You got clipped in the crossfire - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
if you ask me - если ты спросишь меня
how old are you - сколько вам лет
thank you both - благодарить вас обоих
as you like - как тебе нравится
you replayed - вы переигран
if you have recently - если вы недавно
i will you look - я вы смотрите
that you cannot - что вы не можете
you further acknowledge that - Вы подтверждаете, что
i have asked you - я просил вас
Синонимы к You: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к You: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение You: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
i got my master - я получил мой мастер
i got my money - я получил свои деньги
i got my visa - я получил визу
i got hit by a - я попал под
got up early - встал рано
got of - заручившись
i got work to do - я получил работу делать
you have got to hear - Вы должны услышать
i got something on - я получил что-то на
i got this one - я получил эту
Синонимы к got: learned, mastered, picked up
Антонимы к got: abandoned, confounded, confused, failed, avoided, cancelled, deserted, dismissed, distorted, forgot
Значение got: simple past tense of get.
clipped sine-wave signal - ограниченный синусоидальный сигнал
wings clipped - крылья подрезаны
were clipped - были обрезаны
is clipped - обрезается
clipped in - обрезанный в
clipped header - тычок вполкирпича
Clipped whiskers and long coats - Подстриженные усы и длинная шерсть
You got clipped in the crossfire - Вы попали под перекрестный огонь
I took Hercules out to be clipped - Я взял Геркулеса на стрижку
Axl clipped his toenails in there - Эксл подстриг себе ногти на ногах
Синонимы к clipped: staple, tack, fix, fasten, attach, pin, join, shorten, neaten, prune
Антонимы к clipped: long, ramped up, enlarged, extended, uncuffed, amplified, augmented, boosted, elevated, elongated
Значение clipped: fasten or be fastened with a clip or clips.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in sight - в поле зрения
be in love with - влюбиться в
be in charge - быть главным
butterflies (in the stomach) - бабочки в животе)
in the grip of poverty - в условиях нищеты
in no way - никоим образом не
in years - годами
thrust oneself in - вмешиваться
inexperienced in - неопытный
payment in full - полная уплата
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
the Dark Angel - Темный ангел
spill the beans - проливать бобы
the latest - последний
to the other side of - с другой стороны
have the good/bad luck - есть хорошая / плохая удача
rock the boat - раскачивать лодку
on the lookout - в поисках
blow away the cobwebs - проветриться
international convention for the high seas fisheries of north pacific ocean - Международная конвенция о рыболовстве в открытых водах северной части Тихого океана
resignation from the presidency - отставка с поста президента
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
get caught in a crossfire - попасть под перекрестный огонь
came under crossfire - попал под перекрестным огнем
caught in a crossfire - попал в перекрестный огонь
caught in the crossfire - попали под перекрестный огонь
in the crossfire - в перестрелке
crossfire hurricane - Перестрелка ураган
get caught in the crossfire - попасть под перекрестный огонь
were caught in the crossfire - были пойманы в перекрестном огне
You got clipped in the crossfire - Вы попали под перекрестный огонь
Синонимы к crossfire: shootout, firefight, gunfight, gun battle, shooting, gunfire, gunplay, exchange of fire, gunshot, hail of gunfire
Антонимы к crossfire: accept, acceptance, acquiesce, agree, agreement, apathy, calm, consent, defense, delay
Значение crossfire: lines of fire from multiple positions that cross in a small region.
You got clipped in the crossfire. |
Тебя задело в перестрелке. |
Their black-handled swords, with their distinctive curved blades that widened toward clipped points, remained in their scabbards. |
Их мечи с черными рукоятями и широкими кривыми клинками пребывали в ножнах. |
His several stints on Crossfire occurred between 1982 and 1999; his sparring partners included Braden, Michael Kinsley, Geraldine Ferraro, and Bill Press. |
Несколько раз он выступал в Crossfire в период с 1982 по 1999 год; его спарринг-партнерами были Брэден, Майкл Кинсли, Джеральдин Ферраро и Билл пресс. |
Bus is a clipped form of the Latin word omnibus. |
Автобус-это обрезанная форма латинского слова omnibus. |
You may have accidentally clipped the common bile duct. |
Вы, кажется случайно оборвали желчный проток. |
The driver attempted evasive action but his trailer clipped five of the motorcycles parked at the roadside; one of them hit Steve Lee. |
Водитель попытался уклониться, но его трейлер задел пять мотоциклов, припаркованных на обочине; один из них попал в Стива Ли. |
Symmetrical rows of clipped boxwoods lined the sidewalks and the small playground. |
Симметричные ряды стриженого кустарника обрамляли дорожки и небольшую площадку для игр. |
Most of it seemed to be a great well-kept park with many trees and clipped grass. |
Большую часть площади занимал огромный, хорошо ухоженный парк с постриженными газонами и тенистыми аллеями. |
