He carried his son on his back - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

He carried his son on his back - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Он нес сына на спине
Translate

- he [noun]

pronoun: он, него

noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола

abbreviation: взрывчатое вещество

- carried [verb]

adjective: носимый, свезенный

- his

его

  • bring to his attention - обращать его внимание

  • ahead of his time - впереди своего времени

  • copy of his book - экземпляр его книги

  • master of his fate - хозяин своей судьбы

  • lost his voice - потерял голос

  • his university studies - университетские исследования

  • his character - его характер

  • to fulfill his job - выполнять свою работу

  • about his experience - о своем опыте

  • his comments - его комментарии

  • Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye

    Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.

- son [noun]

noun: сын, сынок, потомок, выходец, уроженец

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on the level - на уровне

  • lay hands on - возложить руки

  • put a date on - поставить дату на

  • have mercy on - помилуй

  • tack on - придерживаться

  • stock up on - запасаться

  • on the mark - на отметке

  • put money on - вкладывать деньги в

  • rabbit on - кролик на

  • on-call - онкольный

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- back [adjective]

adverb: назад, обратно, вспять, тому назад

noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка

adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый

verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить



Then the Notting Hillers wavered, and Bayswater swept them back in confusion. Wilson had carried everything before him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ноттингхилльцы дрогнули и уступили натиску зеленых воинов во главе с Уилсоном.

It is possible for a person to transport more weight on a travois than can be carried on the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек может перевозить на траве больше груза, чем он может нести на спине.

The infant is carried across its mother's back for about 6 weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Младенец носится на спине матери около 6 недель.

The Lieutenant rode back, under enemy fire put the wounded man on a horse, and carried him back to camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенант под огнем противника взвалил раненного на лошадь и вывез его в расположение части.

His devotees, the Santror, carried him on a cradle through Balaramapuram, Parvathipuram, Kottar, Suchindram and reached back to Thamaraippathi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его преданные, Сантро, пронесли его на колыбели через Баларамапурам, Парватипурам, Коттар, Сучиндрам и вернулись к Тамараиппати.

It can be carried out to a person's face, behind their back or through the use of technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она может быть проведена человеку в лицо, за его спиной или с помощью техники.

Although shorter swords and daggers were used, the katana was probably the ninja's weapon of choice, and was sometimes carried on the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя использовались более короткие мечи и кинжалы, катана, вероятно, была любимым оружием ниндзя, и иногда ее носили на спине.

He then flew an aircraft over the site, but a crosswind came up, sweeping the ashes back into the small Cessna aircraft, to be carried aloft again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он пролетел над этим местом на самолете, но поднялся встречный ветер, сметая пепел обратно в маленький самолет Сессна, чтобы снова подняться в воздух.

The trace carried them through the thicket, from glade to glade-after a circuitous march-bringing them back into the lane-like opening, at a point still further to the west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

След этот шел через заросли, время от времени выходил на полянки и наконец, описав круг, вывел их на ту же просеку, только несколько дальше к западу.

In 1863 Great Eastern made three voyages to New York, with 2,700 passengers being carried out and 970 back to Britain along with a large tonnage of cargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1863 году Грейт Истерн совершил три рейса в Нью-Йорк с 2700 пассажирами и 970 обратно в Великобританию вместе с большим тоннажем груза.

When Ichiro was small and I carried him on my back, he would tap my back to tell me a car was approaching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Ичиро был небольшим и я носила его на спине, он нажимал мне на спину, предупреждая о приближении машины.

His back was bent with the weight of the line across it and he carried the fish in his right hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спину его пригибала тяжесть лесы, рыбу он нес в правой руке.

I think it was carried somehow in the back of a bigger truck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что ее сюда привезли в кузове грузовика большего размера.

In a moment he was back, and he carried a newspaper in his hand. Did you see this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через минуту он вернулся с газетой в руках. - Вот это видели?

You'll have to pardon me if I got a little carried away back there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, если я слишком увлекся.

Every drop that fell back into the river carried the unmistakable shimmer of raw magic with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая капля, падавшая обратно в реку, несла безошибочный отблеск древней магии.

