I'll tickle him to death - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I’ll arrange it - Я устрою
i'll manage - я буду управлять
i'll get back to you - Я вернусь к вам
i'll have to - Мне придется
I'll leave you with one point - Я оставлю тебе один балл
I'll think I'm in a pirate's cave - Я подумаю, что нахожусь в пиратской пещере
I don't know how I'll go about it - Я не знаю, как я это сделаю
I'll think of a solution - Я подумаю о решении
I'll tell the Commissioner - Я скажу комиссару
I'll find a sympathetic judge - Я найду сочувствующего судью
Антонимы к I'll: i am not going to, i shall not, i will not, i won't, i'm not going to
verb: щекотать, пощекотать, веселить, доставлять удовольствие, угождать, чувствовать щекотание, ловить руками
noun: щекотание, щекотка
tickle - щекотать
tickle pink - щекотать розовый
to tickle - щекотать
tickle your - щекотать
tickle my pickle - щекотать мой рассол
to tickle the guitar - пощипывать струны гитары
to tickle the peter - брать кассу
to tickle a carburetor - заливать карбюратор
threshold of tickle - порог болевого ощущения
bit of slap and tickle - петтинг
Синонимы к tickle: itch, irritation, tingle, titillation, tickling, pet, stroke, tease, chuck, appeal to
Антонимы к tickle: displease, aggravate, annoy, bother, bug, chafe, cross, exasperate, gall, get
Значение tickle: an act of tickling someone.
subordinated him - подчинено его
keep him - держать его
weigh him down - весить его вниз
surpass him - превзойти его
prompted him - побудило его
can take him - может взять его
succeed him - его преемник
they helped him - они помогли ему
advising him to - посоветовав
i entrust him with - я доверить ему
Синонимы к him: her, he, its, his, she, hers, male, it, majority, own
Антонимы к him: me, female, gal, girl, miss, she, woman, y'all
Значение him: used as the object of a verb or preposition to refer to a male person or animal previously mentioned or easily identified.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
chalk up to - мелом до
to/in a foreign land - в / в чужой стране
hang on to - повесить на
pay homage to - отдать должное
continue to exist - продолжать существовать
connect to/with - подключение
co-opt to - кооптировать
make an indecent proposal to - сделать неприличное предложение
up to the present time - до настоящего времени
I have to inform you - должен сообщить вам
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
beasting death - смерть в результате жестоко обращения
death stroke - смертельный удар
probability of death - Вероятность смерти
team death-match - командная битва насмерть
faces death - грозит смерть
cause death for - причиной смерти для
death and destruction - смерть и разрушение
death statistics - статистика смертности
inevitable death - неизбежная смерть
bloody death - кровавая смерть
Синонимы к death: slaughter, passing, end, demise, quietus, massacre, dying, murder, execution, eternal rest
Антонимы к death: life, birth, lives, salvation, existence, deliverance, giving birth, immortal
Значение death: the action or fact of dying or being killed; the end of the life of a person or organism.
Woman's death has nothing to do with your trespassing. |
Её смерть не оправдывает ваше вторжение. |
He didn't fake his death for Lily or me. |
Он не сфальсифицировал свою смерть для Лили или меня. |
And in the sky above is not the winged figure Security, but that of Fear, whose banner reads: None shall pass along this road without fear of death. |
А в небе парит не крылатая фигура Безопасности, а фигура Страха, на чьём плакате выведено: «Всякий, кто пройдёт здесь, будет бояться за свою жизнь». |
(Sings in Spanish) There is not one death that does not cause me pain, there are no winners, here’s nothing but suffering and another life blown away. |
Нет смерти, которая не причиняет мне боль, нет победителей, нет ничего, кроме страданий и ещё одной унесённой жизни. |
Что ей оказывают честь, а не объявляют смертный приговор? |
|
We make death a celebration, a joyful passing. |
Мы превращаем смерть в праздник, в радостный переход. |
Тем не менее его смерть считалась почетной и правильной. |
|
So it wouldn't affect her any to be framed for the murder of her husband after her death. |
Ее бы никак не коснулось сфабрикованое против нее убийство после смерти. |
It was cruel how death robbed even the best men of dignity, and a heartfelt stab of remorse went through him. |
Смерть лишает достоинства даже лучших людей, и он испытывал искренние угрызения совести. |
Tell me what she'll think if her consort is put to death for treason. |
Скажи мне, что он подумает если его супруга будет приговорена к смерти за измену. |
Our hearts raised by the happiness of a wedding and then dashed by the sudden death of the bride! |
Наши сердца распирало от радости венчания, а затем сжимало от горя из-за внезапной смерти невесты! |
