Якобы совершил преступление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
о якобы - about supposedly
якобы имевшего место - alleged to have taken place
где он якобы - where he was allegedly
ложное заявление о якобы состоявшемся браке - jactation of marriage
якобы зарезал - allegedly stabbed
якобы направлены - allegedly targeted
по якобы - by allegedly
якобы возникающие - allegedly arising
якобы в результате - allegedly as a result
якобы законным - ostensibly legitimate
Синонимы к якобы: слышно, будто, будто бы, говорят, ходят слухи, прошел слух, по слухам, считается, як
действительно совершили - genuinely committed
вы в состоянии совершить эту поездку? - do you feel up to making this trip?
если вы хотите, чтобы совершить поездку - if you want to take a trip
зло он совершил - evil he has committed
лицо, совершивше тяжкое убийство - malicious killer
те, кто совершил - those who committed
совершить это путешествие - make this journey
он совершил - he was committed
совершить аварийную посадку - make an emergency landing
пытались совершить пытки - attempted to commit torture
имя существительное: crime, offense, offence, wrongdoing, misdemeanor, misdemeanour, misdeed, perpetration
преступлением - crime
брат в преступлении - brother in crime
в отношении преступлений, - in respect of the offences
на жертвах преступлений - on victims of crime
представляет собой преступление против - constituted a crime against
совершающееся преступление - ongoing crime
совершить тяжкое преступление - to commit / perpetrate a felony
характер их преступлений - nature of their crimes
снова встать на путь преступлений - to relapse into crime
осужденный ранее за такое же преступление - previously convicted of the same offence
Синонимы к преступление: проступок, преступление, злодеяние, злодейство, деликт, правонарушение, исчезновение, деяние
Значение преступление: Действие, нарушающее закон и подлежащее уголовной ответственности.
И какое преступление он совершил, помимо обеспечения моей безопасности? |
And what crime has he committed beyond ensuring my safety? |
Ты совершил преступления, за которые должен быть наказан в соответствии с оккупационным законом. |
You have committed crimes that must be punished in accordance with Occupational Law. |
Такие заявления по понятным причинам трудно представить присяжным, поскольку они влекут за собой доводы как о том, что обвиняемый совершил, так и о том, что он не совершал предполагаемого преступления. |
Such claims are, for obvious reasons, difficult to present to juries, because they entail arguing both that the defendant did and did not commit the crime alleged. |
Чернов озадачен, но и зол, что Павел совершил давнее преступление, так как русский бандит, которого они убили, оказался братом Чернова. |
Chernov is perplexed, but also angry that Paul did the long-ago crime, as the Russian mobster they killed turns out to have been Chernov's brother. |
Да, он совершил ужасное преступление, но мотив был не алчность, а отчаяние. |
His crime was appalling, yes, but it was motivated not by greed but by desperation. |
Думаете, Пуаро действительно знает, кто совершил эти преступления? |
Do you think he really knows who committed the crimes? |
Прости, но мы собираемся убить человека, который ничем не согрешил и не совершил никакого преступления. |
I'm sorry, but we are murdering a man who has not sinned or caused offense. |
А преступление, которое ты совершил, привело к аресту воровки и возвращению украденного предмета. |
And the crime you did commit led to the arrest of a thief and the safe return of an item. |
Если бы ты узнал, что я совершил страшное преступление, ты бы выдал меня полиции? |
If you heard I'd committed some great crime would you turn me over to the police? |
Обвинительный приговор сообвиняемому был отменен в 1992 году после того, как воссоздание места преступления показало, что убийства совершил третий человек. |
The conviction of a co-defendant was overturned in 1992 after a recreation of the crime scene indicated a third person had committed the murders. |
Это было сделано для того, чтобы тот, кто совершил эти преступления, думал, что это сойдет ему с рук. |
That was designed so whoever committed these murders will think they got away with it. |
Без подписания соглашения, вы совершили преступление, ограбив банк, или Щ.И.Т совершил преступление, используя незарегестрированного усовершенствованного агента. |
Without signing the Accords, so either you committed an illegal act by robbing banks or S.H.I.E.L.D. committed an illegal act by using an unauthorized enhanced agent. |