They gathered armfuls of the bush and carried them back up toward the cave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наломали по охапке веток и понесли в пещеру.

The darts were carried clipped to the back of the shield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дротики были прикреплены к задней части щита.

His feet carried him back to his beach cottage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ноги сами отнесли Кобба к его коттеджу на взморье.

He was discouraged, to say the least. He gathered up this damning evidence in a newspaper and carried it back into the sitting-room where Jennie was sewing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он совсем приуныл и, собрав в газету вещественные доказательства преступления, понес их в комнату, где Дженни сидела за шитьем.

The smell of his Old Spice carried me back more than the home movies did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запах его одеколона Олд Спайс уносил меня в далекое детство больше, чем любительские съемки.

Each taxi carried five soldiers, four in the back and one next to the driver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом такси было по пять солдат: четверо сзади и один рядом с водителем.

'Justice as elastic as the items in which they carried their loot, snapped back today on members of Miami's brassiere brigade'. That's what...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правосудие, такое же эластичное, как и то, в чём они носили награбленное добро, с треском ударило в ответ сегодня, по участницам лифчиковой банды из Майами.

Then he carried the slab and the ax back into the cave, ducking under the blanket as he came in, and leaned them both against the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он пошел обратно, в пещеру, нырнул под попону и поставил доску и топор у стены.

As they hoisted Teabing and carried him out, he threw back his head and howled. Robert! Tell me where it's hidden!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но полицейские уже подхватили Тибинга под руки и повлекли к выходу. Он поднял голову и снова воззвал к Лэнгдону.— Роберт! Скажите мне: где?!

The impact of the attack carried Karney, still in a stupor, back against the wall of the alleyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удар внезапной атаки отбросил Карни, находящегося все еще в ступоре, к стене аллеи.

Hogan carried her to the back, which enraged Savage to the point that he abandoned Hogan later in the match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоган отнес ее на заднее сиденье, что привело Сэвиджа в такую ярость, что позже он бросил Хогана.

When he was intoxicated they carried him on a camel’s back and returned to their hometown of Kech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он был пьян, они несли его на спине верблюда и возвращались в свой родной город КЕЧ.

Churchill led the men and prisoners back down the pass, with the wounded being carried on carts pushed by German prisoners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черчилль повел солдат и пленных обратно вниз по перевалу, а раненых везли на телегах, толкаемых немецкими пленными.

I live in US now, but back in China, no one I know carried their seals with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я живу в США, но там, в Китае, никто из моих знакомых не носил с собой своих печатей.

Back at his squadron, it became tradition to ensure that all members carried their medallion or coin at all times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще в его эскадрилье вошло в традицию постоянно носить при себе свой медальон или монету.

The phoretic type of the meloid attaches itself to the bee and is carried back to the nest and functions as a nest parasite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонетический тип мелоида прикрепляется к пчеле и переносится обратно в гнездо и функционирует как гнездовой паразит.

Every one puts in their letters when they think proper, and they are carried at night to the post office: in the morning the messenger goes back for those that arrive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из обитателей замка опускает в него свои письма в любое время в течение дня, и вечером их относят на почту, а утром приносят с почты письма, адресованные в замок.

This rule dates back to the Army's early history, when both mounted cavalry and infantry units would designate a standard bearer, who carried the Colors into battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правило восходит к ранней истории армии, когда и конная кавалерия, и пехотные части назначали знаменосца, который нес знамя в бой.

Gordini says you carried several people on your back but the medical major at the first post declares it is impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гордини говорит, что вы перенесли на плечах несколько человек, но главный врач первого поста заявил, что это невозможно.

As the bodies were carried out, one or more of the girls cried out, and were clubbed on the back of the head, wrote Yurovsky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда выносили тела, одна или несколько девушек закричали и получили дубинками по затылку, писал Юровский.

Misoa then carried Italian prisoners back to Sousse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем мисоа перевез итальянских пленников обратно в Сус.

Back in 2003, the UK government carried out a survey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё в 2003 году правительство Соединённого Королевства провело опрос.

