Я уже сказал слишком много - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я уже сказал слишком много - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i have said too much
Translate
я уже сказал слишком много -

- я

I

- уже [наречие]

наречие: already, yet, along, afore

- слишком [наречие]

наречие: too, overly, too much, over, o’er

словосочетание: to a fault

- много [наречие]

наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most

имя существительное: lot, considerable, skinful

словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away



И менеджер сказал, что в ту ночь, когда Паризи был застрелен, два шумных студента колледжа были слишком дружелюбны с Эллисон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the manager said the night Parisi was shot, there were two rowdy college guys being extra friendly to Allison.

Грэй сказал, что она слишком далеко от города, чтобы патрульные могли её защитить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gray said it's too far out of town for the rangers to help.

Это дедайты, Я бы сказал, это дар Божий, но тогда будет слишком много чести парню сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They call 'em Deadites, and I'd say it's a gift from God, but that would be giving the man upstairs a little too much credit.

Он сказал, Чарльзтаун был слишком грубым и жестоким местом, чтобы приводить туда ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said Charles Town was far too coarse and violent a place to bring a child into.

Он сказал слишком мало, чтобы убедить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It did very little to reassure me.

Пожалуй, лучше будет написать мне самому, -сказал он любезно. - Название моего родового поместья слишком сложно для людей, не знающих венгерский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is just as well that I should write this for you, he said pleasantly. The spelling of my country estate is a little difficult for those unacquainted with the language.

Сказал, что мясо было недожарено... и что в соусе слишком много уксуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said the meat was undercooked... and the sauce had too much vinegar.

Он на меня обиделся, Д.Б., когда я ему это сказал, заявил, что я еще слишком мал, чтобы оценить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

D. B. got sore when I said that, and said I was too young and all to appreciate it, but I don't think so.

Он резко оборвал себя, словно испугавшись, что и так слишком много сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He broke off abruptly, as though he were saying too much.

Ты уже слишком большая, чтобы тебя укачивать на руках, - сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're mighty big to be rocked, he said.

Он сказал, что угроза ядерной войны слишком велика, чтобы законно протестовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says the danger of nuclear war is too great for lawful protest.

И, как он сказал он в своем интервью, пока еще слишком рано утверждать, что в результате этих возможных ответных действий Москве будет нанесен особый ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is too soon to say if Moscow will find itself crippled by possible blowback, he said in an interview.

Продавец сказал: - Этот весит десять фунтов. -Но слишком громоздкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you want a tailor's goose, the clerk said. They weigh ten pounds.

А я не очень люблю малиновый джем, - сказал Фрэнк. - Слишком много зернышек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I never think raspberry jam is a great success,' said Frank; 'there are always so many pips.'

Ты читаешь или печатаешь слишком много детективов и всяких загадочных историй, -укоризненно сказал я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You've been reading or typing too many thrillers and mystery stories,' I said accusingly.

Ладно, она в не слишком большом восторге от этого, но я... я сказал ей, что ты придёшь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, maybe she's not that enthusiastic about it, but I told her you were coming.

Мисс Дентон, - сказал гример, - вам лучше немного полежать, вы слишком возбуждены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Denton, the make-up man said, you'd better lie down for a while. You're exhausted.

Я сказал, но не слишком поспешно, и мы уселись, держа в руках по бокалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said it, not too soon, and we settled ourselves with our drinks.

У вас есть досадная привычка писать слишком много, сказал ее научный руководитель, прочитав доклад целиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have an unfortunate tendency to overwrite, her supervisor said when he had read the whole report.

Я не слишком рано явился? - сказал он, покосившись на меня (я принялась протирать блюда на полках и прибирать в ящиках горки, в дальнем углу комнаты).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'm not come too soon, am I?' he said, casting a look at me: I had begun to wipe the plate, and tidy some drawers at the far end in the dresser.

Но когда потом он сказал, что за это я должен ему всё, это уж слишком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's a bit too much that afterwards he says I owe him everything!

Но ты сам сказал, это слишком хорошо, чтобы быть правдой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you said it's too good to be true.

Джим считал - он всё равно уже слишком взрослый для Дня всех святых; он сказал, его в этот вечер в школу не заманишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jem considered himself too old for Halloween anyway; he said he wouldn't be caught anywhere near the high school at something like that.

Один из рецензентов этой статьи сказал: Это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Не очень приятный отзыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the referees who refereed the paper said, It's too good to be true, which was not very nice.

Не думаете ли вы, что это слишком широкий вопрос, чтобы с него начинать? - сказал рыжеволосый Филби, большой спорщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is not that rather a large thing to expect us to begin upon? said Filby, an argumentative person with red hair.

Билл сказал, что вы должны принять его в своем сердце и вы должны покаяться во всех грехах ваших, и попросить Иисуса о прощении пока не стало слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bill said you have to accept him in your heart and you have to repent of all your sins and ask Jesus for forgiveness before it's too late.

Боюсь, что мой коллега слишком поспешен в своих выводах, - сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am afraid that my colleague has been a little quick in forming his conclusions, he said.

Джордж сказал, что Вы слишком скорбите по своему мужу, чтобы находиться среди людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George told me you were too deep in mourning for your husband to be in mixed company.

Для меня лучше, сказал он, совершить переезд теперь, пока еще не слишком жарко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said I would be better off making the trip now before it got too hot.

