Got the wind knocked out of him - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is being got - в настоящее время есть
got yourself - у себя
got jammed - застряла
got one - есть один
i got the power - я получил власть
got raped - был изнасилован
got pinched - был зажат
got eaten - съели
got stiffed - получил кинули
got severe - получили тяжелые
Синонимы к Got: learned, mastered, picked up
Антонимы к Got: abandoned, confounded, confused, failed, avoided, cancelled, deserted, dismissed, distorted, forgot
Значение Got: simple past tense of get.
the hierarchy - иерархия
force the pace - заставлять темп
the people - люди
fit the bill for - подписать
the thick - толстый
the populace - население
lay of the land - лежит в земле
tell the truth to - скажи правду
the lot - земельный участок
check to the king - шах королю
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: ветер, дыхание, дух, виток, оборот, воздушная струя, пустые слова, слух, вздор, духовые инструменты
adjective: ветровой, ветряной, духовой
verb: наматывать, заводить, мотать, перематывать, виться, смотать, обматывать, почуять, проветривать, извиваться
hypersonic wind tunnel - гиперзвуковая аэродинамическая труба
wind farming - ветер сельское хозяйство
wind damage - повреждение ветра
movement of the wind - движение ветра
wind or - ветер или
peak wind - пик ветра
wind-up torch - намотка факел
wind away - ветер прочь
the wind turned my umbrella inside out - ветер вывернул мой зонт наизнанку
equatorial solar wind - экваториальный солнечный ветер
Синонимы к wind: hurricane, zephyr, gale, breeze, current of air, breath, gas, fart(s), flatulence, farting
Антонимы к wind: water, unwind, relax
Значение wind: the perceptible natural movement of the air, especially in the form of a current of air blowing from a particular direction.
verb: постучать, стучать, стучаться, сбивать, стукнуть, бить, ударять, тыкаться, колотить, отстукивать
he was knocked down - он был сбит
it knocked - он постучался
knocked into - постучался в
was knocked out - был выбит
be knocked over - быть опрокинул
She knocked over a carton once - Однажды она опрокинула коробку
He had knocked on so many doors - Он постучал во многие двери
I saw the man knocked down by a car - Я видел, как мужчину сбила машина
It should have knocked him out cold - Это должно было сбить его с толку
You knocked over a tray in my o.R., - Ты опрокинул поднос в моем кабинете,
Синонимы к knocked: rap, bang, beat, tap, strike, hit, pound, thump, hammer, thwack
Антонимы к knocked: complimented, praised
Значение knocked: strike a surface noisily to attract attention, especially when waiting to be let in through a door.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
figure out - выяснить
pour out - выливать
go out - Выходи
dishing out - раздавать
out-and-out - категоричный
growl out - рычать
point out to - указать на
blunder out - промахнуться
dole out to/for - скупо к / для
pull the teeth out of - вытащить зубы из
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
of the essence - сущности
center of attention - центр внимания
place of interest - достопримечательность
love of - Любовь
fabric of society - ткань общества
rules of language - правила языка
angle of sight - угол обзора
presence of mind - присутствие рассудка
plot of land - Часть земли
in days of old - в былые времена
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
handing it back to him - вручая его обратно к нему
i feel for him - я чувствую к нему
distinguishes him - отличает его
gazed at him - смотрел на него
threatens to kill him - угрожает убить его
him into the car - его в машину
make him well suited - делают его хорошо подходит
depriving him - лишая его
him the obvious choice - его очевидный выбор
serve him right - поделом
Синонимы к him: her, he, its, his, she, hers, male, it, majority, own
Антонимы к him: me, female, gal, girl, miss, she, woman, y'all
Значение him: used as the object of a verb or preposition to refer to a male person or animal previously mentioned or easily identified.
