Your wife keeps her own secrets - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
choose your view - выбрать вид
confirm your entry - подтвердить ввод
lend your voice - одолжить свой голос
make your party - сделать вашу партию
in your evaluation - в вашей оценке
tell me your - скажите мне свой
at your departure - в вашем отъезде
close to your needs - близко к вашим потребностям
directly to your home - непосредственно к вашему дому
thank you very much for your question - Большое спасибо за Ваш вопрос
Синонимы к Your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к Your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение Your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
look at your wife - посмотрите на свою жену
pictures of my wife - фотографии моей жены
this to my wife - это моя жена
call your wife - называть свою жену
battered wife syndrome - Синдром избитой жены
I was disrespectful to my wife - Я был неуважителен к своей жене
A wife's suicide must be painful - Самоубийство жены должно быть болезненным
Him and his wife are graduates - Он и его жена выпускники
It seems my wife is with child - Кажется, моя жена беременна
His wife is one of my friends - Его жена - одна из моих друзей
Синонимы к wife: mate, bride, wifey, consort, better half, woman, missus, helpmate, old lady, significant other
Антонимы к wife: lady, mistress
Значение wife: a married woman considered in relation to her husband.
verb: держать, сохранять, хранить, иметь, вести, содержать, соблюдать, держаться, оставаться, придерживаться
noun: содержание, пища, прокорм, главная башня, запас корма для скота, контрбукса
one keeps - один держит
keeps working - продолжает работать
keeps them from - удерживает их от
keeps trying - продолжает пытаться
keeps drivers safe - держит водитель сейф
keeps developing - продолжает развиваться
keeps them - держит их
keeps an eye on him - следит за ним
She keeps talking about suicide - Она продолжает говорить о самоубийстве
It keeps the beast under control - Он держит зверя под контролем
Синонимы к keeps: hold on to, save, stash away, hang on to, not part with, keep hold of, set aside, keep possession of, retain possession of, retain
Антонимы к keeps: produce, generate
Значение keeps: have or retain possession of.
to use in her - использовать в ней
on her honeymoon - на медовый месяц
o call her - о позвоню ей
bring her - привести ее
do her - сделать ее
dating her - встречаться с ней
admired her - залюбовался
definitely her - определенно ее
nailed her - прибил ее
nominated her - номинирована ее
Синонимы к her: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к her: me, my
Значение her: Belonging to her.
on its own merits - по заслугам
own legal status - собственный правовой статус
in your own backyard - в собственном дворе
his very own - его собственный
put their own spin - поставить свою собственную спину
live on her own - жить самостоятельно
shall bear its own - должен иметь свой собственный
do so at their own risk. - делают это на свой страх и риск.
your own personal reference - ваша личная ссылка
own yard - собственный двор
Синонимы к own: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к own: deny, disown, common, shared, disavow, reject, lose, dispossess, sell, not have
Значение own: ; to have legal title to.
world of secrets - мир тайн
a few secrets - несколько секретов
secrets from - секреты от
secrets of nature - тайны природы
business secrets - секреты бизнеса
know all the secrets - знать все секреты
not have any secrets - нет никаких секретов
revealing state secrets - раскрывающие государственные секреты
He wanted you to discover secrets - Он хотел, чтобы вы открыли секреты
You should have no secrets from me - У тебя не должно быть от меня секретов
Синонимы к secrets: skeleton in the closet, private affair, confidential matter, confidence, riddle, puzzle, conundrum, poser, mystery, paradox
Антонимы к secrets: public, frank
Значение secrets: something that is kept or meant to be kept unknown or unseen by others.
