Emma was radiant at this news - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Emma was radiant at this news - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Эмма была в восторге от этой новости
Translate

- emma [noun]

noun: Эмма

- was

был

- radiant [adjective]

noun: радиант, излучатель, источник излучения, источник тепла, источник света

adjective: сияющий, лучистый, лучезарный, светящийся, излучающий свет

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

- this [pronoun]

pronoun: это, этот, эта, сей

- news [noun]

noun: новости, новость, весть, известие, известия, сообщение

  • managed news - обработанные в интересах правительства новости

  • very good news - очень хорошие новости

  • this is welcome news - это хорошая новость

  • news translation - новости перевода

  • news cameraman - новости телеоператор

  • fabulous news - сказочные новости

  • i come bearing good news - я прийти подшипник хорошие новости

  • news is that this - новость заключается в том, что это

  • news for me - Новости для меня

  • amount of news - Количество новостей

  • Синонимы к news: communication, tidings, scoop, disclosure, word, article, newscast, report, news flash, communiqué

    Антонимы к news: ignorance, classics, concealment, disinformation, fabrication, false information, falsehood, falsity, island of ignorance, lie

    Значение news: newly received or noteworthy information, especially about recent or important events.



Emma was radiant at this news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма вся так и расцвела.

Very sincerely did Emma wish to do so; but it was not immediately in her power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма искренне рада была бы сделать это, но не вдруг нашла в себе силы.

To fly using the winds, the heat of the sun and the radiant energy of the earth is complex and beautiful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полёт при помощи ветра, солнечного тепла и земного излучения сложен и прекрасен.

The sight of the library, of the bureau, of the whole apartment, in fine, excited his merriment, and he could not refrain from making jokes about Charles, which rather embarrassed Emma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его смешил книжный шкаф, письменный стол, общий вид комнаты, и он то и дело подшучивал над Шарлем, чем приводил Эмму в смущение.

And now, scarcely having brought Pashka back to consciousness and braced her up on valerian drops in a glass of spirits, Emma Edwardovna had again sent her into the drawing room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот, едва приведя Пашу в чувство и отпоив ее валерьяновыми каплями на рюмке спирта, Эмма Эдуардовна опять послала ее в зал.

Guided by the radiant moonlight, I could see the very spot on which Mary and I had stood to watch the snaring of the ducks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При ярком лунном свете я мог видеть то самое место, на котором мы с Мери стояли и смотрели на ловлю уток.

When the cloth was removed, Bovary did not rise, nor did Emma; and as she looked at him, the monotony of the spectacle drove little by little all pity from her heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда убрали скатерть, ни Шарль, ни Эмма не встали из-за стола. Она вглядывалась в мужа, и это однообразное зрелище изгоняло из ее сердца последние остатки жалости к нему.

Emma got out first, then Felicite, Monsieur Lheureux, and a nurse, and they had to wake up Charles in his corner, where he had slept soundly since night set in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма вышла первая, за ней Фелисите, г-н Лере и кормилица; Шарля пришлось разбудить, ибо он, едва смерклось, притулился в уголке и заснул крепким сном.

I don't know what you think of this new intimacy between Emma and Harriet Smith, but I think it could be a bad thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, что вы думаете об этом новом сближении между Эммой и Харриет Смит, но, мне кажется, в этом нет ничего хорошего.

The kiss was so long, that Tamara with great difficulty and with aversion barely freed herself from the embraces of Emma Edwardovna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поцелуй был так долог, что Тамара с большим трудом и с отвращением едва высвободилась из объятий Эммы Эдуардовны.

Emma's having some kind of meltdown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что у Эммы нервный срыв.

Thank you, said the old woman. And she threw the power of attorney into the fire. Emma began to laugh, a strident, piercing, continuous laugh; she had an attack of hysterics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарю вас, - сказала старуха и бросила доверенность в огонь. Эмма засмеялась резким, громким, неудержимым смехом: у нее начался нервный припадок.

I was not quite impartial in my judgment, Emma:—but yet, I think—had you not been in the case—I should still have distrusted him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Я судил его не совсем беспристрастно, Эмма,— и все же, думается, даже если бы вы были ни при чем, он все равно не внушал бы мне доверия.

Emma Edwardovna let the imperious, obstinate gaze of a boa-constrictor rest upon her; but the hypnosis did not work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма Эдуардовна остановила на ней повелительный, упорный взгляд удава, но гипноз не действовал.

You gotta talk Emma into getting an abortion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен уговорить Эмму сделать аборт.

We're all breakable, Emma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все хрупкие, Эмма.

And I feel that Emma is dismissing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне кажется, что Эмма его отвергает.

Emma was growing difficult, capricious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма сделалась привередлива, капризна.

Uh, well, I think Sara told me that Emma took Balderdash with her to Sedona.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, Сара говорила, что Эмма забрала Чепуху с собой в Седону.

Emma must have pressed the button by mistake, guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма, должно быть кнопку еще раз, ребята.

That's the whole point of using honest Emma the schoolmarm to persuade people instead of doing it myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом и смысл, использовать честную школьную учительницу Эмму, чтобы убедить людей, вместо того, чтобы сделать это самому.

Emma, are you suggesting I use my weapon for intimidation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма, ты что, предлагаешь мне припугнуть его оружием?

Thank you, Emma, for your unsolicited advice, but we will hold our course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо. Спасибо, Эмма, за твой нежелательный совет, но мы будем придерживаться нашего курса.