Камюзо предполагал все возможные преступления и проходил мимо того единственного, что совершил подследственный, -мимо подложного завещания в пользу Люсьена. |
Camusot conceived of every crime as possible, and overlooked the only one that the prisoner had now committed - the forgery of the will for Lucien's advantage. |
Чжао немедленно сознался, признав, что в период с 1996 по 2005 год совершил более 20 преступлений, в том числе 6 убийств и 10 изнасилований, два из которых были совершены в отношении несовершеннолетних. |
Zhao immediately confessed, admitting to having committed more than 20 crimes between 1996 and 2005, including 6 murders and 10 rapes, two of which were against minors. |
И если после всего вами услышанного вы все же будете считать, что этот человек невиновен, что он не совершил преступлений, в которых его обвиняют, то ваш долг его оправдать. |
If, after you have heard all this, you still think this man is innocent-that he did not commit the crimes with which he is charged-it is your business to acquit him. |
Не существует свидетельств того, что Хан совершил данное преступление. |
There's no evidence at all HAN committed a crime. |
What he did was a felony, Mrs. Barnes. |
|
Что бы там ни было, Жавер возвращался к факту, заслонявшему для него все остальное, - он только что совершил тяжкое преступление. |
However things might stand,-and it was to this point that he reverted constantly,-one fact dominated everything else for him, and that was, that he had just committed a terrible infraction of the law. |
Оказалось, что в первый год после окончания, Фини совершил преступление, ему грозило исключение из адвокатуры. |
It turns out Feeney's first year out of law school, he was up on a felony charge, facing disbarment. |
Я не совершил преступления, чтобы меня арестовывать. |
I can think of no misdeed to account for my arrest. |
Позже он признался, что совершил военные преступления против мирных боснийских мусульман в лагерях Гелиодром и Дретель в составе хорватских вооруженных сил. |
Later he confessed he committed war crimes on Bosnian Muslim civilians in the Heliodrom and Dretelj camps as a member of Croatian forces. |
Но во многих случаях полиция знает, кто совершил преступление, хотя и не располагает достаточными доказательствами для обвинения. |
But there are many occasions when the police know who has committed a crime but where the evidence is insufficient for a prosecution. |
But never on the first-time offenders. |
|
Его защита была сосредоточена на том, что, хотя Никсон сделал ряд заявлений, которые выглядели плохо, он не совершил никаких преступлений. |
His defense was centered around the notion that while Nixon had made a number of statements that looked bad, he had committed no crimes. |
Никто не осуждает тебя, - ты не совершил никакого преступления. |
No-one is condemning you, and you have committed no offence. |
Какое совершил я, очевидно сам того не подозревая, преступление, столь вас разгневавшее? |
What crime have I unintentionally committed which puts you so much out of temper? |
Возьмите упоминание Нобелевской премии мира оттуда, если вы хотите взять описание преступлений, которые он совершил. |
Take the nobel peace prize mention out of there if you want to take out the description of the crimes he committed. |
His crimes are of the most heinous kind. |
|
Вампир-защитник совершил недопустимое преступление, и Луис раскрыл его. |
The Vampire protector had committed an intolerable crime, and Louis had found him out. |
К сожалению, мы не можем сказать, кто совершил преступление, потому что они оба могли это сделать. |
Unfortunately, we can't tell who committed the crime Because they both claim credit for it. |
обвинить его в преступлениях, которые он совершил, посадить его... |
...prosecute him for the crimes we know he's committed, - put him in prison... |
Clark, you're acting like you committed a crime. |
|
Крис, если я не совершил преступление и не угрожал кому-то, ты не можешь меня здесь держать. |
Chris, unless I've committed a crime or I've threatened somebody, you can't keep me here. |
Ваш сын совершил весьма серьезное преступление, и пусть он и несовершеннолетний, штат Техас намерен преследовать его по всей строгости закона. |
Your son's committed a very serious crime, and although he may be a minor, the state of Texas intends to prosecute him to the full extent of the law. |
Сложил все преступления, которые я действительно совершил, в отличие от этого, которое я не совершал. |
