Я почти не сомневаюсь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я должен - I should
будь я (трижды) проклят! - if I (three times) cursed!
где я был - where have I been
однако я думаю - however I think
я не хочу ехать - I don't want to go
иначе я сойду с ума - otherwise I'll go crazy
знай я - I know
я мог бы получить для - i could get for
Amy и я - amy and i
больше, чем я когда-либо - more than i ever
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
наречие: almost, nearly, most, well-nigh, about, approximately, near, close, nigh, practically
словосочетание: only not, inch by inch, by inches
быть почти похожим - approach
достиг почти - has reached almost
в первый раз в почти - for the first time in almost
включает в себя почти - includes almost
почти хотел - almost wanted
почти тридцать лет - nearly thirty years
почти периодический подмодуль - almost periodic submodule
Я почти сделал - i am almost done
почти на каждом уровне - at almost every level
почти обязательным - almost a must
Синонимы к почти: почти, около, приблизительно, чуть не, едва не, практически
Значение почти: Без малого, так, что немного недостаёт до чего-н. ( со словом «что» — разг. ).
не допускающий исключений - non-exclusive
отнюдь не - by no means
не ложиться спать - stay up
что не видишь - what do you not see
не вызывающий симпатии - unlovable
не считающийся с правилами - licentious
не связавший себя - uncommitted
не разрешившаяся от беременности - undelivered
не зафиксировано - not fixed
кто не знает, как притворяться , не знает , как жить - who knows not how to dissemble, knows not how to live
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
кто сомневается - who doubts
валли сомневающаяся - Valley doubting
не сомневаюсь в этом - i do not doubt that
ты сомневаешься во мне - do you doubt me
сомневаюсь, что - doubt what
нет никаких оснований сомневаться - there is no reason to doubt
сомневаясь ли - doubting whether
сомневается в том, что касается - doubts with regard to
сомневаться мне - to doubt me
оснований сомневаться в том - reason to doubt that
Синонимы к сомневаюсь: подозревать, беспокоиться, колебаться, недоумевать, раздумывать, затрудняться, комплексовать, нетвердо верить, испытывать нерешительность
Однако я сомневаюсь в том, какие знаки IPA следует использовать. |
I am in doubt though about what IPA signs ought to be used. |
У нас тут почти боевая ситуация, а он просто отдал мостик в её полное распоряжение. |
Closest thing to an actual engagement we'll probably ever see, and he gives her the conn? |
И с учетом кровопотери, сомневаюсь что он выжил. |
And given the amount of blood loss, I doubt he survived. |
Это наиболее часто отключённый ген подавления опухоли почти в каждом виде рака. |
It is the most frequently turned off tumor suppressor gene in almost every kind of cancer. |
Лицо пленницы было почти неузнаваемым из-за синяков и порезов, но Хонор ее знала. |
The prisoner's face was almost unrecognizable under its cuts and bruises, but Honor knew her. |
Черные густые космы нависали на низкий, широкий лоб и почти закрывали его. |
The coarse mop of black hair was long and swung down, almost concealing a low, broad forehead. |
Они мягко, почти нежно обхватили плечи и забинтованные ноги калеки. |
Gently, almost caressingly, Byerley's arms went around the shoulders and under the swathed legs of the cripple. |
Почти все страны - члены САДК сталкиваются со сложными экологическими проблемами, которые продолжают подрывать усилия в области развития. |
Nearly all member countries of SADC suffer from critical environmental problems that continue to undermine development efforts. |
Согласно самым последним оценкам, более 1 миллиарда человек во всем мире - почти одна шестая часть всего населения планеты - голодает. |
According to the most recent estimates, more than 1 billion people throughout the world - nearly one sixth of its total population - suffer hunger. |
Они опасаются возможных результатов его переговоров с пакистанскими талибами, а также сомневаются, сохранит ли он контроль над пакистанской политикой в отношении Кашмира или Афганистана. |
They are wary of what his negotiations with the Pakistani Taliban might bring, and they doubt that he retains control over Pakistan’s policies on Kashmir or Afghanistan. |
Я вообще сомневаюсь, что она в таком случае произвела бы эффект. |