Я коснулся кнопки на пульте дистанционного управления, прикрепленного к солнцезащитному щитку. |
|
Some papers clipped to the board fluttered slightly in a draft and settled again. |
Несколько листов бумаги, закрепленных на планшете, зашевелились от сквозняка и снова легли на место. |
When this option is disabled high-level signal is clipped on overflow what leads to unpleasant distortions. |
При отключенной опции слишком сильный сигнал будет обрезаться, что приводит к неприятным на слух искажениям. |
Please make sure your GPU is capable of Direct X 12 and is not using SLI or Crossfire. |
Убедитесь, что графический процессор поддерживает Direct X12 и не использует режим SLI или Crossfire. |
I followed the course of the canalised stream, and sat for a long time on a shaded bench near the ornamental pond, where some waterfowl with clipped wings were diving and splashing noisily. |
Я пошел по течению ручья и долго сидел на скамье в тени, близ красивого пруда, где какие-то водяные птицы с подрезанными крыльями шумно ныряли и плескались. |
Suddenly he stooped, puffed himself up and looked all sulky. Like a bird with clipped wings trying to take off, he hobbled, hobbled his way back to his bed. His movements were as awkward as ever. |
И вдруг - напыжился, надулся, ссутулился - и теми же неловкими, взлетающими и подрезанными, птичьими движениями, поковылял, поковылял к своей койке. |
The house was flanked on both sides by the dark trees of an old garden; an avenue of clipped pines led up to the main entrance. |
К дому с обеих сторон прилегали темные деревья старинного сада, аллея стриженых елок вела к подъезду. |
I clipped one of 'em trying to stay with Morrow. |
Я подрезал одного когда он пытался остаться с Морроу. |
Просто подрезали, так как выскочил на дорогу. |
|
Случайно, двое гражданских попадают под перекрестный огонь. |
|
If Leary gets off a shot, we could be killed in the crossfire. |
Если Лири выстрелит, нас могут убить в перестрелке. |
Look, Donna, for the record, I am sorry that you got caught in this crossfire. |
Слушай, Донна, чтобы ты знала, мне жаль, что ты попала на линию огня. |
Я попала между двух огней, как всегда. |
|
They're just innocent civilians caught in the crossfire, but I'm prince wu, rightful leader of the earth kingdom. |
Они просто невинные граждани оказавшиеся на поле битвы. Но я, Принц Ву, законный король Королевства Земли. |
Его сестрёнка попала под перекрёстный огонь во время разборки между бандами. |
|
You were trying to stop a guy, and the- the boy g-got caught in the crossfire, right? |
Ты пытался задержать преступника и парень попал под пулю в перестрелке, верно? |
I'll keep him out of the crossfire. |
Я защищу его от всего этого. |
He also made it very clear that you two would be caught in the crossfire. |
Он также дал мне понять, что вы двое попадете под перекрестный огонь |
She was headed northbound, she ran red light doing 60. She clipped a truck right there, rolled here... |
Она ехала на север, проскочила на красный свет вон там, на скорости 60 миль в час, задела грузовик вон там, подъехала сюда... |
I also love this article you clipped out of the paper for me about dorm organization, grandma. |
И мне нравятся статьи, что ты вырезаешь для меня про организацию комнаты в общаге. |
But I will say this, Miss Lewaze: ef the puttiest bits o' all o' them war clipped out an then jeined thegither agin, they wudn't make up the thousanth part o' a angel sech as you. |
Но я скажу вот что, мисс Луиза: если взять всю их красоту и соединить в одно, то все равно не получилось бы и тысячной части такого ангела, как вы. |
He looked at his hair; where it hadn't been clipped close it stood up in tufts. |
Он взглянул на свои волосы: там, где они были длиннее, торчали вихры. |
He'd been clipped on the jaw with a pole ax when he got into some kinda hassle with this pond man at the logging mill - Hey! |
У него на лесопилке вышла ссора с одним там с запруды, и ему заехали обушком по челюсти... Хе! |
With his face shaved to a bluish tint, his mustache clipped short, and a cigar in his mouth, he did not look like a contractor. |
Досиня выбритый, с подстриженными усами и сигарой во рту, он не похож на подрядчика. |
Since my client is a quarterback and keeps his nails clipped short, he did not leave those marks. |
Так как мой подзащитный – куортербек, и коротко стрижет ногти, он таких отметин оставить не мог. |
Если бы убили в перестрелке, то с севера на юг. |
|
Where parrots have clipped primary feathers, the moulting sequence of these birds renders them vulnerable to damage of their growing blood feathers. |
Там, где попугаи обрезали первичные перья, последовательность линьки этих птиц делает их уязвимыми к повреждению их растущих кровяных перьев. |
Clipped birds, therefore, have their first blood feathers growing down without the normal protection of full-length feathers lying next to them. |
Таким образом, у подстриженных птиц их первые кровавые перья растут вниз без нормальной защиты в виде перьев в полный рост, лежащих рядом с ними. |
The Chinese Nationalist army suffered some 3.2 million casualties, and 17 million civilians died in the crossfire. |
