I also fond of reading books - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I have asthma - У меня астма
i'm especially interested in: - Я особенно заинтересован в:
i store activity - я магазин деятельность
i think we can agree - я думаю, что мы можем согласиться
i may introduce myself - я могу представить себе
i'll be fine - все будет хорошо
i continue my studies - я продолжить обучение
i.e. global warming - то есть глобальное потепление
i'm not commenting on - Я не комментирую
i think about doing - я думаю о выполнении
Синонимы к I: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к I: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение I: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
have also - есть также
also postal - и почтовый
this also involves - это также включает в себя
also, do your - Кроме того, сделать
the study also revealed - исследование также показало,
i'm also thinking about - Я также думаю о
also tend - Кроме того, как правило,
also today - также сегодня
also kindly - также любезно
manual also - руководство также
Синонимы к also: to boot, moreover, what’s more, too, on top (of that), furthermore, in addition, withal, besides, additionally
Антонимы к also: differently, dissimilarly, otherwise
Значение also: in addition; too.
adjective: любящий, нежный, излишне доверчивый, излишне оптимистичный
noun: фон, основа
fond affection - любят любовь
i'm not really fond of - я не очень люблю
overly fond - слишком любят
i am fond of you - Я люблю тебя
ardent / fervent / fond hope - пламенная надежда
be fond of the cup - любить выпить
fond of one's children - чадолюбивый
My father was very fond of you - Мой отец очень любил тебя
I was damn fond of her - Я чертовски любил ее
You're fond of Matisse, Major? - Вы любите Матисса, майор
Синонимы к fond: sweet on, enthusiastic about, attracted to, addicted to, gone on, attached to, keen on, in love with, hooked on, partial to
Антонимы к fond: allergic, averse, disinclined
Значение fond: having an affection or liking for.
of yore - времени
a large amount/quantity of - большое количество / количество
strength of character - сила характера
out of line - из линии
deprived of - лишенный
climb out of - вылезать из
consist of - состоит из
slough of despond - убогий унылый
spare the price of - пощадите цену
international convention for the high seas fisheries of north pacific ocean - Международная конвенция о рыболовстве в открытых водах северной части Тихого океана
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: считывание, чтение, толкование, понимание, начитанность, чтение законопроекта, вариант текста, лекция, знания, разночтение
consult further reading - консультации для дальнейшего чтения
oral reading - устное чтение
scheduled reading - запланировано чтение
reading center - чтения центр
teach reading - чтение учит
besides reading - помимо чтения
proper reading - правильное чтение
i was reading this book - я читал эту книгу
if you are reading - если вы читаете
micrometer dial reading - отсчёт по микрометрической круговой шкале
Синонимы к reading: scan, glance (through), browse (through), look (through), study, perusal, leaf (through), skim (through), scanning, learning
Антонимы к reading: misunderstand, misread
Значение reading: the action or skill of reading written or printed matter silently or aloud.
comic books - комиксы
my books - мои книги
off the books - от книг
those books - эти книги
russian books - Русские книги
most books - большинство книг
books as well as - книги, а также
piles of books - груды книг
audit of books - аудит книг
The target group don't read books - Целевая группа не читает книги
Синонимы к books: pocket book, title, tome, treatise, paperback, manual, novel, storybook, hardback, e-book
Антонимы к books: cancels, exonerates, frees
Значение books: plural of book.
