Принимать как гостя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Принимать как гостя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
guest
Translate
принимать как гостя -

глагол
guestгостить, принимать как гостя
- принимать [глагол]

глагол: accept, take, admit, receive, adopt, assume, pass, take in, take up, embrace

словосочетание: take on board

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- гость [имя существительное]

имя существительное: guest, visitor, visitant, caller


гости, гость, постоялец, паразит, гостить


Погодные условия, низкий заряд батареи и даже атмосферные условия могут повлиять на способность Минитора принимать передачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weather conditions, low battery, and even atmospheric conditions can affect the Minitor's ability to receive transmissions.

Я могу принимать любую форму, которую захочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can take whichever form I like.

Затем она стала почетным членом театра, хотя и продолжала выступать в качестве гостя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She then became an honorary member of the theater, though she continued to act as a guest.

Они сказали: «У нас миллионная выборка, и мы не видим признаков того, что кто-то хотел бы купить смартфон, а у вас всего 100 наблюдений, — какими бы пёстрыми они ни были, — слишком мало, чтобы принимать их всерьёз».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said, We have millions of data points, and we don't see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone, and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak for us to even take seriously.

Она, вероятно, будет принимать лекарства до конца своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she will likely be on medication for the rest of her life.

Видишь, что значит принимать поспешные решения в расход с предписанием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see how we make rash decisions when we disregard medical advice?

У тебя не будет долгой карьеры, если начнёшь принимать его ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't have a very long career if you start adopting his values.

Ситуация, разумеется, представляется неясной, учитывая реакцию Уругвая, состоящую в том, чтобы не принимать это пожертвование, считая, что речь идет о коммерческой сделке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, the situation is unclear in view of Uruguay's reaction in not accepting the donation and instead treating it as a commercial transaction.

Искоренение голода - это задача нашей цивилизации, и здесь мы должны принимать оперативные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eradication of hunger is a civilizational challenge that requires that we seek a shortcut to the future.

Считаем, что решение о статусе Косово нельзя принимать изолированно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think that the status of Kosovo could not be decided in an isolated way.

Как я могу узнать, может ли мой телефон отправлять и принимать MMS?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can I find out whether my handset can send and receive MMS?

Август, прости, что помешал тебе принимать ванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Augustus, I'm sorry to interrupt your bath.

Может принимать значения HTTP, SOCKS4 или SOCKS5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be HTTP, SOCKS4, or SOCKS5.

Здесь мы должны принимать в расчет подлинное время убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, here we must take into account the actual time that the murder was committed.

Рога кто будет принимать? - спросил он, сваливая кладь на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's taking horns here? he asked, dumping his load on the floor.

Он перестал принимать причастие после вашего посещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stopped taking the sacrament after you visited.

Я между тем наскоро рассматривал гостя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meantime, I was hurriedly examining the visitor.

Сэр, даже если не принимать во внимание мои разногласия с отцом, вы ставите меня в невозможную ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, my differences with my father aside, this request puts me in an impossible position.

— Смеете принимать меня за полного болвана, неспособного уразуметь, о чем с ним разговаривают?..Чего же вы заслуживаете после этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you dare to suppose me so great a blockhead, as not to know what a man is talking of?—What do you deserve?

Нужно уметь принимать трудные решения, не имея информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to be able to make hard decisions, based on imperfect information.

Ваша честь, нельзя принимать во внимание такое заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honour, this submission should be dismissed immediately.

Извини, но принимать гостя сейчас для меня немного через чур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, but, um, having a houseguest is just a little too much for me right now.

Она не в состоянии принимать посетителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's not fit to receive visitors.

Но люди начали нас принимать, общаться с нами, учить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The humans began to accept us, connect with us, teach us.

Они поехали в Кеннингтон в закрытом экипаже, тщательно опустив стекла, и Филип устроил гостя в своей собственной комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They went over to Kennington in a four-wheeler, of which the windows were carefully closed, and Philip installed his guest in his own room.

Для нас большая честь принять такого гостя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be an honor to have you.

Слушай, мне приходится принимать нелегкие решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, look, I gotta make tough decisions out there.

Мне приходится принимать душ в шлёпанцах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to shower with flip-flops.

Не думаю что я могу принимать решение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure that I can make...

Старайся не принимать таких решений без меня, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avoid taking such decisions, without me, understand?

Будем принимать все меры предостережения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna take every precaution to keep safe.

Ну, я его разделываю, но я не даю ему принимать удары и это помогает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, uh, well, I'm killing him, but, uh, I don't let him take shots, so that helps.

Филип был еще неопытен, не то он бы знал, что, имея дело с женщиной, куда лучше принимать за чистую монету даже самую явную ложь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip knew very little about women, or he would have been aware that one should accept their most transparent lies.

Ваши клиенты будут принимать душ перед едой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are your customers going to have to shower before they eat?

