
Не было никакого прохода, никакой щели между стоящими вплотную людьми. |
There was no pathway, no crevice between the close pressed bodies. |
Ты намекаешь на то, что у тебя было что-то с мальчиками? |
Are you alluding to the fact that you had something with boys? |
Хорнблауэр мог бы порадоваться своему успеху, но сейчас было не до того. |
Hornblower should have been pleased at his achievement, but as ever there was no time for self-congratulation. |
И вам было позволено остаться в приёмной семье, в то время как её переселили. |
And you were allowed to stay in the foster home while she was relocated. |
Это видно было по тому, в каком плачевном состоянии находилась станция. |
That was evident in such things as the deplorable state of the station. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это было чрезвычайно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это было чрезвычайно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, было, чрезвычайно . Также, к фразе «это было чрезвычайно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.