You got clipped in the crossfire - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

You got clipped in the crossfire - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Вы попали под перекрестный огонь
Translate

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

  • if you ask me - если ты спросишь меня

  • how old are you - сколько вам лет

  • thank you both - благодарить вас обоих

  • as you like - как тебе нравится

  • you replayed - вы переигран

  • if you have recently - если вы недавно

  • i will you look - я вы смотрите

  • that you cannot - что вы не можете

  • you further acknowledge that - Вы подтверждаете, что

  • i have asked you - я просил вас

  • Синонимы к You: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к You: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly

    Значение You: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.

- got

есть

- clipped [verb]

adjective: обрезанный, подрезанный, вырезанный, сокращенный

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- crossfire

перекрестные помеха



You got clipped in the crossfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя задело в перестрелке.

Their black-handled swords, with their distinctive curved blades that widened toward clipped points, remained in their scabbards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их мечи с черными рукоятями и широкими кривыми клинками пребывали в ножнах.

His several stints on Crossfire occurred between 1982 and 1999; his sparring partners included Braden, Michael Kinsley, Geraldine Ferraro, and Bill Press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько раз он выступал в Crossfire в период с 1982 по 1999 год; его спарринг-партнерами были Брэден, Майкл Кинсли, Джеральдин Ферраро и Билл пресс.

Bus is a clipped form of the Latin word omnibus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автобус-это обрезанная форма латинского слова omnibus.

You may have accidentally clipped the common bile duct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, кажется случайно оборвали желчный проток.

The driver attempted evasive action but his trailer clipped five of the motorcycles parked at the roadside; one of them hit Steve Lee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водитель попытался уклониться, но его трейлер задел пять мотоциклов, припаркованных на обочине; один из них попал в Стива Ли.

Symmetrical rows of clipped boxwoods lined the sidewalks and the small playground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симметричные ряды стриженого кустарника обрамляли дорожки и небольшую площадку для игр.

Most of it seemed to be a great well-kept park with many trees and clipped grass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большую часть площади занимал огромный, хорошо ухоженный парк с постриженными газонами и тенистыми аллеями.

I touched the remote control clipped to my visor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я коснулся кнопки на пульте дистанционного управления, прикрепленного к солнцезащитному щитку.

Some papers clipped to the board fluttered slightly in a draft and settled again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько листов бумаги, закрепленных на планшете, зашевелились от сквозняка и снова легли на место.

When this option is disabled high-level signal is clipped on overflow what leads to unpleasant distortions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При отключенной опции слишком сильный сигнал будет обрезаться, что приводит к неприятным на слух искажениям.

Please make sure your GPU is capable of Direct X 12 and is not using SLI or Crossfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедитесь, что графический процессор поддерживает Direct X12 и не использует режим SLI или Crossfire.

I followed the course of the canalised stream, and sat for a long time on a shaded bench near the ornamental pond, where some waterfowl with clipped wings were diving and splashing noisily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошел по течению ручья и долго сидел на скамье в тени, близ красивого пруда, где какие-то водяные птицы с подрезанными крыльями шумно ныряли и плескались.

Suddenly he stooped, puffed himself up and looked all sulky. Like a bird with clipped wings trying to take off, he hobbled, hobbled his way back to his bed. His movements were as awkward as ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдруг - напыжился, надулся, ссутулился - и теми же неловкими, взлетающими и подрезанными, птичьими движениями, поковылял, поковылял к своей койке.

The house was flanked on both sides by the dark trees of an old garden; an avenue of clipped pines led up to the main entrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К дому с обеих сторон прилегали темные деревья старинного сада, аллея стриженых елок вела к подъезду.

I clipped one of 'em trying to stay with Morrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подрезал одного когда он пытался остаться с Морроу.

It just clipped me as I was jumping out of the way, really.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто подрезали, так как выскочил на дорогу.

Accidentally, he drops two civilians in the crossfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случайно, двое гражданских попадают под перекрестный огонь.