Читаешь ещё одну из ваших девчачьих грязных книжонок? |
|
My mother likes reading books and magazines and she knows a lot of interesting things. |
Моя мама любит читать книги и журналы, и она знает много интересных вещей. |
From one side, it’s great to have everything right here online, from the other side, it’s a shame that people have stopped reading paper books and newspapers. |
С одной стороны, это здорово, что все есть прямо здесь онлайн, с другой стороны, очень жаль, что люди перестали читать бумажные книги и газеты. |
It has 22 reading-rooms, special halls for scientific reference work, for children and youth, for current periodicals, reference books, manuscripts and for other purposes. |
В ней 22 читальных зала, специальные залы для работы с научной справочной литературой, для детей и молодежи, для современных периодических изданий, справочников, рукописей и для других целей. |
I like reading books. |
Мне нравится читать книги. |
The librarians take books from the people who come in and give them some new books to choose for reading at home. |
Библиотекарь берет у них книги и дает им выбрать новые для прочтения дома. |
I took to reading historic books, books about adventures. |
Я взял к чтению исторических книг, книги о приключениях. |
Читал твои книги, теперь у меня позитивные взгляды. |
|
I also like reading books about other countries and cultures. |
Мне также нравится читать книги о других странах и культурах. |
You wander into bookshops and leaf through a few books without reading them. |
Ты заходишь в книжные магазины и листаешь книги, не читая их. |
Ordinary for him means hating immigrants, talking in rhyming slang and not reading books. |
Простой для него значит ненавидящий иммигрантов, неграмотно говорящий и не читающий книг. |
Reading books is a big part of my life now because, you know, we'd have more fun things to talk about if I read more. |
Чтение книг - это теперь значительная часть моей жизни, потому что, ну ты знаешь, у нас было б больше тем для разговоров, если б я больше читала. |
Каждый вечер я читала ей сказки о стране Оз. |
|
My sister is constantly reading comic books. |
Моя сестра постоянно читает комиксы. |
And when he got tired of reading them, he started to teach the men in death row how to read, with these comic books. |
А когда ему надоело их читать, он начал учить приговоренных к смертной казни чтению с помощью этих комиксов. |
Ей нравится читать историческую и художественную литературу. |
|
I spent my entire life reading instructional books about relationships in order to trick women into liking me. |
Я провёл всю свою жизнь, читая книги советов об отношениях, чтобы обманом нравиться женщинам. |
Reading books, papers and magazines is also a way of spending leisure time. |
Читая книги, бумаги и журналы - также способ провести досуг. |
I like reading fairy-tales, romantic novels, fiction, school literature, science fiction, short stories, best-sellers, adventure books and other genres. |
Мне нравится читать сказки, романы, художественную литературу, научную фантастику, короткие рассказы, бестселлеры, приключенческие книжки и другие жанры. |
I thought perhaps that at Cambridge, meeting people and reading books, I might discover where to look for it. |
Возможно, в Кембридже, читая книги, встречаясь с людьми, я выясню, где ее надо искать. |
That is why I like them very much and enjoy every minute, reading books by Mikhail Yurievich Lermontov. |
Поэтому они мне очень нравятся, и я наслаждаюсь каждой минутой, когда читаю книги Михаила Юрьевича Лермонтова. |
Боюсь, Вы слишком увлеклись чтением комиксов? |
|
His eyes the books were reading, But all his thoughts were far away; |
Глаза его читали, Но мысли были далеко; |
Watching the Forex video tutorial is always more interesting and informative than reading books or listening to lectures. |
Смотреть форекс видео-уроки всегда более интересно и познавательно, чем читать учебники или слушать лекции. |
She was always reading, and she read very good books. |
Вечно она читала, и все хорошие книжки. |
Because reading books and having them bound are two different stages of development, and there's a vast gulf between them. |
Потому что читать книгу и ее переплетать - это целых два периода развития, и огромных. |
And she wanted me to go over by bus to Reading and change her two library books, because she'd finished them both on the train journey and she hadn't got anything to read. |
Миссис Ланскене попросила меня съездить на автобусе в Ридинг и поменять в библиотеке две книги, так как она прочитала их в поезде и больше ей было нечего читать. |
I was reading one of Sweets' books... |
Я читала одну из книг Свитса... |
Changing library books in Reading. |
Обменивала библиотечные книги в Ридинге. |
To begin with, a man gradually gets used to reading, in the course of ages of course, but takes no care of his books and throws them about, not thinking them worth attention. |
Сначала он помаленьку читать приучается, веками разумеется, но треплет книгу и валяет ее, считая за несерьезную вещь. |
I enjoy reading books by such English writers as Charles Dickens, Robert Stevenson, Walter Scott. |
Я люблю читать книги таких английских писате лей, как Чарлз Диккенс, Роберт Стивенсон, Вальтер Скотт. |
She is also fond of reading plain books, and Lena sometimes thinks that one book isn't enough to read, she has two pr three books going at once. |
Она очень любит читать художественные книги и иногда думает, что одной книги недостаточно, она читает две или три книги одновременно. |
Must I have all the books I'm reading taken out of my reach? |
Неужели нельзя положить все книги, которые я читаю, так, чтобы я мог до них дотянуться? |
My mother used to catch me reading comic books by torchlight. |
Мама всегда заставала меня за чтением комиксов при свете фонаря. |
И еще я люблю читать книги и гулять с друзьями. |