Ну, она перестала принимать свои лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she stopped taking her medication.

Ты перестала принимать свои лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stopped taking your medication.

Во время этих сообщений Карасон продолжал верить в эффективность серебра и продолжал принимать его, хотя и в меньших дозах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of the reports, Karason maintained his belief in silver's effectiveness and continued to take it, albeit in smaller doses.

Сара воображает себя прекрасной победительницей игрового шоу, а Гарри-женатый и успешный-приезжает в качестве гостя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sara imagines herself as the beautiful winner of the game show, with Harry – married and successful – arriving as a guest.

В 2005 году он выступил в качестве гостя с лондонским художником аквалангом на последнем шоу с Дэвидом Леттерманом и вечернем шоу с Джеем Лено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005, he made a guest appearance with the London artist Aqualung on the Late Show with David Letterman and The Tonight Show with Jay Leno.

Мой мальчик заболел диабетом, а я перестала принимать лекарства от депрессии, и это меня доконало. Я был как в тумане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My boy got diabetes and I had come off medication for my depression, and that fucked me up. I was in a straight haze.

18 июля 1966 года Международный суд постановил, что он не имеет полномочий принимать решения по делу Юго-Западной Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 18 July 1966, the ICJ ruled that it had no authority to decide on the South West African affair.

Это может принимать различные формы, в том числе тесно имитировать процессы научного рецензирования, используемые в науке и медицине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may take a variety of forms, including closely mimicking the scholarly peer review processes used in science and medicine.

Указ был разрешен в соответствии со статьей 48 Веймарской конституции, которая наделяла президента полномочиями принимать чрезвычайные меры для защиты общественной безопасности и порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decree was permitted under Article 48 of the Weimar Constitution, which gave the president the power to take emergency measures to protect public safety and order.

У него была способность принимать решение о своем ударе в начале полета мяча, и он использовал необычную защитную технику, шаркая по пням, чтобы оказаться позади мяча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had the ability to decide on his stroke early in the ball's flight and employed an unusual defensive technique, shuffling across the stumps to get behind the ball.

Фактически когерентность отрицает, что оправдание может принимать только форму цепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In effect Coherentism denies that justification can only take the form of a chain.

Огонь прослеживался до сигареты гостя,небрежно потушенной на обгоревшем диване в прихожей дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire was traced to a guest's cigarette, put out carelessly on a burned prop couch in the opening hallway of the house.

Намасте или Намаскар используется как уважительная форма приветствия, признания и приветствия родственника, гостя или незнакомца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Namaste or namaskar is used as a respectful form of greeting, acknowledging and welcoming a relative, guest or stranger.

Совет наделен полномочиями принимать или отклонять кандидатов для приема, а также назначать офицеров компании, гражданских и военных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council is vested with the power of receiving or rejecting candidates for admission, and of appointing the company's officers, civil and military.

Однако размер-это не единственная особенность изученных ограничений, которую следует принимать во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Size is however not the only feature of learned constraints to take into account.

Если один из двух членов является переменной, то единственное допустимое значение, которое может принимать переменная, - это другой член.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one of the two terms is a variable, the only allowed value the variable can take is the other term.

Она выступала в качестве гостя в крупнейших оперных театрах Германии и Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She performed as a guest in major opera houses in Germany and Europe.

Стероиды можно принимать перорально или вводить непосредственно в опухоль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steroids can be taken orally or injected directly into the tumor.

22 декабря 2016 года Россия объявила, что не будет принимать чемпионат мира по биатлону среди юниоров 2017 года в городе Остров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22 December 2016, Russia announced it would not host the World Cup event or the 2017 Biathlon Junior World Championships in Ostrov.

Ассоциация рассчитывает, что сможет принимать погребения, по крайней мере, до начала 23-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Association expects to be able to accept interments until at least the early 23rd century.

Однако, поскольку каждый результат технически вставляется в другую функцию, оператор будет принимать функцию за параметр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since each result is technically inserted into another function, however, the operator will take a function for a parameter.

Повествование может принимать форму истории, что дает слушателям интересный и совместный путь для приобретения знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A narrative can take on the shape of a story, which gives listeners an entertaining and collaborative avenue for acquiring knowledge.

Частный сон обычно относится к числу гостей, которым не придется проходить через спальню другого гостя, чтобы воспользоваться туалетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sleep privately usually refers to the number of guests who will not have to walk through another guest's sleeping area to use a restroom.

В 1982 году два гостя умерли в парке в течение недели друг от друга, что привело к постоянному закрытию одной поездки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1982, two guests died at the park within a week of each other, leading to the permanent closure of one ride.

Правительство Шри-Ланки предложило Кларку статус постоянного гостя в 1975 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sri Lankan government offered Clarke resident guest status in 1975.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принимать как гостя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принимать как гостя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принимать, как, гостя . Также, к фразе «принимать как гостя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information