Является то, что вы имели в виду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Является то, что вы имели в виду - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is that what you had in mind
Translate
является то, что вы имели в виду -

- то [союз]

местоимение: that

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- имели

were having

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- виду

mind



То, что они были обнаружены вследствие рассеивания электронами чрезвычайно высокой энергии является убедительным доказательством того, что протоны имели внутреннюю структуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What they had discovered from the way the electrons scattered with their extremely high energy was conclusive proof that protons had internal structure.

В настоящее время община является родственным проектом, независимо от того, что имели в виду ее первоначальные основатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a distributed system, it is often desirable to grant access without requiring a unique identity.

Тот факт, что Мэтт Макгиннис родился с черными волосами, несмотря на то, что оба его биологических родителя имели рыжие волосы, также является показателем доминирующей ДНК Брюса Уэйна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that Matt McGinnis was born with black hair despite both of his biological parents having red hair is also an indicator of Bruce Wayne's dominant DNA.

В настоящее время община является родственным проектом, независимо от того, что имели в виду ее первоначальные основатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sterol response elements then facilitate increased transcription of various other proteins, most notably, LDL receptor.

Для существования эйлеровых трасс необходимо, чтобы ноль или две вершины имели нечетную степень;это означает, что граф Кенигсберга не является Эйлеровым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the existence of Eulerian trails it is necessary that zero or two vertices have an odd degree; this means the Königsberg graph is not Eulerian.

Хотя кокосовый краб сам по себе не является врожденно ядовитым, он может стать таким в зависимости от своей диеты, и случаи отравления кокосового краба имели место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the coconut crab itself is not innately poisonous, it may become so depending on its diet, and cases of coconut crab poisoning have occurred.

Архиепископ Оскар Ромеро является национальным героем за его роль в сопротивлении нарушениям прав человека, которые имели место в преддверии Гражданской войны в Сальвадоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archbishop Óscar Romero is a national hero for his role in resisting human rights violations that were occurring in the lead-up to the Salvadoran Civil War.

Элементы, которые сравниваются равными, получают одинаковый номер ранжирования, который является средним значением того, что они имели бы при порядковом ранжировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Items that compare equal receive the same ranking number, which is the mean of what they would have under ordinal rankings.

Общество с ограниченной ответственностью является полезной структурой для благотворительности, где желательно, чтобы попечители имели защиту ограниченной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A company limited by guarantee is a useful structure for a charity where it is desirable for the trustees to have the protection of limited liability.

Обычно концентрация составляет 0,72%, в то время как эти образцы имели только 0,60%, что является существенной разницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally the concentration is 0.72% while these samples had only 0.60%, a significant difference.

Водоснабжение также является проблемой, поскольку в 2000 году около 28% населения не имели доступа к безопасной питьевой воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water supply is also a problem, with some 28% of the population not having access to safe drinking water in 2000.

Более ранние модели имели панель all-King, а позже это стало в основном Garmin, стеклянная кабина Garmin G1000 теперь является стандартной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier models had an all-King panel and later this became largely Garmin, the Garmin G1000 glass cockpit is now standard.

Еще одним фактором является преимущество в ресурсах, которое ВМС США имели над Королевским флотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another factor is the advantage in resources that the US Navy had over the Royal Navy.

Они имели представление об анатомии глаза... о том, что линза находится позади зрачка... и о том, что является причиной ухудшения зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had some understanding of the anatomy of the eye and that the lens was behind the pupil and that's what was causing the visual loss.

Этот процент является незначительным увеличением по сравнению с выборами 2012 года, но ниже, чем выборы 2008 года, которые имели рекордные цифры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This percentage is a slight increase from the 2012 election, but lower than the 2008 election, which had record numbers.

Подобные инциденты также имели место в квартале Антакья с высоким уровнем Алевитского населения, где был линчеван мотоциклист, заявивший, что он является сторонником шариата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such incidents also occurred in a quarter of Antakya with a high Alevi population, where a motorcyclist stating to be a sharia advocate was lynched.

Это также указывает на то, что премия Тернера не является премией концептуального искусства, и что предыдущие победители имели различную практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also makes the point that the Turner prize is not a conceptual art prize, and that previous winners have had varied practices.

Она является одной из немногих артисток в истории, которые имели сингл номер один и студийный альбом Номер один в США в течение каждого из трех десятилетий своей карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is one of the few artists in history to have had a number one single and a number one studio album in the US during each of the three decades of her career.