Emma from afar recognised her lover's house. Its two dove-tailed weathercocks stood out black against the pale dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма, издали увидев два стрельчатых флюгера, черневших на фоне белеющего неба, догадалась, что это дом ее возлюбленного.

Emma came underdressed on the night of the bonfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма была легко одета в ночь Гая Фокса.

Emma waited the result with impatience, but not without strong hopes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма нетерпеливо ждала, что будет дальше, с каждой минутою все более укрепляясь в своих надеждах.

It's like the diminutive of Emerson is Emma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это все равно что уменьшительное от Эмерсон - Эмма.

Emma gets your juices all fired up, but Chubbo here's the nearest substitute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма заводит тебя, а толстячка здесь просто заменяет ее.

Let no one say about me, that Emma Edwardovna is a spider, a vixen, a cupping glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пускай никто не скажет про меня, что Эмма Эдуардовна - паук, мегера, кровососная банка.

But from the general background of all these human faces Emma's stood out isolated and yet farthest off; for between her and him he seemed to see a vague abyss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на фоне всех этих пошлых лиц отчетливо вырисовывался облик Эммы, такой своеобразный и все же такой далекий; он чувствовал, что между ним и ею лежит пропасть.

Mr.Elton was the very person fixed on by Emma for driving the young farmer out of Harriet's head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Элтон и был тот, которому, по выбору Эммы, назначалось изгнать из головы Г арриет мысли о молодом фермере.

Well, time is of the essence, Emma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, время не ждет, Эмма.

But now, Emma wants to get back together and he didn't wanna tell her about Hayley so he can, like, string her along or something, so I told her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас Эмма хочет вернуться, а он не хочет рассказать ей о Хэйли, и теперь может водить ее за нос или типа того, поэтому я ей и рассказала.

Angelo's birthday present to Emma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подарок Анджело на день рождения Эммы.

You're spinning around this whole story, twisting everything like you always do, and you pushed me, and you pushed Emma...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты крутишься вокруг всей этой истории перевернул все, как всегда и ты подтолкнул меня, ты подтолкнул Эмма...

I think she's close to finding out about Emma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, она близка к тому, чтобы узнать об Эмме.

Emma was up and about very early to visit Miss Bates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма рано поднялась, чтобы навестить мисс Бейтс.

Such an imagination has crossed me, I own, Emma; and if it never occurred to you before, you may as well take it into consideration now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Да, Эмма, должен признаться, подобная мысль посещала меня, и если вы до сих пор о том не думали, то теперь рекомендую вам задуматься.

Uh, Bishop and I are going back to the alley where - Emma Vickers' body was found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Бишом собираемся вернуться в переулок, где нашли тело Эммы Викерс.

Running makes it look like you killed Emma out of jealousy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побег только выставит все так, будто ты убила Эмму из ревности.

A few minutes made Emma acquainted with the whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько минут Эмма уже все знала.

'And so the sun continued to shine brightly on Emma.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И над Эммой снова засияло солнце.

Emma probably keeps a nice home, has window treatments, uses place mats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Эммы наверно уютный домик, с занавесочками и салфеточками для приборов.

I shall not be far off, if you want me.—And Emma distinctly heard him add, in a lower tone, before he quitted the room,—I have been as good as my word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду неподалеку на случай, если понадоблюсь. — И, перед тем как уйти, прибавил тихо, но Эмма явственно слышала: — Я сдержал обещание.

Hey, Emma, sweetheart, I think that Jesus needs a little rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма, милая, я думаю, что Хесусу нужно отдохнуть.

Emma, I know Hook is out there doing the same for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма, я знаю, где-то там Крюк делает то же самое.

A little curiosity Emma had; and she made the most of it while her friend related.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Эмме пробудилась толика любопытства, и она, стараясь поддерживать его в себе, расположилась слушать.

Emma, in her room, was dressing; he came up on tiptoe, kissed her back; she gave a cry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма у себя в комнате занималась туалетом; он подходил к ней неслышными шагами, целовал ее в спину, она вскрикивала.

The question is, Emma, why are you standing out here in the middle of the night with Mr. Glass?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный вопрос, Эмма, в том, почему вы стоите посреди леса, ночью, с мистером Глассом?

We're investigating Harvey's case, but we're protecting Emma until we can ensure her safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы расследуем дело Харви, присматриваем за Эммой, пока ее безопасность не будет под угрозой.

Emma, on the pretext of giving orders, disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма, сославшись на домашние дела, удалилась.

Emma let him talk on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма не прерывала его.

She was radiant, the way you are now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она светилась, как ты сейчас.

Wait; wasn't Emma supposed to be pushing for not guilty?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подождите, а не должна ли Эмма настаивать на не виновен?

It is very strange, thought Emma, how ugly this child is!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На редкость некрасивый ребенок! - думала Эмма.

Mr. Elton going to be married! said Emma, as soon as she could speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Итак, мистер Элтон женится! — проговорила Эмма, когда к ней вновь вернулся дар речи.

Christopher Dunne and Emma Hitching appear as Jim's parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кристофер Данн и Эмма Хитчинг выступают в роли родителей Джима.

Great Seal of the Second French Republic, 1848, with radiant crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великая печать второй Французской Республики, 1848 год, с сияющей короной.

In 1856, Emma and George formally adopted Arthur as their son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1856 году Эмма и Джордж официально усыновили Артура.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Emma was radiant at this news». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Emma was radiant at this news» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Emma, was, radiant, at, this, news , а также произношение и транскрипцию к «Emma was radiant at this news». Также, к фразе «Emma was radiant at this news» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information