He burned my parts in a brazier - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

He burned my parts in a brazier - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Он сжег мои части тела в жаровне
Translate

- he [noun]

pronoun: он, него

noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола

abbreviation: взрывчатое вещество

- burned [adjective]

verb: сжигать, гореть, жечь, обжечь, спалить, сгорать, прожигать, пылать, выжигать, обжигать

- my [article]

pronoun: мои, мой, моя, мое, свой, свое, принадлежащий мне

  • bill my UPS account - использовать для оплаты мой клиентский счет в UPS

  • my account overview - обзор моего счета

  • my documents - мои документы

  • me and my class - я и мой класс

  • my fashion - моя мода

  • i turn my head - я поворачиваю голову

  • on my cell phone - на мой мобильный телефон

  • my vote - мой голос

  • that is my point - что моя точка

  • of my career - в моей карьере

  • Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their

    Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care

    Значение my: belonging to or associated with the speaker.

- parts [noun]

noun: края

  • cloned parts - клонированные части

  • cabinet parts - шкаф части

  • a parts shortage - нехватки деталей

  • easily damaged parts - легко поврежденные детали

  • pre-production parts - предсерийных части

  • parts included in delivery - детали, входящие в комплект поставки

  • main spare parts - основные запасные части

  • auxiliary parts - вспомогательные части

  • 2 parts - 2 части

  • produce parts - производства деталей

  • Синонимы к parts: portion, fraction, hunk, chunk, percentage, lump, wedge, proportion, fragment, slice

    Антонимы к parts: branch, chapter, meet, never part

    Значение parts: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- brazier [noun]

noun: мангал, жаровня, медник



He burned my parts in a brazier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрезанное он сжёг в огне.

The ferry burned up. It's being repaired in Guaymas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На пароме был пожар, и сейчас он на ремонте в Гуаймасе.

In Gadeb, Ethiopia, fragments of welded tuff that appeared to have been burned or scorched were found alongside Acheulean artifacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Гадебе, Эфиопия, фрагменты сварного туфа, которые, по-видимому, были сожжены или обожжены, были найдены рядом с ахейскими артефактами.

He immediately burned it in an iron stove whose chimney vented through the car's roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнеописание он тут же сжег в железной печке, труба которой выходила сквозь крышу вагона.

Your house just burned down and you lost all your money in the stock market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой дом только что сгорел и ты потерял все свои биржевые вложения.

Would rather burn then get burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неплохой слОган для моего фильма.

You want to be close enough to the campfire so that you're warm, but not so close that you're too toasty and you get burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите быть достаточно близко к огню, чтобы согреться, но не настолько, чтобы стало слишком жарко и вы обожглись.

This coke appears to have been partially burned oil and super-heated sand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот нагар, как представляется, образовался из частично сгоревшей нефти и расплавленного песка.

This was a significant central area; but, according to this map, it was all burned out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был большой квартал в центре, но, судя по карте, он весь выгорел.

I reached out and gripped the pneumatic tyre with my hand, but snatched it away as the friction burned me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дотянувшись до пневматической шины, я ухватился за нее, но тут же отдернул руку, обожженную трением.

A single light burned in the hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В коридоре горела единственная лампочка.

You would certainly have been burned, had you lived a few centuries ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас несомненно сожгли бы на костре, если бы вы жили несколько веков назад.

In the arc of a few centuries, over 8 million women, men and children were burned as witches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течении нескольких столетий, по обвинению в колдовстве было сожжено около 8 миллионов женщин, мужчин, стариков и детей.

His quadriceps burned now, and he blocked the pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мышцы горели огнем, но он приказал себе не обращать внимания на боль.

The last time we worked with the spirit vines, it created an uncontrollable blast that burned through a wall and could still be blowing up comets in space, as far as I know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш последний эксперимент закончился выбросом энергии, который прожёг стену, и, наверное, до сих пор сжигает кометы в космосе.

The kitchen was sweet with tarts, and some of the berries had boiled over in the oven and burned, making the sharp, bitter-sweet smell pleasant and astringent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кухне стоял душистый аромат печеного теста, а от сока ягод, пролившегося в духовке на противень, разливался приятный горько-сладкий, вяжущий запах.