Они называются неверующими, и этот термин является уникальным для русских, которые имели традиционную веру до прихода православной церкви в Россию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are called non-believers and this term is unique to the Russians who had traditional belief before the Orthodox Church came to Russia.

В настоящее время община является родственным проектом, независимо от того, что имели в виду ее первоначальные основатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commons is a sister project nowadays, no matter what its original founders had in mind.

Однако даже на пике своего влияния в Рейхстаге они не имели достаточного количества делегатов, чтобы противостоять такой коалиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, even at the height of their influence in the Reichstag, they did not have enough delegates to resist such a coalition.

В отличие от войск в Дюнкерке или военно-морских сил на море, относительно немногие члены французских ВВС имели средства или возможность бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the troops at Dunkirk or naval forces at sea, relatively few members of the French Air Force had the means or opportunity to escape.

Держу пари, что причиной этому является обсуждение вопросов государственной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm willing to wager it's because national security issues will be discussed.

Я пристрастен, но думаю, что изучение мозга является самым увлекательным в области медицины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm biased, but I think the study of the brain is the single most fascinating field of medicine.

Профессорские квартиры в старых университетских зданиях имели двойные двери, разделенные подобием тамбура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rooms in the older parts of the college have double doors, like airlocks, and like airlocks they are fiddly to open.

Не исключена возможность, что весь этот эпизод является галлюцинацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's always possible that he hallucinated the entire episode.

Плодородная земля является базовым природным ресурсом, за счет которого жители сельских районов обеспечивают себя средствами к существованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Productive land is the basic natural resource with which rural populations sustain their existence.

Кроме того, трудоустройство детей до 13 лет разрешается только в том случае, если работа является легкой и подходящей для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, employment of children over 13 is only permissible if the work is easy and suited for children.

Имели место случаи смертной казни, что усугубляет ситуацию по сравнению с предыдущим годом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death penalty has been applied in a number of cases, and this is a step backwards compared to the situation one year previously.

Нынешний кадровый состав канцелярии является следующим: начальник, сотрудник по бюджетным и административным вопросам, помощник по административным вопросам, секретарь со знанием двух языков и секретарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current staffing of this office comprises the Chief, the Budget/Administrative Officer, an Administrative Assistant, a Bilingual Secretary and a secretary.

Для Фронта ПОЛИСАРИО вопрос о референдуме является решенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the Frente POLISARIO, that self-determination referendum was non-negotiable.

Одним из отмеченных эффективных методов является налаживание Стороной сотрудничества с частным сектором в начале процесса ОТП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One good practice identified is for the Party to initiate cooperation with the private sector at the beginning of the TNA process.

Конкретная структура многогенерационных домохозяйств является различной, однако их характерной чертой является включение дополнительного числа родственников помимо основной семьи, в которую входят родители и дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The precise structure of multi-generational households varies, but is typified by the inclusion of additional kin beyond the nuclear family of parents and children.

Обе стороны по-прежнему нарушали режим прекращения огня: имели место нападения и ответные удары, месть и ответная месть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were still breaches of the ceasefire on both sides: attacks and counterattacks, revenge and retaliation.

Плюсом вилочных погрузчиков данного типа является непревзойденная производительность, сопоставимая с производительностью дизельных и газовых погрузчиков, при минимальном энергопотреблении. Они являются идеальным решением для обработки грузов в складских и промышленных зонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linde counterbalance forklifts are renowned for good traction on all surfaces and excellent maneuverability, thus gaining a quicker turnaround.

Избыточная концентрация фенилоаланини в крови, а также продуктов её расписания является причиной недоразвитости физического и интеллектуального развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excessive concentration of both phenylalanine and the products of its decomposition in blood is a cause of physical and mental development disorders.

Наш избранный демократическим путем парламент является ключевым участником процесса принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our democratically elected Parliament is the focus of the decision-making process.

Во многих странах юристы и судьи, возможно, не имели опыта рассмотрения дел о конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries, members of the legal profession and the bench may not have had an opportunity of handling competition cases.

Денег куры не клюют, имели недвижимость в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots of money, homes in multiple countries.

Всякий раз, когда тебя тянет кого-то покритиковать, - сказал он мне вспомни, что все остальные не имели тех преимуществ, которые имел ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you feel like criticising anyone, he told me, remember that all the people in this world haven't had your advantages.