The bath towel was found in the man's stomach when the police performed their autopsy to determine the cause of death. |
В полиции при вскрытии с целью установить причину смерти обнаружили в желудке погибшего мохнатое полотенце. |
The postmortem interval puts the time of death at an hour before she was discovered. |
Вскрытие показало, что она умерла за час до обнаружения. |
Seems that the people of the State of Utah want to have the death penalty, but they don't want any executions. |
Такое впечатление что люди штата Юта хотели экзекуции, но не хотели смертного приговора. |
The family will file a federal wrongful-death claim against the police department and the city of San Francisco. |
Эта семья подает иск за неправомерное причинение смерти против полицейского департамента и города Сан-Франциско. |
Authorities soon focused on the suspicious nature of her death. |
Вскоре власти обратили внимание на подозрительный характер её смерти. |
Cardinal Marco Brindisi turned up the volume and waited for news of a pope's death. |
Кардинал Марко Бриндизи увеличил звук и стал ждать сообщения об убийстве папы. |
Can you speak to the tragedy... the violent death of a celebrity who seemed to have it all? |
Что вы скажете о гибели поп-звезды, у которой было абсолютно все? |
According to the tenets of the Shinto religion, any contact with death conferred a ritual impurity, a spiritual pollution. |
Согласно догматам синтоизма всякое соприкосновение со смертью означает духовное загрязнение. |
We stand where men once came to terms with the facts of death and mortality and continuance. |
Мы стоим на том месте, где человек когда-то примирился с реальностями смерти, смертности и преемственности. |
The Ring of the Fisherman, which bears the official papal seal, must be destroyed immediately following the Pope's death. |
Кольцо рыбака с официальной папской печатью надлежит уничтожить сразу после кончины Пантифика. |
Of the 23 cases, 15 involved possession or cultivation of drugs, and three concerned charges of inflicting wounds and blows causing death without intention to kill. |
15 дел из 23 были связаны с хранением наркотиков или выращиванием растений для их изготовления, а три - с обвинениями в нанесении ран и побоев с неумышленным причинением смерти. |
For better or for worse, to have and to hold, to love and to cherish, until death do you part? |
И в горе, и в радости отныне и навеки любить и почитать пока смерть не разлучит вас? |
There were a minimum of eight healing rib fractures, which must have been present many weeks or months prior to death. |
Имеется по крайней мере восемь заживленных переломов ребер, которые, должно быть, существовали за много недель или месяцев до наступления смерти. |
When the cat's away, the mice will gorge themselves to death. |
Если кошка далеко, то мыши обожрутся до смерти. |
While the question of the death penalty did not fall directly within the Committee's mandate, inhuman and degrading treatment did. |
Хотя вопрос о смертной казни не в полной мере относится к сфере компетенции Комитета, случаи бесчеловечного и унижающего достоинство обращения относятся к сфере действия его мандата. |
Waits also claimed responsibility for the death of the boy whose bones recently were found on a hillside in Laurel Canyon. |
Уэйтс также взял на себя ответственность за смерть мальчика, чьи кости были недавно найдены на холме в Лорел Каньоне. |
Who would dare to spend the night in 50 Berkeley Square when it was guaranteed to send you to your death or insane? |
Кто осмелился бы провести ночь в доме 50 на Беркли Сквер, если бы была гарантия, что это кончится смертью или безумием? |
Visual bombing was so accurate that Ettinger says the test pilots called the pipper on the head-up display the “death dot.” |
По словам Эттингера, визуальное бомбометание было настолько точным, что летчики-испытатели назвали прицельную метку индикатора на лобовом стекле «точкой смерти». |
Nearly every Russian family — Vladimir Putin’s included — experienced loss, deprivation, disease, and death. |
Почти каждая российская семья (Владимир Путин здесь не исключение) пережила горечь утрат, лишения, болезни и смерть близких. |
Gessen: “With the exception of two brief periods — when Soviet Russia was ruled by Khrushchev and again when it was run by Gorbachev — death rates have been inexorably rising” |
Гессен: «За исключением двух кратких периодов — когда Советской Россией правил Хрущев и когда ею правил Горбачев, — смертность в стране неумолимо росла». |
Rape was seen as the fate worse than death, rendering women - who were supposed to be virgins until marriage - damaged goods. |
Изнасилование рассматривалось, как судьба хуже смерти, представляя женщин - которые предположительно должны были быть девственницами до брака - как подпорченый товар. |