Морган повторяет слова изумрудный изумрудный и золотой |
|
I roped your husband into helping me track down a traitor, who was gonna sell military state secrets to a terrorist. |
Я втянул вашего мужа в операцию по поимке изменника, который собирался продать военную тайну террористу. |
It seemed to cause the doctor actual physical pain whenever he wasn't working on unlocking its secrets. |
Казалось, будто доктор испытывает физические страдания, когда не работает над разгадкой его секретов. |
I assure you Frieda's protecting her virginity and keeps her legs crossed. |
Я могу гарантировать тебе, что Фрида бережёт свою девственность, и не раздвигает ноги. |
Couple of minutes, and we'll get to peek inside all of McGuire's dirty little secrets. |
Через пару минут сможем заглянуть во всё грязные тайны Макгайера. |
This was the essence of the Esther of the Book- her ability to... penetrate secrets, to pierce the darkness, to find the truths others could not. |
В этом была сила Эсфирь из Книги - возможность видеть неявное, проливать свет на темноту и находить правду, недоступную другим. |
You hold in your hands extensive and fully illustrated edition revealing the secrets of skillful firearm handling, the first of its kind in the world. |
Прочитав эту книгу, спортсмены узнают, как превратить предстартовое волнение в радостное чувство предстоящей победы. Охотники приобретут навыки быстрого и точного выстрела. |
But if he did set the monster loose last time He'll know how to get inside the Chamber of Secrets. That's a start. |
Но если это он выпустил чудовище, он должен знать, как проникнуть в Тайную комнату. |
Видишь, восковая насадка не позволяет соприкоснуться контактам. |
|
Let her not bother me, he exclaimed, or I'll fire her brat right into the middle of her secrets. |
Пусть лучше не выводит меня из терпения! -восклицал он. - Не то я швырну ей назад ее отродье и выведу на чистую воду все ее секреты. |
Who for our sins art justly displeased? Thou knowest, Lord, the secrets of our hearts. |
Отпусти нам грехи наши, ибо Тебе ведомы все наши тайны. |
He has no longer any secrets with me. |
У него больше нет от меня тайн. |
You damned me for my secrets... but you're afraid to speak the truth. |
Ты проклял меня за мои секреты... но ты испугался рассказать истину. |
But now that I'm human, I'm a lot more lax about the secrets of the Dark Fae. |
Но теперь, став человеком, я менее серьезно отношусь к секретам Темных Фейри. |
I wonder what other secrets the playground prodigy has. |
Интересно, какие еще секреты таит в себе спорт площадка. |
When I ask you if you are consoled, I speak to you as a man for whom the human heart has no secrets. |
Я имею право спрашивать, утешились ли вы, ибо для меня человеческое сердце не имеет тайн. |
Gabrielle already had proven she had a knack for obtaining NASA secrets. |
Гэбриэл не раз доказывала, что умеет добывать секреты НАСА. |
They smash things up and retreat into their money, or vast carelessness, or whatever it is that keeps them together, leaving other people to clean up the mess. |
Они разбивают что-то вдребезги и затем прячутся за свои деньги, ...за свою необъятную легкомысленность, или за что-то другое, что удерживает их вместе, ...предоставляя склеивать осколки другим. |
He keeps his emotions repressed, which is why he created Roy, who is capable... |
Он подавляет свои нормальные эмоции, и поэтому создал Роя, который способен... |
Just to obtain Tang's acknowledgement, she sold our country's military secrets to Silla. |
Чтобы добиться признания империи Тан, она выдавала Силла наши военные тайны. |
Спроси ее, она все еще расставляет дамки в последнем ряду? |
|
At least, it keeps me in countenance with myself, establishes a balance that I find to be healthy. |
Во всяком случае это придает мне бодрости, создает какое-то внутреннее равновесие, которое, по-моему, идет мне на пользу. |
Secrets are an occupational hazard in this job. But I have kept too many for too long. |
Секретность - это важная часть нашей работы, но я хранила слишком много секретов и слишком долго. |
She is locked up in chamber, cries he, and Honour keeps the key. |
Она заперта на замок в своей комнате, а ключ у Гоноры, - пояснил он. |
The public writer, a good old man who could not fill his stomach with red wine without emptying his pocket of secrets, was made to talk in the wine-shop. |
Выпытали все в кабачке у писца, простодушного старика, который не мог влить в себя бутылочку красного вина без того, чтобы не выложить при этом весь свой запас чужих секретов. |
Теперь я вижу, ты умеешь хранить секреты. |
|
Он пишет смски и оставляет сообщения. |
|
I do not ask for your secrets, you need not tell them to me, but I may be of use, nevertheless. |
Я не собираюсь выведывать ваши секреты, не прошу мне о них рассказывать, но все-таки я могу быть полезной. |