Китайская националистическая армия понесла около 3,2 миллиона жертв, и 17 миллионов гражданских лиц погибли в перекрестном огне. |
If hair is present at the surgical site, it is clipped off prior to prep application. |
Если волосы присутствуют на месте операции, их обрезают перед нанесением препа. |
Other times, it may be clipped, thinned, or even cut very short. |
В других случаях она может быть обрезана, истончена или даже очень коротко обрезана. |
Дротики были прикреплены к задней части щита. |
|
Many had rounded bottoms, while others were pointed or had flat bottoms with the corners clipped off at an angle. |
У многих были округлые днища, в то время как у других были заостренные или плоские днища с углами, обрезанными под углом. |
Formatted text clipped from a web page will become cells in an Excel sheet, a table in MS Word, or plain text in Text Edit. |
Форматированный текст, вырезанный из веб-страницы, станет ячейками на листе Excel, таблицей в MS Word или обычным текстом в Text Edit. |
Some clipboard managers allow the user to keep multiple clipped objects, available for later use. |
Некоторые менеджеры буфера обмена позволяют пользователю сохранять несколько обрезанных объектов, доступных для последующего использования. |
But if kept artificially clipped for show, or if under stress from age, sickness or injury, a horse blanket may need to be added to protect the horse from cold weather. |
Но если его искусственно подстригают напоказ или если он переживает стресс из-за возраста, болезни или травмы, возможно, потребуется добавить попону, чтобы защитить лошадь от холода. |
The teeth must be clipped by a veterinarian regularly for as long as required. |
Зубы должны регулярно подрезаться ветеринаром в течение необходимого времени. |
The ball passed the outside edge of his bat, then clipped the top of his off stump, dislodging the bails. |
Мяч прошел по внешнему краю его биты, затем срезал верхнюю часть его обрубка, сбросив биты. |
Much of the implacable seriousness of The Twilight Zone is seemingly keyed by the clipped, dour delivery of Serling himself and the interlocutor. |
Большая часть неумолимой серьезности Сумеречной зоны, по-видимому, вызвана резкой, суровой речью самого Серлинга и его собеседника. |
When lice were found on a man, the man's hair was clipped close to his head and the clippings were burned. |
Когда на человеке обнаруживали вшей, ему подстригали волосы вплотную к голове, а обрезки сжигали. |
Great Pyrenees need to have their nails clipped often to avoid damage. |
Великим Пиренеям нужно часто стричь ногти, чтобы избежать повреждений. |
The ship is damaged as they pass the Federation blockade and the hyperdrive is caught in the crossfire, rendering it useless. |
Корабль поврежден, когда они проходят через блокаду Федерации, и гипердвигатель попадает под перекрестный огонь, делая его бесполезным. |
Some are small enough to be worn clipped to clothing, and are used to separate respirable particles for later analysis. |
Некоторые из них достаточно малы, чтобы носить их прикрепленными к одежде, и используются для разделения вдыхаемых частиц для последующего анализа. |
Lawns and hedges in a formal garden need to be kept neatly clipped for maximum effect. |
Газоны и живые изгороди в формальном саду должны быть аккуратно подстрижены для достижения максимального эффекта. |
While I'm sure it's not intensional, I think that maybe we're looking for a scapegoat to blame, and Sheff got caught in the crossfire. |
Хотя я уверен, что это не интенсионал, я думаю, что, возможно, мы ищем козла отпущения, чтобы обвинить его, и Шефф попал под перекрестный огонь. |
Такие обрезанные слова могут не сохранять своего первоначального значения. |
|
So, since you ask, I think it is time psychologists had their wings clipped and their intellectual monopoly was dismantled. |
Итак, раз уж вы спрашиваете, я думаю, что психологам пора подрезать крылья и ликвидировать их интеллектуальную монополию. |
The hair's texture is woolly, as opposed to silky, and is never trimmed or clipped unless kept as pets. |
Текстура волос шерстистая, в отличие от шелковистой, и никогда не обрезается и не подстригается, если только их не держат в качестве домашних животных. |
Oddball was hired, along with Bombshell, by Crossfire to battle Hawkeye and Mockingbird. |
Оддболл был нанят, вместе с бомбой, перекрестным огнем, чтобы сразиться с Соколиным Глазом и пересмешником. |
The two supervillains subdued the heroes and delivered them to Crossfire. |
Два суперзлодея усмирили героев и доставили их под перекрестный огонь. |
Ringleader was hired along with the Death-Throws by Crossfire to help him escape from prison. |
Главарь был нанят вместе со смертельными бросками перекрестным огнем, чтобы помочь ему бежать из тюрьмы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «You got clipped in the crossfire».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «You got clipped in the crossfire» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: You, got, clipped, in, the, crossfire , а также произношение и транскрипцию к «You got clipped in the crossfire». Также, к фразе «You got clipped in the crossfire» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.