I actually don’t know if it would have worked. |
Уверен, это расстройство заставляет его так себя вести, а ты — легкая цель, и я, разумеется, сомневаюсь в твоей виновности, но... но... |
I'm sure his distress is just causing him to lash out, and you're an easy target for him, and of course I doubt you're involvement in this mishap, but... but... |
Правительство приобрело для себя очень ценного слугу, а вам обеспечивается прекраснейшее место, если вы, в чем я не сомневаюсь, примете предлагаемую вам должность. |
Government has secured a most valuable servant, and you, if you accept office, as I presume you will, an excellent appointment. |
Я не сомневаюсь в этом, но они не смогут отвергнуть Вебба так же легко, как тебя или меня. |
I'm sure you can, but they can't dismiss Webb as easily as you or me. |
Не сомневаюсь, что вы обсуждаете вопросы веры со своими учениками. |
Certainly you must debate issues of faith with your classes. |
Извините меня, но я сомневаюсь, что Четтер Хьюммен предупредил вас о моем приходе. |
I'm sorry, she said. But I rather assumed Chetter Hummin would have told you I'd be coming for you at nine. |
Вы добились успеха, работали на убой, доказывали всем сомневающимся их неправоту, а потом бросили это всё ради деревенской идиллии. |
Self-made woman, work your butt off, prove all the doubters wrong, then jack it all in for the rural idyll. |
Когда я сомневаюсь, нужно ли согласовывать причастие, я вспоминаю школу в Мове и парашютиста, который крутился над Луарой. |
Every time I hesitate over a past participle agreeing, I recall the school classroom at Mauves and that parachute floating down over the Loire. |
Например, я сомневаюсь, что моей оппонентке знаком городской указ 26-12В... 26-12В говорит о шумовом загрязнении, о том, сэр, в чем вы виновны прямо сейчас. |
For example, I doubt my opponent is familiar with town ordinance 26-12B... 26-12B has to do with noise pollution- something, sir, that you are guilty of right now. |
Я просто сомневаюсь в целесообразности переговоров с жестокими диктаторскими режимами, которые преследуют инакомыслящих и запрещают свободу слова. |
I just question the wisdom of negotiating with oppressive dictators who jail dissidents and prohibit free speech. |
I doubt he'll be receptive. |
|
Я даже не сомневаюсь, что наша угроза Трокмортона не волнует. |
I have no doubt that Captain Throckmorton is currently unconcerned with our threat. |
Сомневаюсь, что миссис Бичэм одобрит такое провокационное название. |
Well, I doubt Mrs. Beauchamp would choose such a provocative title. |
Я начинаю тревожиться и раздражаться. Я втайне сомневаюсь в верности решения проводника. |
I begin to get fidgety and irritable; I find myself secretly doubting the trustworthiness of the guide. |
I'm questioning your motives. |
|
Не сомневаюсь, но мне нужно переодеться. |
I'm sure you have, but not in my dressing-gown. |
Раз играет Констанс, даже не сомневаюсь. |
With Constance playing, I have no doubt. |
Не сомневаюсь в её навыках. |
I'm sure it's quite a skill set. |
Я не сомневаюсь, что ты желаешь нам всем добра, Том. Но мне кажется, что уж где-где, а в нашем городе чувство локтя развито вполне неплохо. |
Now I'm sure that you wish us well, Tom, but um.. of any town, I believe this one has a very fine sense of community. |
Ты всегда знала, что я сомневаюсь в твоей преданности к моему сыну. |
You've always known that I doubted your devotion to my son. |
Мисс Лемон, я не сомневаюсь, что Вы прекрасный специалист в области гипноза. |
Beauty queen Lemon, I know that it is totally qualified for the practice of the hypnosis, |
Да, и будь на то его воля он позовет милицию, но я сомневаюсь, что он сделает это. |
Aye, had he a will he'd call the militia, but I doubt he'll do that. |
But I doubt very much that yours arrived ahead of schedule. |
|
It is very doubtful that R2 would have the rest of the map in his backup data. |
|
Сомневаюсь, что она как-то повлияла. |
I doubt it made much of a difference. |
I've a doubt, I think you're taking revenge on me for that girl. |
|
Я не сомневаюсь, что он умеет врать, не сомневаюсь, что он и врет при случае, - и лучшие из нас это делают; но тут ему незачем врать. |
I doubt not he can lie; I doubt not he DOTH lie, upon occasion, for the best of us do that; but there is no occasion here. |