If Leary gets off a shot, we could be killed in the crossfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Лири выстрелит, нас могут убить в перестрелке.

Look, Donna, for the record, I am sorry that you got caught in this crossfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, Донна, чтобы ты знала, мне жаль, что ты попала на линию огня.

I got caught in the crossfire, like always.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попала между двух огней, как всегда.

They're just innocent civilians caught in the crossfire, but I'm prince wu, rightful leader of the earth kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они просто невинные граждани оказавшиеся на поле битвы. Но я, Принц Ву, законный король Королевства Земли.

Well, his little sister got caught in gang crossfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его сестрёнка попала под перекрёстный огонь во время разборки между бандами.

You were trying to stop a guy, and the- the boy g-got caught in the crossfire, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пытался задержать преступника и парень попал под пулю в перестрелке, верно?

I'll keep him out of the crossfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я защищу его от всего этого.

He also made it very clear that you two would be caught in the crossfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также дал мне понять, что вы двое попадете под перекрестный огонь

She was headed northbound, she ran red light doing 60. She clipped a truck right there, rolled here...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ехала на север, проскочила на красный свет вон там, на скорости 60 миль в час, задела грузовик вон там, подъехала сюда...

I also love this article you clipped out of the paper for me about dorm organization, grandma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне нравятся статьи, что ты вырезаешь для меня про организацию комнаты в общаге.

But I will say this, Miss Lewaze: ef the puttiest bits o' all o' them war clipped out an then jeined thegither agin, they wudn't make up the thousanth part o' a angel sech as you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я скажу вот что, мисс Луиза: если взять всю их красоту и соединить в одно, то все равно не получилось бы и тысячной части такого ангела, как вы.

He looked at his hair; where it hadn't been clipped close it stood up in tufts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взглянул на свои волосы: там, где они были длиннее, торчали вихры.

He'd been clipped on the jaw with a pole ax when he got into some kinda hassle with this pond man at the logging mill - Hey!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него на лесопилке вышла ссора с одним там с запруды, и ему заехали обушком по челюсти... Хе!

With his face shaved to a bluish tint, his mustache clipped short, and a cigar in his mouth, he did not look like a contractor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Досиня выбритый, с подстриженными усами и сигарой во рту, он не похож на подрядчика.

Since my client is a quarterback and keeps his nails clipped short, he did not leave those marks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как мой подзащитный – куортербек, и коротко стрижет ногти, он таких отметин оставить не мог.

If he got caught in the Crossfire, it'd be north-south.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы убили в перестрелке, то с севера на юг.

Where parrots have clipped primary feathers, the moulting sequence of these birds renders them vulnerable to damage of their growing blood feathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где попугаи обрезали первичные перья, последовательность линьки этих птиц делает их уязвимыми к повреждению их растущих кровяных перьев.

Clipped birds, therefore, have their first blood feathers growing down without the normal protection of full-length feathers lying next to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, у подстриженных птиц их первые кровавые перья растут вниз без нормальной защиты в виде перьев в полный рост, лежащих рядом с ними.

The Chinese Nationalist army suffered some 3.2 million casualties, and 17 million civilians died in the crossfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайская националистическая армия понесла около 3,2 миллиона жертв, и 17 миллионов гражданских лиц погибли в перекрестном огне.

If hair is present at the surgical site, it is clipped off prior to prep application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если волосы присутствуют на месте операции, их обрезают перед нанесением препа.

Other times, it may be clipped, thinned, or even cut very short.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях она может быть обрезана, истончена или даже очень коротко обрезана.

The darts were carried clipped to the back of the shield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дротики были прикреплены к задней части щита.

Many had rounded bottoms, while others were pointed or had flat bottoms with the corners clipped off at an angle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У многих были округлые днища, в то время как у других были заостренные или плоские днища с углами, обрезанными под углом.