I did that on a jungle gym, had the wind knocked out of me, too. |
У меня так на тренажере бывает. Тоже дыхание перехватывает. |
Knocked the wind out of me. |
У меня даже дыхание перехватило. |
His feet tangled in a gold chain, and he crashed to the floor, the wind knocked out of him. |
Ноги запутались в золотой цепи, и юноша грохнулся на пол, порыв ветра ударил Ранда. |
Although it looks like the wind had been knocked out of him, he presents the pencil back to Bill with a little flourish, as though proud no harm had come to it while in his possession. |
Видно, что старик совсем выдохся от напряжения, но он возвращает карандаш Биллу с небольшим элегантным взмахом, словно гордясь, что не повредил его. |
I think the air bag just knocked the wind out of me. |
Похоже, я просто отключилась от удара подушки безопасности. |
You probably got the wind knocked out of you when you hit the ground. |
От удара о землю у тебя перехватило дыхание. |
He got the wind knocked out of him. |
Он получил ветер выбил из него. |
The Earth began to move and rock, the wind hit our hut and knocked it over. |
Земля зашевелилась и закачалась, ветер ударил в нашу хижину и опрокинул ее. |
Как будто из вас вышибли дух, буквально. |
|
I remember, it was a windy autumn day, the wind tore at the roof and knocked you off your feet, the locomotives couldn't make it uphill, the wind was so against them. |
Помню, ветреный был день осенний, ветер крышу рвал и с ног валил, паровозы подъема не брали, им навстречу ветер дул. |
And so gradually over million or maybe billions of years the atmosphere was gradually knocked off in the space by the influence of the solar wind and by the CMEs that skim past the planet. |
Постепенно, за миллионы, а возможно, и миллиарды лет, его атмосфера была выбита в космос под влиянием солнечных ветров и выбросов коронального вещества, проходящего мимо планеты. |
Got the wind knocked out of him. |
Ему сбили дыхание. |
Wind came again, knocked us off our feet, struck the fallen trees. |
Снова налетел ветер, сбил нас с ног, ударил по поваленным деревьям. |
I got the wind knocked out of me. |
Из меня весь дух выбили. |
Yeah, I just got the wind knocked out of me. |
Нет, он просто сбил меня с ног. |
Как будто из вас вышибли дух, буквально. |
|
I think I just got the wind knocked out of me. |
Я просто почувствовал как вырубился. |
He felt like the wind had been knocked out of him. |
Ощущение было такое, словно из него выкачали все жизненные силы. |
Well say that after the soul-searching walk around the town to Dust in the Wind. |
Скажи это после прогулки в раздумьях по городу под Dust in the Wind. |
While battling the militia, Captain Boomerang is knocked out by Black Spider, who is revealed as the traitor on the team. |
Сражаясь с ополчением, Капитан Бумеранг выбивается Черным пауком, который раскрывается как предатель в команде. |
So the very simple idea was to use the ancient technique of sailing and tacking of the wind to capture or intercept the oil that is drifting down the wind. |
использовать древний способ мореплавания и лавирования по ветру, чтобы собирать или задерживать нефть, дрейфующую туда, куда дует ветер. |
But even more complex will be getting the permits to cross the air space of each of the different countries that we fly over using wind. |
Но ещё сложнее запрашивать разрешение на пересечение воздушного пространства для каждой страны, над которой мы пролетали, следуя ветрам. |
An occasional strong pull at the oars sufficed to keep her bows to wind and wave. |
Достаточно было лишь изредка налегать на весла, чтоб держать лодку носом к ветру и волне. |
Frescoed walls had been wind-polished away to roughly plastered bricks. |
Ветры и дожди превращали расписанные фресками стены в кирпичи с осыпающейся штукатуркой. |
If Liza Hearn keeps digging into dark ops, you'll wind up on Capitol Hill or in jail. |
Если Лиза Херн роется в ночной ОПС, Вы направляете вздор на Капитолийский холм или в тюрьму. |
Kimber and I are going on a free wind Scientology cruise for 5 days. |
Кимбер и я едем в Сайентологический круиз на пять дней. |
Wind us up and watch us fight over an empty title, which would make us extra stupid because of what we've just been through. |
Науськать нас и наблюдать, как мы грызёмся за пустое звание, отчего мы будем еще глупее из-за недавнего опыта. |
Outside the window, the sleepy, sleepily breathing wind kept yawning and tossing. |
За окном позевывал и ворочался сонный, сонно дышащий ветер. |
You're like a little wind-up toy that won't stop. |
Ты как маленькая заводная игрушка, которая не остановится. |
The wind had abated its violence; coming now in fitful, virulent puffs. |
Ветер умерил свою ярость и налетал теперь редкими, злобными порывами. |
Останальные из Общности пойдут туда, куда ветерь подует. |
|
Leaves glittered in the sun and twigs snapped in the wind of her flying passage. |
Листья блестели на солнце, ветки били её по лицу, когда она проносилась мимо. |
The vessel resembled a swan with its wings opened towards the wind, gliding on the water. |
Казалось, это скользит по воде распластавший крылья лебедь. |
