An assassin, what a godsend! - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

An assassin, what a godsend! - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Убийца, какая находка
Translate

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

- assassin [noun]

noun: убийца, террорист

- what [adverb]

conjunction: что

pronoun: что, какой, как, каков, сколько

adjective: какой

adverb: сколько

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- godsend [noun]

noun: находка, удача, неожиданное счастливое событие



The Guru fought back and killed the assassin, while the assassin's companion was killed by the Sikh guards as he tried to escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуру дал отпор и убил убийцу, а его спутник был убит охранниками-сикхами, когда тот пытался бежать.

This is part of an assassin's tool kit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот прибор - часть снаряжения наемного убийцы.

The president passes along his congratulations in capturing Prince Abboud's assassin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент передаёт вам свои поздравления в связи с поимкой убийцы принца Аббада.

There's something soft but assassin like about cats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кошках есть нечто мягкое, но убийственное!

The man was even bigger than the assassin remembered, and his brown beard was shaggy and unkempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был еще больше, чем помнилось Нездешнему, и зарос лохматой бурой бородищей.

Why, given every other possible option, does a man choose the life of a paid assassin?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему при таком богатстве возможностей человек выбирает путь наёмного убийцы?

Those assassin missions were just training for what's coming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все твои задания были лишь подготовкой к тому, что тебе предстоит.

I was supposed to assassinate an important figure at a seaside expo which is why I was trained as a water assassin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна была убить важную фигуру на морской выставке. Именно поэтому я была подготовлена, как пловец-убийца.

I'd rather you were Mr. Sneaky Killer Ninja Assassin, but, hey, a guy can't be picky in the sidekick market, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше б ты был Мистером Коварный Убийца Ниндзя Ассассин но, эй, парень не может быть придирчивым на рынке кореша, а?

Full disclosure... they used to call me the assassin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полное открытие.. они называли меня убийцей.

I've heatd of that cold-blooded assassin that evetyone feats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал о таком убийце, которого все боятся.

He's a professional assassin, paratrooper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он - профессиональный киллер, наемник.

Kitty wanted to know why a practiced assassin like Kevin Elspeth would use armor-piercing bullets such as these in such tight quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китти хотела узнать, зачем убийце, такому как Кевин Элспет использовать бронебойные пули, такие как эти в столь маленьком помещении.

Your assassin, you overrated caricaturist!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой убийца, ты, переоценённый карикатурист!

By order of his majesty, he who vanquishes the assassin Sky will be awarded 1,000 pieces of gold and authority over 1,000 households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По указу его величества тот, кто убьёт Небесного Воина, получит золото и землю.

A white assassin came to town and killed my foreman a few months back, shot him point blank in Chinatown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый убийца явился в город и убил моего бригадира несколько месяцев назад, открыто застрелил его в китайском городке.

He sows the seeds of a coup, then leaves without the assassin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он зарождает переворот, а потом уходит без убийцы.

Authorities are still piecing together the evidence, but a source close to the investigation tells us that the FBI believes this to be the work of assassin Nikita Mears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специалисты все еще собирают доказательства, но из источников, близких к следствию нам стало известно, что ФБР считает, что это дело рук убийцы Никиты Мирс.

Alas! there is no spot upon earth where gold cannot command the steel of the assassin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увы, нет такого уголка на всем земном шаре, где золото не управляло бы кинжалом убийцы!

So he ate the wrong entree and avoided being poisoned, and then he stumbled at just the right moment to avoid being shot by an assassin through a window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ел отравленное и избежал отравления, и потом он споткнулся в нужный момент чтобы избежать выстрела через окно.

While you were dazzling the press corps, I got a phone call from your would-be assassin's employers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ты блистала перед прессой, мне позвонили наниматели твоего несостоявшегося убийцы.

No, as you pointed out, he's Falcon- a hired assassin who's going to do everything he can to kill you and without the holosuite safeties in place he may just do that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, как вы сказали, он Сокол - наемный убийца, который сделает всё, чтобы убить вас, а с неработающей программой безопасности в голокомнате у него это может получиться.

You find any evidence that he or anyone else here hired an assassin, more power to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы найдёте улики, что он или кто-то другой в институте нанял убийцу, будем за вас рады.

Worst of all, you violated company policy by hiring an assassin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хуже всего, вы нарушили политику компании, наняв наемника, чтобы убить Ангела.

You know, Reagan, I liked you better as my ninja assassin than my guilty conscience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, Рейган, мне бы хотелось, чтобы вы были моим тайным оружием, а не моей совестью.

What does it tell you when an assassin cannot shoot straight?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это значит – когда убийца не достигает цели?

Come on, I'm the crook, you're the assassin...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да ладно, я аферист, ты убийца..

International assassin for hire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный наемный убийца по найму.

He was an assassin through coolness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал убийцей от безделья.

He's an assassin... and you want to help him identify the owner of a car for him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наемный убийца... И ты хочешь помочь ему найти владельца этой машины?

There is an assassin in this house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В доме наёмный убийца.

It's strange, isn't it, to think of oneself as an assassin?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странно представлять себя наемным убийцей, правда?

A political assassin, suspected of many killings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политический наёмный убийца, подозреваемый во многих преступлениях.

It's my assassin-snatching costume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мой наряд для ловли наемных убийц.

You solved Potter's murder and have a location for his assassin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы разобрались с убийством Поттера и знаете, где его убийца.