|
I derive an utmost pleasure from sitting in the room where my books are and even if I am not reading them, I like to look at the books on the shelves and to feel that I have my friends around me, friends that will never let you down, that will never betray you. |
Я получаю огромное удовольствие, сидя в комнате, где находятся мои книги, и, даже если я их не читаю, мне нравится смотреть на книги на полках и чувствовать, что со мной мои друзья, которые никогда не подведут и никогда не предадут тебя. |
Not all the books are worth reading. |
Не все книги стоит читать. |
For Berenice had been reading Chaucer and books on these English cathedrals, and she hoped to recapture the spirit in which they were conceived. |
Ибо Беренис читала Чосера и много других книг про эти английские соборы, и ей хотелось теперь погрузиться в тот мир, который их создал. |
My father is used to having a rest sitting on this divan-bed reading books, newspapers, magazines or watching TV. |
Папа привык к тому, чтобы отдыхать, сидя на диване-кровати, читать книги, газеты, журналы или смотреть телевизор. |
Yuri Andreevich was looking over the books he had ordered in the Yuriatin city reading room. |
Юрий Андреевич просматривал в зале Юрятинской городской читальни заказанные книги. |
He was a hard-headed, practical man, and farthest from him was any intention of ever reading the books. |
Это был прежде всего человек дела, упрямый и настойчивый, книжная премудрость нисколько не привлекала его. |
But for reading good books we wouldn’t get a great amount of valuable information, necessary for future life and work. |
Если не чтение хороших книг, мы бы не получали большой объем ценной информации, необходимой для будущей жизни и работы. |
Look it up in the books, sir. It will repay reading -Frankland v. Morland, Court of Queen's Bench. |
- Обратитесь к судебным архивам, сэр, вы не пожалеете потраченного времени. Френкленд против Морленда. Дело слушалось в Лондоне. |
The tender moonlight streamed slanting into the corner in which Mary and I used to nestle together while Dame Dermody was at the window reading her mystic books. |
Нежный лунный свет струился искоса в тот угол, в котором мы с Мери, бывало, приютимся, пока бабушка Дермоди у окна читает свои мистические книги. |
I've passed many an hour in the John reading your books. |
Я много часов провел в сортире, читая ваши книги. |
In other words, the more books parents read, and the more time they’d spent reading, the greater the developmental benefits in their 4-year-old children. |
Иными словами, чем больше книг родители читали своим детям, чем больше времени они проводили за чтением, тем большую пользу для развития извлекали из этого их дети в четыре года. |
Though I attend libraries on a regular basis, I buy quite a lot of books too, particularly those that I read before and enjoyed reading. |
Хотя я регулярно посещаю библиотеку, я покупаю много книг, особенно те, которые я читал и получил удовольствие. |
First by catching words from British and American songs, and then by watching your favorite films, reading great books in the original. |
Сначала вы узнаете слова в иностранных песнях, а затем обретаете возможность смотреть любимые фильмы, читать великие книги в оригинале. |
Each person has his interests and hobbies such as reading books, watching TV, going in for sports. |
У каждого человека есть свои интересы и увлечения такие как чтение книг, просмотр телевизора, занятия спортом. |
The library is well stocked with books from the reading list of recommended books for pupils. |
В библиотеке есть все книги из списка, рекомендуемого ученикам для чтения. |
The latter had just finished reading the wire received from the Swiss Police. |
Тот держал в руках телеграмму, только что полученную от швейцарской полиции. |
Really, said Lorilleux, who was listening, I don't understand why the Government doesn't come to the aid of the invalids of labor. I was reading that in a newspaper the other day. |
Право, - сказал Лорилле, прислушивавшийся к разговору, - я не понимаю, почему правительство не помогает инвалидам труда... На днях я прочел в газете... |
The matter looked dreary reading enough, with illustrative diagrams and repulsive tables of figures, and the copy was sixty years old. |
Довольно скучное произведение с диаграммами и отталкивающими столбцами цифр, изданное шестьдесят лет назад. |
How can you read books, even the Holy Scriptures, and still be so saucy, eh? |
Как же это ты: книжки читаешь, даже священное писание, и - такое озорство, а? |
My wife doesn't care about it, said Charles; although she has been advised to take exercise, she prefers always sitting in her room reading. |
Мою жену это не интересует, - ответил за нее Шарль, - хотя ей и рекомендуется моцион, однако она предпочитает сидеть в комнате и читать. |
Вместе его книги разошлись сотнями миллионов. |
|
The band announced it on their Facebook page straight after they had been announced to play at Reading and Leeds Festival during the summer. |
Группа объявила об этом на своей странице в Facebook сразу после того, как было объявлено, что они будут играть на фестивале в Рединге и Лидсе летом. |
I remember several years I was reading a book about strange occurences and such. |
Помню, несколько лет назад я читал книгу о странных происшествиях и тому подобном. |
WMF reading team that is your responsibility. |
WMF reading team-это ваша ответственность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I also fond of reading books».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I also fond of reading books» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I, also, fond, of, reading, books , а также произношение и транскрипцию к «I also fond of reading books». Также, к фразе «I also fond of reading books» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.