Вы уже знакомы с мистером Воулсом, дорогая, -сказал опекун, надо сознаться, не слишком любезным тоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know Mr. Vholes, my dear, said my guardian. Not with the greatest urbanity, I must say.

А парень в ресторане сказал: Только будьте осторожны, не подходите слишком близко, и он не сказал, что он имел в виду под не подходите слишком близко, так что мы пошли, зашли за угол и посмотрели вверх по дорожке, и там был огромный слон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' So the guy in the restaurant said, 'Just be careful, don't get too close,' and he didn't say what he meant by 'don't get too close' so out we went, and we walked around the corner and we looked up the pathway and there was a massive elephant.

Боюсь, что нас слишком много, - сказал он виновато.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are rather a lot of us, I'm afraid,' he said apologetically.

Нынешний глава Парижской консерватории недавно сказал: Чтобы дирижировать симфонией нужна немалая физическая сила, а женщины слишком слабы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current head of the Paris Conservatoire said recently, It takes great physical strength to conduct a symphony, and women are too weak.

Не слишком много сразу, удержите ее, - сказал брат, - пока довольно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not too much at first-restrain her, said the brother; she has had enough.

Ты как-то сказал, что люди и ференги слишком разные, чтобы быть друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said that humans and Ferengis are too different to be friends.

Мы попробовали доктора Перкинса, но ты сказал, что он слишком впечатлительный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we tried Dr. Perkins, but you said he was too intense.

Я понимаю вас, мистер Корд, - сказал он. - Когда врачи сказали мне, что я слишком стар для боевых вылетов, и усадили за стол, я был не старше, чем вы сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know just how you feel, Mr. Cord, he said. When the medics told me I was too old for combat flying and put me behind a desk, I wasn't any older than you are right now.

Как же, - сказал Вамба, - мы с Фангсом все еще признаем тебя, Гурт, даром что сами не избавились от ошейника; лишь бы ты нас не забывал теперь, да и сам не слишком бы забывался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ay, said Wamba, Fangs and I still know thee, Gurth, though we must needs abide by the collar; it is only thou art likely to forget both us and thyself.

Антипов в плену, - сказал он. - Он забрался слишком далеко вперед со своей частью во время наступления и очутился в одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antipov was taken prisoner, he said. He got too far ahead with his unit during an attack and found himself alone.

Что ж, изящно, - сказал Иванов, - но для наших целей слишком отвлеченно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty, said Ivanov. But unfortunately rather abstract.

И Эндрю, ты сказал Бёрту, что ты был слишком напуган, чтобы даже обратиться к Эндрю Дайсу Клэю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Andrew, you told Burt that you were too afraid to even talk to Andrew Dice Clay.

Но, как я уже сказал, оно бежало слишком быстро, и мне не удалось его отчетливо рассмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, as I say, it went too fast for me to see distinctly.

Аббат увидел, что зашел слишком далеко. -Никто не говорил, - сказал он, - но, чтобы знать такие подробности, нужно было быть при этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The abbe saw he had overshot the mark, and he added quickly,-No one; but in order to have known everything so well, you must have been an eye-witness.

Я даже перестала красить губы, потому что ты сказал это заставляло мой рот выглядеть слишком скользким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I even stopped wearing lip gloss 'cause you said it made my mouth look too slippery.

Итак, мистер Стюарт назвал Вас яркой, сказал, что Ваша причёска слишком вызывающая для дневного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Mr. Stuart called you hot, said your hair was too provocative for daytime.

Мы слишком много выпили... Госслужащий Олав сказал мне, что мы могли переночевать в их квартире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had too much to drink and... the public servant said we could sleep in the party flat.

Я угадываю вашу мысль, леди, - сказал де Браси, - хотя вы, может быть, думаете, что выразились слишком неясно для моего понимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess your meaning, lady, said De Bracy, though you may think it lies too obscure for my apprehension.

Сказал, что Вы слишком умны, чтобы вот так вот опростоволоситься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told them that you were too smart to get sandbagged by something like this.

Мы слишком далеко зашли, - сказал Холмс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going too far, said Holmes.

Она утонула слишком близко, - сказал Максим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' She sank too close in,' said Maxim.

Ваш муж сказал, что вас отстранили от адвокатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your husband said that you were suspended from the bar.

И твой отец сказал мне шпионить за Ребеккой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your dad told me to spy on Rebecca.

Сказал, что подумывает о перестановках в центральном отделении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said he'd been thinking of making some changes in Central Division.

Я ушел слишком далеко от тех мест, где родился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so I departed from the lands where I was born.

Сказал, что Кори хвастался о том, что пытался убить губернатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says that Corey was bragging about trying to kill the governor.

Нет, это мясо было слишком дорогим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, that meat was too expensive.

Пройдет слишком много времени, пока о моем сайте узнают потенциальные клиенты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will take a very long time until potential customers will learn about the website.

До этого я работал на траулере лет десять, по-моему, пока мне доктор однажды не сказал:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'd been working on a trawler for about 10 years until that time, and like the doctor said to me,.

Вывод очевиден: груз обслуживания долга является слишком большим для Греции, и он должен быть облегчен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conclusion is clear: Greece’s debt-service burden is too large, and it must be reduced.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я уже сказал слишком много». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я уже сказал слишком много» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, уже, сказал, слишком, много . Также, к фразе «я уже сказал слишком много» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information