Сомневаюсь, что кто-то из нас действительно знал, что за человек эта Роксана. Ведь увидеть хоть что-то в омуте ее черных глаз не мог абсолютно никто. |
Who Roxane really was I doubt any of us ever saw further than the pools of those black eyes. |
Более того, я сомневаюсь, захочет ли он возить нас куда-либо еще. |
I only doubt whether he will ever take us anywhere else. |
Не сомневаюсь, Свитс сказал, что если Шторм не знал что же еще можно с собой сделать, он мог нанести удар тому, кого считал виновным во всем этом. |
I'm sure Sweets said that if Storm didn't know what else to do with himself, he would lash out at the person he viewed as a threat. |
Сомневаюсь, миссис Хоулм, - ответил я. -Моника живет в Нью-Йорке, а я в Неваде. |
I doubt it, Mrs. Holme, I said. Monica lives in New York now. I live in Nevada. |
Я в этом сомневаюсь. Я совершенно уверен, что их гораздо меньше. |
I doubt it. I'm fairly positive the number is much smaller. |
Это первый раз, когда я вижу, чтобы кто-то утверждал это, и я действительно сомневаюсь, что это правда. |
That's the first time I've seen someone claim that, and I really doubt that it's true. |
Достаточно ли этого, чтобы сбить запуск бота до 2 дней, я сомневаюсь, но, по крайней мере, бот не будет перегружен, и это, надеюсь, уменьшит количество ошибок и сбоев. |
Whether or not its enough to knock the bot run back down to 2 days, I doubt it but at least the bot won't be overloaded and it may hopefully reduce errors and crashes. |
Дунфан Шуо писал различные тексты, эссе и поэмы; другие сочинения, приписываемые ему, сомневаются в текстологах. |
Dongfang Shuo wrote various texts, essays, and poems; other writings attributed to him are doubted by textual scholars. |
Я сомневаюсь, что большинство покемонов способны понимать религиозные верования, как люди. |
I doubt most Pokemon are capable of understanding religious beliefs like humans are. |
Оставляя в стороне точность этого описания веб-сайта, о котором идет речь, я сомневаюсь, что там должно быть слово порочный. |
Milan loaned backup goalkeeper Christian Abbiati to Juventus as compensation while Buffon recovered. |
Действительно, я сомневаюсь, что какой-либо текст третичной философии сделал бы такое утверждение. |
Indeed, I doubt that any tertiary philosophy text would make such an assertion. |
Сомневаюсь в авторитете Файра, но вскоре он приходит в себя и процветает, а дальше Миранда учится сближаться со своими детьми. |
During this event, terrorists were wearing suicide belts and the subsequent violence was shocking. |
Я очень сомневаюсь в точности цифр, приведенных в мировой книге фактов. |
I very much doubt the accuracy of the numbers given in the World Fact Book. |
Джим Роуз снялся в фильме сомневающийся Райли, снятом выпускниками проекта HBO Гринлайт. |
Jim Rose appeared in the movie Doubting Riley, a film by HBO's Project Greenlight alumni. |
Я сомневаюсь, что текущий результат будет изменен в ближайшее время в любом случае. |
I doubt the current result will be turned around any time soon anyway. |
I doubt that Guru Ram Das ever said ambrosia. |
|
Я все еще сомневаюсь в точности этих источников. |
I'd still dispute the accuracy of the sources. |
И я очень сомневаюсь, что кто-нибудь на этом пути скажет иначе. |
There is also a statue of Saint Sernin holding Jesus' robe whilst he is baptized. |
Кроме того, я сомневаюсь в достоверности источника. |
Also, I question the validity of the source. |
Я сомневаюсь, что кто-то в одиночку сформулирует природу реальности для людей и нечеловеков на этой странице в любое время нашей жизни. |
I doubt someone will singlehandedly articulate the nature of reality for humans and nonhumans on this page anytime in our lives. |
Другие историки сомневаются в точности всего этого события, отмечая, что Порус никогда бы не сказал этих слов. |
Its vast collection includes many images of two-dimensional public domain works. |
Я сильно сомневаюсь, что автор этой статьи когда-либо читал симпозиум. |
I strongly question whether the author of this article has ever read The Symposium. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я почти не сомневаюсь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я почти не сомневаюсь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, почти, не, сомневаюсь . Также, к фразе «я почти не сомневаюсь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.