The young man carried off a whisker from the monster, back to his village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юноша смог унести лишь усы чудовища и с ними вернулся в деревню.

One of the servants that waited on him had dreamt in the morning that he carried the marquis on his back up to heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одному из слуг, прислуживавших ему, утром приснилось, что он несет маркиза на спине на небеса.

Then another streetcar brought back the teams. I knew they were the players by the little suitcase each man carried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующие трамваи привезли самих игроков, которых я узнал по их чемоданчикам.

Speechless, Harry carried the Firebolt back upstairs toward Gryffindor Tower. As he turned a corner, he saw Ron dashing toward him, grinning from ear to ear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишённый дара речи, Гарри понёс “Всполох” в гриффиндорскую башню. Едва завернув за угол, он нос к носу столкнулся с Роном, улыбавшимся от уха до уха.

The French carried out seven assaults against the flèches and each time were beaten back in fierce close combat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французы совершили семь атак на флеши и каждый раз были отбиты в ожесточенном ближнем бою.

While she carried the cookie plate and the teapot, he followed with the cups and saucers, back into the living room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пошла с чайником и тарелкой печенья в гостиную, Ральф понес за нею блюдца и чашки.

With only a piece of raw-hide rope looped around the under jaw, and carried headstall fashion behind the ears-with only one rein in hand-Maurice sprang to the back of the wild mare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морис Джеральд вскочил на спину мустанга только с куском лассо в руках, которое он набросил петлей на его нижнюю челюсть и затянул на голове в виде уздечки.

And truly this assurance carried him back to different events from those now occupying the baroness and him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь это заверение напоминало об иных событиях, чем те, которые волновали обоих в эту минуту.

Douglas carried the porcelain bowl to the curtained alcove Isabel used as a kitchen, grabbed a stack of fresh towels, and headed back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дуглас отнес фарфоровую миску на кухоньку Изабель, взял стопку чистых полотенец и направился обратно.

Sand that has blown from the valley floor is captured in streams and carried back toward the valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песок, который дует со дна долины, захватывается потоками и уносится обратно в долину.

The hood is of the all-weather type and its door sections are carried in an envelope stored behind the back squab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капот имеет всепогодный тип, и его дверные секции переносятся в конверте, хранящемся за задней стенкой кабины.

He carried them back to the circle and placed them on the ground before him. He sat down again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внеся поклажу в круг, он положил ее на землю перед собой и снова сел.

Instead of lashing out, we can pause, breathe, change the subject or walk away, and then come back to it when we're ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы взорваться, мы можем взять паузу, выдохнуть, сменить тему или просто уйти, чтобы вернуться к теме, когда снова будем готовы.

I thought I already put a stamp on that turkey and mailed him back to Stillwater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я-то думал, что на него уже можно ставить клеймо и отсылать назад в Стилуотер.

He pushed the photographs back into the bag and put it on the couch next to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Босх засунул снимки в конверт и положил рядом с собой на диван.

I wondered whether I could make it back up the hill, to the compost heap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, смогу ли я подняться на холм к куче компоста.

Other activities discussed could be, as relevant, carried forward to the next term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая обсуждавшаяся деятельность могла бы, при необходимости, быть запланирована на последующий период.

I carried it in my bag, I jostled it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я носила его в сумке, сдавливала его.

Pickering carried his phone with him at all times, and he had expressly told Rachel to call him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пикеринг всегда носит с собой телефон, а кроме того, он специально подчеркнул, чтобы Рейчел обязательно с ним связалась.

I got a little carried away... explaining the inner workings of the institution to Jim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я немного увлёкся... объясняя Джиму здешний распорядок.

A polyesterification reaction is carried out first followed by polycondensation in the presence of a catalyst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала проводят реакцию полиэтерификации с последующей поликонденсацией в присутствии катализатора.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «He carried his son on his back». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «He carried his son on his back» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: He, carried, his, son, on, his, back , а также произношение и транскрипцию к «He carried his son on his back». Также, к фразе «He carried his son on his back» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information