Jessica, you got knocked down the mountain. |
Джессика, тебе надо будет повалить гору. |
The wind in Chicago in the wintertime you walk with your back to it or it cuts your face. |
Ветер у нас в Чикаго зимой режет как бритва, мы ходим спиной вперёд. |
Now, the punch that supposedly knocked you out looked like it was thrown by an old cripple. |
Теперь, удар, который якобы сбил тебя если бы его нанес старый калека. |
The snowflakes knocked lightly on the window and in the soft golden brown twilight time seemed to stand still. |
Снежные хлопья тихо ударялись в окно, и казалось, что время остановилось в этом зыбком золотисто-коричневом полумраке. |
A warm wind blew in her face; the melting snow fell drop by drop from the buds to the grass. |
Теплый ветер дул ей в лицо; снег таял и по капле стекал на траву с еще не развернувшихся почек. |
You remember the toy, wind-up dog I gave you? |
Помнишь, игрушечную собачку, что я дала тебе? |
In the middle of the night Yossarian knocked on wood, crossed his fingers, and tiptoed out of his tent to move the bomb line up over Bologna. |
Среди ночи Йоссариан постучал по деревяшке, скрестил на счастье пальцы и вышел на цыпочках из палатки, чтобы перенести алую тесьму за Болонью. |
Farther down, three stores-selling wind instruments, mandolins, and bass balalaikas-stood together. |
Затем, один за другим, расположились подряд три магазина духовых инструментов, мандолин и басовых балалаек. |
As the rest of the hunt knocked back a refreshing breakfast, I scoped out the route of the chase. |
Пока остальные охотники пили свой бодрящий завтрак, я изучал маршрут погони. |
Mm, did some damage, and it could have knocked her unconscious, but the skull feels intact. |
Травма незначительная, могла потерять сознание, но её череп не поврежден. |
I am on a mission from God, because the world has got it into its head that wind power is the solution to everything, and I just don't think it is. |
Я в Божественной миссии, потому что мир создавался в его голове, энергия ветра решение ко всему, и я просто не считаю, что это так. |
Должно быть случайно смахнул его в мусорку. |
|
А когда появится сильный ветер? |
|
He the one knocked up your wife? |
Он же и женушку твою обрюхатил? |
Это в некотором роде выбивает почву у вас из-под ног, не так ли? |
|
The French were putting out the fire which the wind was spreading, and thus gave us time to retreat. |
Французы тушили пожар, разносимый ветром, и давали время отступать. |
He knocked me off a building just when I started to feel good about myself. |
Он столкнул меня с крыши, когда я только немного пришла в себя. |
But one day he gets a call... one of his girls has been knocked around by a client. |
Но однажды он получает звонок... Одну из его девочек поколотил клиент. |
There was no wind, and the sun shone on the lapping water where it ran into the little pools in the rocks. |
Ветра не было, волны с тихим плеском набегали на скалы, оставляя лужицы, сверкавшие под лучами солнца. |
Wind tunnel testing of the design at the NASA Langley Research Center showed that it was vulnerable to a deep stall. |
Испытания конструкции в аэродинамической трубе в Исследовательском центре НАСА в Лэнгли показали, что она уязвима для глубокого срыва. |
This disaster also knocked numerous trees and power lines down. |
Эта катастрофа также повалила множество деревьев и линий электропередач. |
The rate of strengthening slowed until October 21, at which point Bualoi became a Category 2-equivalent typhoon on the Saffir-Simpson hurricane wind scale. |
Темпы усиления замедлились до 21 октября, когда Буалой стал тайфуном 2-й категории по шкале ураганного ветра Саффира-Симпсона. |
Aesthetic issues are subjective and some people find wind farms pleasant or see them as symbols of energy independence and local prosperity. |
Эстетические вопросы субъективны, и некоторые люди находят ветряные электростанции приятными или видят в них символы энергетической независимости и местного процветания. |
In all cases, annoyance increased with increasing exposure to wind turbine noise levels. |
Во всех случаях раздражение усиливалось с увеличением уровня шума ветряных турбин. |
The controls automate to the extent that it can hover in low wind without hands on the controls. |
Элементы управления автоматизируются до такой степени, что он может парить при слабом ветре без рук на элементах управления. |
In 441 major league games, Mueller collected 324 hits, scored 144 runs, knocked in 127 runs, walked 156 times, and stole 10 bases. |
В 441 матче Высшей лиги Мюллер собрал 324 хита, набрал 144 пробега, выбил 127 пробегов, прошел 156 раз и украл 10 баз. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Got the wind knocked out of him».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Got the wind knocked out of him» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Got, the, wind, knocked, out, of, him , а также произношение и транскрипцию к «Got the wind knocked out of him». Также, к фразе «Got the wind knocked out of him» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.