And even somebody as burned and dead on the inside as me knows better than to underestimate the simple yet undeniable power of human love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже кто-то сожженный и мертвый внутри, как я, знает лучше не недооценивать простую, но бесспорную силу человеческой любви.

When necrotized bone is burned, there's usually evidence of linear and longitudinal fractures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда горит омертвевшая кость, на ней есть продольные и поперечные переломы.

And then I walked over and took a closer look at the charred debris and there was quite a bit of bone matter intertwined within the steel belts of burned tires and so forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я подошёл ближе, осмотрел обугленный мусор, и обнаружил немало костного материала, смешанного со остатками от сгоревших покрышек и прочим.

But I did give it to Mad John the pyromaniac, and I think he burned it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отдала его пироманьяку Безумному Джону, и, кажется, он его сжег.

I was about to throw it away, but I remembered that it was inflammable and burned with a good bright flame-was, in fact, an excellent candle-and I put it in my pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел уже выбросить камфору, как вдруг вспомнил, что она горит прекрасным ярким пламенем, так что из нее можно сделать отличную свечку. Я положил ее в карман.

Burned down 12 buildings in crown heights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сжег дотла 12 зданий в Краун-Хайтс.

See, I just got burned with pretty hot water, and I wear a lot of peep-toe shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете, я обварилась кипятком, а я часто ношу туфли с открытым носком.

Funny thing is, after he was burned, and the flames went out, thought he was dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавно то, что когда он сгорел, и пламя погасло, мы подумали что он мертв.

With everything burned down and boundary lines wiped out, no one knows just where their land begins or ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь все вокруг сожжено, разграничительные столбы уничтожены, и никто не знает, где чья земля начинается и где кончается.

And whoever did kill her or burned that body exploited that tunnel vision pretty skillfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тот, кто убил её и сжёг тело, воспользовался их предвзятостью очень искусно.

Cover every part of yourself, or you'll be burned by the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мажьте все части тела как следует, или вы сгорите.

As the fort burned down around them, members of the human and Votan armies laid down their weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные форты сгорели изнутри. солдаты армии людей и Вотанов сложили оружие.

In the kitchen she noticed the burned-out candle at once, and began to ask me what I had been doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кухне она сразу увидала сожжённую свечу и начала допрашивать меня - что я делал.

They laid siege to the Imperial Hall for over a year, and the city around it was burned to the ground, but Tieran was finally defeated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они осаждали Имперский дворец больше года, а город вокруг него был сожжен дотла, но наконец Тирен был побежден.

He encouraged her to take her show in completely the wrong direction, and then when it crashed and burned, there he was, standing in the wings with a new draft of his own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедил её изменить концепцию на откровенно неудачную, и когда всё пошло под откос, он был тут как тут, со своим собственным вариантом.

I was locked in a box, and I was almost burned alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня заперли в ящик, и я почти сгорела заживо.

She died of natural causes- congestive heart failure- ...but her body was only burned afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она умерла от естественных причин - застойная сердечная недостаточность. ...но ее тело было сожжено только после этого.

Of course, when you fan an old flame, sometimes you wind up just getting burned and having to start from scratch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, раздувая старое пламя, можно и обжечься, И тогда придётся начинать всё с нуля.

If a peasant's hut is burned, another one can be put up in its place, but when a worthy peasant loses his sight, you can't set that right!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изба сгорит - другую можно сбить, а вот когда хороший мужик пропадает зря - этого не поправишь!

It is true, monsieur, admitted ?lise. Whilst they were looking in the safe, I removed the papers from the trunk. I said they were burned, yes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правда, месье, - призналась Элиза. - Пока они рылись в сейфе, я незаметно вынула бумаги из шкафа, а потом сказала им, что сожгла их.

and the branches are gathered, thrown into the fire and burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а такие ветви собирают и бросают в огонь, и они сгорают.

This is the structure that received most of the damage when Union forces shelled and burned the Institute in June 1864.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно эта структура получила наибольший ущерб, когда союзные войска обстреляли и сожгли институт в июне 1864 года.

The following year, on 23 May 1498, Savonarola and two young supporters were burned at the stake in the Piazza della Signoria, the same location as his bonfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий год, 23 мая 1498 года, Савонарола и двое его молодых сторонников были сожжены на костре на площади Синьории, там же, где и костер.