Incredibly, supernova 2006GY, as astronomers have dubbed it, seems to have signalled the death of a star 150, or even 200 times more massive. |
Удивительным образом, сверхновая 2006 джи-уай, как ее назвали астрономы, означает смерть звезды, которая массивнее в 150, а то и в 200 раз. |
It was a death's-head, of extreme rarity apparently, that was still wanting from his collection. |
Оказалось, что это Мертвая голова, очень редкостный экземпляр, как раз недостававший ему для коллекции. |
Причина смерти – множественные огнестрельные ранения. |
|
I'd surmise they were amongst Rey's potential buyers and kept track of the investigation into his death. |
Предположу, они и были потенциальными покупателями Рэя, и следили за расследованием его смерти. |
Unbeknownst to them all, Cromwell's armies, aided by Xusia's black sorcery, had already stormed across the borders of Ehdan, leaving behind a wake of ungodly death, disease and destruction. |
Они не знают этого, но армия Кромвеля, которому помогает черное колдовство Ксуши ... уже пересекла границу Эдана и оставляет за собой смерть, болезни и уничтожение. |
Why, the vilest animals are not suffered to die by such a death as that. |
Последняя тварь не умирает с голоду. |
Puked and shat themself to death? |
Блевали и поносили до самой смерти? |
Sadly, the only thing I have seen is your quick and speedy death. |
К сожалению, единственное, что я видел – твою быструю стремительную смерть. |
In other words he wanted to feel assured that Richard Abernethie had died a natural death. |
Иными словами, он хотел быть уверенным, что Ричард Эбернети умер естественной смертью. |
Frank Carter interrupted him rudely. Morley's death? |
Смерть Морли? - грубо оборвал его Картер. |
Cymbals ringing, bullets whistling like deadly steel nightingales, soldiers beating people to death with ramrods, black-cloaked Ukrainian cavalry-men are coming on their fiery horses. |
Громят торбаны, свищет соловей стальным винтом, засекают шомполами насмерть людей, едет, едет черношлычная конница на горячих лошадях. |
I just pulled my turtleneck up over my head and waited for death. |
Я натянул на голову водолазку и ждал смерти. |
From today onwards, no matter what... I'll do whatever it takes to justify Ming's death. |
Начиная с этого дня, я сделаю все для того, чтобы смерть Минга была отомщена. |
Столкновение со смертью, меняет человека |
|
He earned his renown in this life, and now, in death, he deserves such a funeral. |
Он заслужил свою славу при жизни, и теперь, после смерти, заслуживает достойных похорон. |
Do me a quickie favor, smother me to death with this pillow? |
Окажи услугу, придуши меня подушкой. |
The death of Leland Goines, the Operation Troy debacle, the vanishing of Dr. Peters... |
Погиб Лиланд Гоинс, операция Троя провалилась, доктор Питерс пропал... |
So Cody decides to stage his own death, assume a new identity, he scrolls down NY pad exchange and finds the perfect victim. |
Поэтому Коди решил инсценировать свою смерть, присвоить новую личность, он пролистал сайт обмена жильем и нашел идеальную жертву. |
The coward dies a thousand deaths. The valiant taste of death but once. |
Трус умирает много раз до смерти, а храбрый смерть один лишь раз вкушает. |
He did not marry, the sea was his first and last spouse, and at his death the house and island went to a distant cousin. That cousin and his descendants thought little of the bequest. |
Капитан умер холостяком, и дом - а с ним и остров - перешел в руки одного из его дальних кузенов, которого это наследство оставило совершенно равнодушным. |
Most people, you know, don't go around looking for opportunities to strike up conversations with total strangers about life and death and religion and things of that ilk. |
Люди не любят заводить с незнакомцами беседы о жизни и смерти, и вещах,.. ...вроде религии. |
Я так и не примирился с его смертью. |
|
Summon his angel of death here. |
Зови его ангела смерти сюда. |
Наказание за дуэль - смерть. |
|
I can pelt you to death just with my horseracing winnings. |
Да я на выигранные деньги знаешь что могу. |
I asked you to clear up the death of Jim Margolies, not to throw around wild accusations at fellow officers. |
Я просил тебя выяснить причину смерти Джима Марголиса, а не бросаться обвинениями в адрес своих коллег. |
You're teetering on the abyss between life and death, which is why I'm still able to reach you. |
Ты попал в пространство между жизнью и смертью. И поэтому я еще могу говорить с тобой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I'll tickle him to death».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I'll tickle him to death» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I'll, tickle, him, to, death , а также произношение и транскрипцию к «I'll tickle him to death». Также, к фразе «I'll tickle him to death» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.