Параграф 89: главная причина этих ошибок в том, что самопровозглашённые леваки всё ещё принимают коммунистические голосования, в то время, как имели дело с обратным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paragraph 89. The main reason for these errors is that men claiming to be of the Left continue to accept Communist votes even as they form alliances with reactionary forces.

Ага! ты захотел посетить своего приятеля; но ты опоздал amice, и мы имели уже с ним продолжительную беседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aha, you wanted to pay a visit to your friend; but you were too late, amice, and we have already had a long conversation.

Мы об этом уже имели возможность подумать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had our chance to think about that.

Люди с моим уровнем допуска к системам администрирования и инфраструктурные аналитики обычно имели более высокий класс допуска чем рядовые сотрудники АНБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So people in my levels of access for systems administration or as a... a infrastructure analyst, typically have, uh, higher accesses than an NSA employee would normally have.

К 50 году до нашей эры мальтийские монеты имели греческую легенду на одной стороне и Латинскую-на другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 50 BC Maltese coins had a Greek legend on one side and a Latin one on the other.

Физическое расположение ячеек DRAM в массиве обычно проектируется таким образом, чтобы две соседние ячейки DRAM в столбце имели общий контакт с одной битовой линией для уменьшения их площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The physical layout of the DRAM cells in an array is typically designed so that two adjacent DRAM cells in a column share a single bitline contact to reduce their area.

Он отметил, что корейские замки имели неполные укрепления и стены, которые было слишком легко взобраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noted how Korean castles had incomplete fortifications and walls that were too easy to scale.

Повествование о расовых беспорядках 1964 года часто включает в себя политическое измерение, где умно и пап имели политический раскол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The narration of the 1964 race riots often includes the political dimension where UMNO and PAP had a political rift.

Я добавил свои мнения к этой смеси, но я не был причиной их удаления - многие другие имели то же мнение, возвращаясь к истории этой страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've added my opinions to the mix, but I wasn't the cause of their removal - many others have had the same opinion going back over the history of this page.

До 1968 года видимые и инфракрасные светодиоды были чрезвычайно дорогостоящими, порядка 200 долларов США за единицу, и поэтому имели мало практического применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until 1968, visible and infrared LEDs were extremely costly, in the order of US$200 per unit, and so had little practical use.

Многие британские китобойные суда имели каперские грамоты, позволявшие им охотиться на американских китобоев, и они почти уничтожили промышленность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many British whaling ships carried letters of marque allowing them to prey on American whalers, and they nearly destroyed the industry.

Это было потому, что если заклинания имели флэшбэк, они могли быть воспроизведены с кладбища за его стоимость флэшбэка и будут удалены из игры, как только она разрешится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was because if spells had Flashback they could be played from the graveyard for its Flashback cost and would be removed from the game once it resolved.

Рабы сталкивались с жестокой дискриминацией и не имели возможности продвинуться по службе, хотя и получали образование от своих хозяев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slaves faced heavy discrimination, and had no opportunity for advancement, though they were educated by their masters.

Во-вторых, фишки не имели денежной ценности; вместо этого призовая стоимость дуэли определялась ее продолжительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, the chips had no monetary value; instead, the prize value of a duel was determined by its length.

Расширитель звука и звуковой сэмплер были картриджами расширения, но имели ограниченное применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sound Expander and Sound Sampler were both expansion cartridges, but had limited use.

Только 2 процента мужей имели частную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 2 percent of the husbands had private employment.

Позже реклама попыталась привлечь клиентов, пострадавших от лекарств, которые были отозваны по соображениям безопасности или имели непредвиденные или нераскрытые побочные эффекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, advertising attempted to recruit clients affected by medications that were recalled for safety reasons or had unanticipated or undisclosed side effects.

В 2011 году 74,3% венских домохозяйств были подключены к широкополосной связи, 79% имели компьютер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011 74.3% of Viennese households were connected with broadband, 79% were in possession of a computer.

Многие ранние китайские императоры, как полагают, имели гомосексуальные отношения, сопровождавшиеся гетеросексуальными гомосексуалистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many early Chinese emperors are speculated to have had homosexual relationships, accompanied by heterosexual ones.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «является то, что вы имели в виду». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «является то, что вы имели в виду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: является, то,, что, вы, имели, в, виду . Также, к фразе «является то, что вы имели в виду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information