There were areas where no soft coal was allowed to be burned in homes or in businesses, only coke, which produces no smoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были районы, где не разрешалось сжигать мягкий уголь в домах или на предприятиях, только Кокс, который не производит дыма.

His leg is badly burned and he is unable to walk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его нога сильно обожжена, и он не может ходить.

Enraged, Roman burned down his family mansion, killing both of his parents and inheriting their fortune and business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разъяренный Роман сжег свой семейный особняк, убив обоих родителей и унаследовав их состояние и бизнес.

After the foam burned away during re-entry, the heat caused a pressure buildup in the remaining liquid oxygen and hydrogen until the tank exploded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как пена сгорела во время повторного входа, тепло вызвало повышение давления в оставшемся жидком кислороде и водороде, пока бак не взорвался.

When the county courthouse burned down, both rival sides pointed fingers at each other, intensifying the bitterness between the groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда здание окружного суда сгорело дотла, обе соперничающие стороны тыкали друг в друга пальцами, усиливая ожесточенность между группами.

Vinyl is limited mainly to residential usage and low rise commercial due to its flammability and the toxic fumes it produces when burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Винил ограничен главным образом жилым использованием и низкоэтажным коммерческим из-за его воспламеняемости и токсичных паров, которые он производит при сжигании.

According to Ted Kennedy, “John Kerry did it because the issue of the war burned in his soul, and he found a soulmate in John McCain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Теда Кеннеди “ Джон Керри сделал это потому, что тема войны горела в его душе, и он нашел родственную душу в Джоне Маккейне.

Then he lit a bonfire and burned precious objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он разжег костер и сжег драгоценные предметы.

On the night of 2 November 2005, three cars were burned in the basement of the Forum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ночь на 2 ноября 2005 года в подвале форума были сожжены три автомобиля.

They used lobotomy in the 60s and in the middle ages they burned women who might just have been depressive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они использовали лоботомию в 60-х годах, а в Средние века сжигали женщин, которые могли быть просто депрессивными.

Gennady admired the Spanish inquisitors, especially his contemporary Torquemada, who for 15 years of inquisition activity burned and punished thousands of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геннадий восхищался испанскими инквизиторами, особенно своим современником Торквемадой, который за 15 лет инквизиционной деятельности сжег и наказал тысячи людей.

It can also be burned as fuel or dried and used for construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно также сжечь как топливо или высушить и использовать для строительства.

People who refused to evacuate would have their homes burned to the ground and would be killed immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, отказавшиеся эвакуироваться, сожгли бы свои дома дотла и были бы немедленно убиты.

For example, Cervantes' own pastoral novel La Galatea is saved, while the rather unbelievable romance Felixmarte de Hyrcania is burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, сохранился собственный пасторальный роман Сервантеса Галатея, а довольно невероятный роман Феликсмарте де Гиркания сожжен.

The metal burned him on his lip, which happened to be premalignant tissue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Металл обжег ему губу, которая оказалась предраковой тканью.

In 1894, a fire burned for weeks through the upper watersheds of all of the major streams in the Big Sur region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1894 году пожар в течение нескольких недель горел в верхних водоразделах всех основных водотоков региона Биг-Сур.

When the Drevlians entered the bathhouse, Olga had it set on fire from the doors, so that all the Drevlians within burned to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда древляне вошли в баню, Ольга велела поджечь ее от дверей, так что все древляне внутри сгорели заживо.

When the Wanderers' home arena burned down in January 1918, the team ceased operations and Ross retired as a player.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в январе 1918 года сгорела домашняя арена Уондерерс, команда прекратила свою деятельность, и Росс ушел в отставку в качестве игрока.

The fossils that are burned by humans for energy usually come back to them in the form of acid rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окаменелости, которые сжигаются людьми для получения энергии, обычно возвращаются к ним в виде кислотного дождя.

It was reported that in Kenya, on 21 May 2008, a mob had burned to death at least 11 accused witches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщалось, что в Кении 21 мая 2008 года толпа сожгла заживо по меньшей мере 11 обвиняемых ведьм.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «He burned my parts in a brazier». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «He burned my parts in a brazier» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: He, burned, my, parts, in, a, brazier , а также произношение и транскрипцию к «He burned my parts in a brazier». Также, к фразе «He burned my parts in a brazier» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information