Darken Rahl keeps a look-alike alive in his castle, where he has summoned a Sister of the Dark to assist the Mord-Sith. |
Даркен Рал держит своего двойника живым в своем замке, где он вызывал Сестер Тьмы, для помощи Морд-Сид. |
You'll both be heavily featured tomorrow. Trying to sell state secrets to me. |
Вы оба завтра прославитесь как люди, пытавшиеся продать мне государственные тайны. |
If a pretty girl like you keeps on watching out for my mood, what would people think of me? |
Красивая девушка побаивается моего настроения. Что обо мне подумают люди? |
Есть легенды, и есть тайны, Роза. |
|
Что делается в чужом доме за закрытыми дверями, какие тайны... |
|
Чтобы в наших озерах рыбы хватило на всех. |
|
I'm good in keeping secrets. |
Я умею держать секреты. |
Я больше не верю в сохранение тайны. |
|
But we will be tested, by the earth, by the secrets it hides, and most of all, by each other. |
Но нам придётся столкнуться с Землёй, секретами, которые она таит, и более того, друг с другом. |
Она защищает Райли от отравы. |
|
There was something about that bear that made him feel as if he finally had a friend with whom he could share his deepest secrets. |
Этот медведь был необычным, и Джон почувствовал, что у него появился друг, которому он мог доверять свои сокровенные тайны. |
If we don't face the reality of who and what we are, if we keep lying to ourselves and keeping secrets from each other, then what happened to Jason could happen again. |
Если мы не примем реальность того, кто мы и что мы, если будем продолжать лгать самим себе и хранить тайны от других, тогда то, что произошло с Джейсоном, может повториться. |
Кто-то постоянно подбрасывает в мой шкафчик лифчики. |
|
Почему ты продолжаешь быть рядом, Норман? |
|
You provided Oliver and Teri Purcell with cash, cover, resources, ferried their stolen secrets back to Mother Russia, all under the guise of your international charity work. |
Вы обеспечивали Оливера и Тери Пёрселл деньгами, прикрытием, средствами, переправляли их украденные секреты назад в матушку Россию, всё под видом вашей международной благотворительной деятельности. |
The plumbing problem at the Dirty Robber keeps getting worse. |
Проблема с трубами в Грязном разбойнике становится все хуже. |
But I've got to work, or I should die. That is, I've got to have something that keeps me occupied. |
Но мне надо работать, иначе я с тоски подохну. Я должен быть занят с утра до вечера. |
У него странный распорядок дня. |
|
Keeps an online diary of her steamy affair with a married CEO |
Ведет дневник о своем страстном романе с женатым гендиректором. |
we will find your darkest secrets. |
мы узнаем ваши сокровенные тайны. |
Chuck, those pictures that you saw were encoded with secrets, government secrets. |
Чак, те картинки что ты видел, в них были зашифрованы секреты правительственные секреты |
Who keeps this much junk? |
Кто хранит столько старья? |
Oliver keeps saying the same thing, except I keep going through this over and over again in my head, and it- it's true. |
Оливер говорит то же, только я прокручиваю это в голове снова и снова. И это... это правда. |
I have no secrets from them! |
От них у меня нет секретов! |
God has no secrets. |
У Бога нет секретов. |
The timer keeps running until the beam is crossed again at the end of the run. |
Таймер продолжает работать до тех пор, пока луч не пересечется снова в конце пробега. |
The developers wanted players to check everything that aroused their attention for secrets. |
Разработчики хотели, чтобы игроки проверяли все, что привлекало их внимание, на наличие секретов. |
Why Why Why Blob A Jobs is released tomorrow and I would like to create an aricle about it. It keeps being deleted. |
Why Why Why Blob A Jobs будет выпущен завтра, и я хотел бы создать об этом статью. Он продолжает удаляться. |
It is in this decrepit home that the group discovers an old diary containing secrets of the legend of Sam's Lake. |
Именно в этом ветхом доме группа обнаруживает старый дневник, содержащий секреты легенды об озере Сэма. |
To my knowledge, no other captured machine has ever unlocked so many secrets at a time when the need was so great. |
Насколько мне известно, ни одна другая захваченная машина никогда не открывала так много секретов в то время, когда потребность была так велика. |
The archives also revealed secrets about Rasputin and the nuclear accident at Chernobyl. |
Архивы также раскрывали тайны о Распутине и ядерной аварии на Чернобыльской АЭС. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Your wife keeps her own secrets».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Your wife keeps her own secrets» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Your, wife, keeps, her, own, secrets , а также произношение и транскрипцию к «Your wife keeps her own secrets». Также, к фразе «Your wife keeps her own secrets» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.