There's no deadlier assassin in the Five Kingdoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех пяти королевствах нет более искусного воителя.

Let us pass to another point, he said. Supposing that last night an assassin joined the train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перейдем к другому пункту, - сказал он. -Предположим, убийца сел в поезд прошлой ночью.

I'm not an assassin! I don't know how he will do it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не убийца и понятия не имею, как можно убить кардинала!

The one M. de Villefort is preparing against my amiable assassin-some brigand escaped from the gallows apparently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как же, сам господин де Вильфор ведет следствие по делу о моем уважаемом убийце, - это какой-то разбойник, бежавший с каторги, по-видимому.

The police immediately shot the presumed murderer who was later identified as professional assassin Said Akbar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция немедленно застрелила предполагаемого убийцу, который позже был идентифицирован как профессиональный убийца Саид Акбар.

Imam Yahya was shot by an assassin on 17 February 1948.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имам Яхья был застрелен наемным убийцей 17 февраля 1948 года.

The Blind Assassin was also nominated for the Governor General's Award in 2000, Orange Prize for Fiction, and the International Dublin Literary Award in 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слепой убийца был также номинирован на премию генерал-губернатора в 2000 году, оранжевую премию За художественную литературу и Международную литературную премию Дублина в 2002 году.

For instance, it was with a shot from a pistol that in October 1720 a young Sayyad, related to Husain Ali Khan, killed that nobleman's assassin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, именно выстрелом из пистолета в октябре 1720 года молодой Сайяд, родственник Хусейна Али-Хана, убил убийцу этого дворянина.

An attempt is made to create an antidote, but the plan is thwarted when the laboratory is sabotaged and an assassin takes aim at Dr. Huer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предпринимается попытка создать противоядие, но план срывается, когда лаборатория саботируется и убийца целится в доктора Хуэра.

Darius takes Elpidios to Egypt, when the both of them would become ancestors to Aya, wife to Bayek and founder of the Assassin Brotherhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дарий берет Елпидиоса в Египет, когда они оба станут предками Айи, жены Баека и основателя Братства Ассасинов.

Assassin's Creed Odyssey is a cloud-based title on the Nintendo Switch, which launched on the same day as the other platforms, but in Japan only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assassin's Creed Odyssey-это облачная версия Nintendo Switch, которая была запущена в тот же день, что и другие платформы, но только в Японии.

In a twist of fate, it is revealed that not only is Nicole's sister, in fact, alive, but also she is Drake's favorite assassin, Stryke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По иронии судьбы выясняется, что не только сестра Николь на самом деле жива, но и она-любимый убийца Дрейка, Страйк.

A second explosion ripped through the air and the Emperor and his assassin fell to the ground terribly injured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй взрыв разорвал воздух, и император со своим убийцей упали на землю, страшно раненные.

The Sixth Floor Museum at Dealey Plaza, located where the assassin is believed to have fired the shots, has become a historic tourist site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музей на шестом этаже в Дили-Плаза, расположенный там, где предположительно стрелял убийца, стал историческим туристическим объектом.

It was followed by Royal Assassin in 1996 and Assassin's Quest in 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ним последовали Royal Assassin в 1996 году и Assassin's Quest в 1997 году.

To further improve his proficiency in the use of firearms, Two-Face hired the sharpshooting assassin Deathstroke to train him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы еще больше улучшить свои навыки в использовании огнестрельного оружия, Двуликий нанял меткого убийцу Deathstroke, чтобы обучить его.

She is sentenced to life in prison, where her captors fake her death, and she is given the choice of becoming an assassin, or being killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она приговорена к пожизненному заключению, где ее похитители инсценируют ее смерть, и ей предоставляется выбор: стать убийцей или быть убитой.

Still, her career as an assassin goes well until a document-theft mission in an embassy goes awry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, ее карьера наемного убийцы идет хорошо, пока миссия по краже документов в посольстве не пойдет наперекосяк.

The dispute did not end until Trotsky's assassination in his Mexican villa by the Stalinist assassin Ramón Mercader in 1940.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот спор не прекращался до тех пор, пока Троцкий не был убит на своей мексиканской вилле сталинским убийцей Рамоном Меркадером в 1940 году.

She soon became the chief assassin in the employ of New York City's premier crime lord, the Kingpin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре она стала главным убийцей на службе у главного криминального авторитета Нью-Йорка-вора в законе.

The game Assassin's Creed 4 Black Flag has a section where you are in Port Royal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В игре Assassin's Creed 4 Black Flag есть раздел, где вы находитесь в Порт-Рояле.

Andrei traces the call and the blue-eyed assassin leads an attack on the safehouse, fended off by Dima and the agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андрей отслеживает звонок, и голубоглазый убийца возглавляет атаку на конспиративную квартиру, отбиваемую Димой и агентами.

However, a popular uprising forced Brutus and his brother-in-law, fellow assassin Gaius Cassius Longinus, to leave the City of Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако народное восстание вынудило Брута и его шурина, товарища убийцы Гая Кассия Лонгина, покинуть Рим.

Several versions of who sent the assassin exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько версий того, кто послал убийцу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «An assassin, what a godsend!». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «An assassin, what a godsend!» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: An, assassin,, what, a, godsend! , а также произношение и транскрипцию к «An assassin, what a godsend!». Также, к фразе «An assassin, what a godsend!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information