I added up all the crimes I actually have committed, as opposed to this one, that I didn't commit. |
Но мы все еще должны призвать к ответу тех, кто совершил это преступление. |
But we still need to bring those who committed the crime to account. |
Я не был преступником, но навлек на свою голову страшное проклятье, точно действительно совершил преступление. |
I was guiltless, but I had indeed drawn down a horrible curse upon my head, as mortal as that of crime. |
Даже если бы я когда-нибудь совершил преступление, я пришел бы и признался вам. |
If I ever did a crime, I would come and confess it to you. |
Однажды непреднамеренно я совершил большое преступление. |
Once, unintentionally, I committed a great crime. |
Нет. Я бы совершил преступление, за которое отправился бы в тюрьму. |
No, I would commit a crime for which I would happily go to jail. |
Он совершил тягчайшее преступление и навеки был осуждён катить вверх камень, который снова и снова скатывался вниз. |
He did a horrible thing, condemned for all time to roll this rock up, it would roll back down, roll back up, roll back down. |
Цыгану от этого большой позор, а позор очень страшное наказание, - мне неизвестно, чтобы цыган, наказанный таким образом, снова совершил преступление. |
Dey make de gypsy ashamed of demselves, and dat be ver terrible punishment; me ave scarce ever known de gypsy so punish do harm any more. |
Думаем, ему было 6 лет, когда он совершил это преступление. |
We think he was 6 at the time of the crime. |
Мало кто терпимо относится к тем, кто совершил преступления против женщин или детей, и другие заключенные строго наказывают их. |
There is little tolerance for those who have committed crimes against women or children and they are strongly disciplined by other inmates. |
Вы уверены, что он совершил преступление, не имея никаких доказательств в подтверждение. |
You're positive he's committed a crime with no evidence to substantiate it. |
Преступление, которое он совершил, определенно заслуживает смерти. |
The crime he's committed most certainly merits death. |
Вы можете судить по отметкам на карте где он совершил больше всего преступлений. |
You can tell by the density on the map where he's done most of his damage. |
Лечение и оказание консультативных услуг предусматриваются для тех, кто совершил преступление впервые. |
Treatment and counselling were reserved for first-time offenders. |
Но она заканчивается, если кто-то в государственных органах совершил преступление. |
But it ends if someone in the government committed a crime. |
В нем говорилось, что он действительно совершил бесчестные преступления. |
It announced that he had indeed committed impeachable offenses. |
Я совершил экстренную посадку на космическом корабле из другой галактики. |
I made an emergency landing in a spaceship from another galaxy. |
Dr. Ward bears no culpability for the crime he's reporting. |
|
Ты хоть представляешь, что этот человек совершил? |
Do you have any idea what this man has accomplished? |
20 июля 1864 года Годар совершил первый полет на воздушном шаре из Лондона, запустив L'Aigle из Cremorne Gardens и в конечном итоге приземлившись в Гринвиче. |
On July 20, 1864 Godard achieved the first hot-air balloon ascent from London, launching L'Aigle from Cremorne Gardens, and eventually landing in Greenwich. |
В первом случае демонстрации Лоу в Булл-Ран он совершил свободный полет, который застал его парящим над лагерями Союза, которые не могли должным образом идентифицировать его. |
In Lowe's first instance of demonstration at Bull Run, he made a free flight which caught him hovering over Union encampments who could not properly identify him. |
В конце февраля 2013 года Берглинг совершил свой первый Южноамериканский тур с концертами в Венесуэле, Аргентине, Колумбии, Бразилии и Чили. |
In late February 2013, Bergling made his first South American tour, with concerts in Venezuela, Argentina, Colombia, Brazil and Chile. |
В июле 1964 года Чжоу Эньлай совершил тайную поездку в Бирму в поддержку Не Вин. |
In July 1964, Zhou Enlai made a secret trip to Burma in support of Ne Win. |
The second made its first flight on 30 August 1966. |
|
He did a great denial act; simply denying everything. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «якобы совершил преступление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «якобы совершил преступление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: якобы, совершил, преступление . Также, к фразе «якобы совершил преступление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.