Formatted text clipped from a web page will become cells in an Excel sheet, a table in MS Word, or plain text in Text Edit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форматированный текст, вырезанный из веб-страницы, станет ячейками на листе Excel, таблицей в MS Word или обычным текстом в Text Edit.

Some clipboard managers allow the user to keep multiple clipped objects, available for later use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые менеджеры буфера обмена позволяют пользователю сохранять несколько обрезанных объектов, доступных для последующего использования.

But if kept artificially clipped for show, or if under stress from age, sickness or injury, a horse blanket may need to be added to protect the horse from cold weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если его искусственно подстригают напоказ или если он переживает стресс из-за возраста, болезни или травмы, возможно, потребуется добавить попону, чтобы защитить лошадь от холода.

The teeth must be clipped by a veterinarian regularly for as long as required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зубы должны регулярно подрезаться ветеринаром в течение необходимого времени.

The ball passed the outside edge of his bat, then clipped the top of his off stump, dislodging the bails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мяч прошел по внешнему краю его биты, затем срезал верхнюю часть его обрубка, сбросив биты.

Much of the implacable seriousness of The Twilight Zone is seemingly keyed by the clipped, dour delivery of Serling himself and the interlocutor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть неумолимой серьезности Сумеречной зоны, по-видимому, вызвана резкой, суровой речью самого Серлинга и его собеседника.

When lice were found on a man, the man's hair was clipped close to his head and the clippings were burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда на человеке обнаруживали вшей, ему подстригали волосы вплотную к голове, а обрезки сжигали.

Great Pyrenees need to have their nails clipped often to avoid damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великим Пиренеям нужно часто стричь ногти, чтобы избежать повреждений.

The ship is damaged as they pass the Federation blockade and the hyperdrive is caught in the crossfire, rendering it useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль поврежден, когда они проходят через блокаду Федерации, и гипердвигатель попадает под перекрестный огонь, делая его бесполезным.

Some are small enough to be worn clipped to clothing, and are used to separate respirable particles for later analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них достаточно малы, чтобы носить их прикрепленными к одежде, и используются для разделения вдыхаемых частиц для последующего анализа.

Lawns and hedges in a formal garden need to be kept neatly clipped for maximum effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газоны и живые изгороди в формальном саду должны быть аккуратно подстрижены для достижения максимального эффекта.

While I'm sure it's not intensional, I think that maybe we're looking for a scapegoat to blame, and Sheff got caught in the crossfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя я уверен, что это не интенсионал, я думаю, что, возможно, мы ищем козла отпущения, чтобы обвинить его, и Шефф попал под перекрестный огонь.

Such clipped words may not retain their original meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие обрезанные слова могут не сохранять своего первоначального значения.

So, since you ask, I think it is time psychologists had their wings clipped and their intellectual monopoly was dismantled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, раз уж вы спрашиваете, я думаю, что психологам пора подрезать крылья и ликвидировать их интеллектуальную монополию.

The hair's texture is woolly, as opposed to silky, and is never trimmed or clipped unless kept as pets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текстура волос шерстистая, в отличие от шелковистой, и никогда не обрезается и не подстригается, если только их не держат в качестве домашних животных.

Oddball was hired, along with Bombshell, by Crossfire to battle Hawkeye and Mockingbird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оддболл был нанят, вместе с бомбой, перекрестным огнем, чтобы сразиться с Соколиным Глазом и пересмешником.

The two supervillains subdued the heroes and delivered them to Crossfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два суперзлодея усмирили героев и доставили их под перекрестный огонь.

Ringleader was hired along with the Death-Throws by Crossfire to help him escape from prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главарь был нанят вместе со смертельными бросками перекрестным огнем, чтобы помочь ему бежать из тюрьмы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «You got clipped in the crossfire». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «You got clipped in the crossfire» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: You, got, clipped, in, the, crossfire , а также произношение и транскрипцию к «You got clipped in the crossfire». Также, к фразе «You got clipped in the crossfire» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information