A shot of vodka - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A shot of vodka - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выстрел водки
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- shot [noun]

noun: выстрел, удар, кадр, бросок, дробь, стрелок, пуля, укол, попытка, инъекция

adjective: переливчатый, изношенный, потрепанный

verb: заряжать ружье, подвешивать дробинки

  • close-up shot - съемка крупным планом

  • one-shot multivibrator - однотактный мультивибратор

  • blasing shot - дробь для очистки

  • shot gun wedding - вынужденный брак

  • long range shot - дальний удар

  • shot blast machine - выстрел взрыва машины

  • plated shot - никелированный выстрел

  • photos shot - фото выстрел

  • we had a shot - мы имели выстрел

  • shot with you - выстрел с вами

  • Синонимы к shot: gunfire, bang, blast, crack, bullets, pellets, cannonballs, ammunition, lob, strike

    Антонимы к shot: backfire, backfired, walked

    Значение shot: the firing of a gun or cannon.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- vodka [noun]

noun: водка

adjective: водочный

  • vodka martini - водка-мартини

  • vodka with orange - водка с оранжевым

  • raw vodka - сивухи

  • russian vodka - русская водка

  • vodka tonic - водка тоник

  • vodka brand - бренд водки

  • vodka shots - водка выстрелы

  • flavored vodka - ароматизированные водки

  • straight vodka - прямо водка

  • a shot of vodka - выстрел водки

  • Синонимы к vodka: barley-bree, barley-broo, brandy, gin, liqueur, mao-tai, mescal, schnapps, tequila, whiskey

    Антонимы к vodka: adam's beer, adam's wine, alcohol free drink, atlanta special, bottled water, distilled water, drinkable water, drinking water, fizzy beverage, fizzy drink

    Значение vodka: an alcoholic spirit of Russian origin made by distillation of rye, wheat, or potatoes.



Brand ARTINA/SKS: Gift items 95% pure pewter - Beer Steins, Cups, Vodka and Wine Sets, Goblets, Shot Glasses, Plates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бренд ARTINA/SKS: подарочные изделия из олова 95% - Кружки для пива, Чашки, Наборы для водки и вина, Бокалы, Рюмки, Тарелки.

I was the vodka shot record holder in my class at West Point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время учебы в Уэст-Пойнте я была королевой стопок.

But what I do remember is we drank a lot of vodka and shot a lot of guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, что мы пили много водки и палили из ружей.

Each guest drank a shot of vodka with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со мною каждый из гостей выпил по рюмке водки.

After waking up from a nightmare, he consumes a bottle of vodka, tends to his wounds, and shrieks in agony, grief, and rage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очнувшись от кошмара, он выпивает бутылку водки, ухаживает за своими ранами и кричит от боли, горя и ярости.

I know you're down, but this is a big shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, ты расстроена, но это удачная возможность.

Raggedy Ann is drinking vodka right from the bottle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тряпичная Энни пьёт водку прямо из бутылки.

Or come straight up and ask for vodka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или прямо подходят и попросят водки.

I got just one shot left for the big time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил только один удар левой за много раз.

FBI planes shot total coverage of the French Quarter and the Garden District; they have a definite number of houses with courtyards by now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вертолеты ФБР отсняли каждый дворик в пределах Французского квартала и проспекта Садов.

He could still hear the occasional thud of a cannon shot, but overhead a lark was singing in the blue sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изредка гремела канонада, но в синем небе над головой пел жаворонок.

He waved to the bartender and ordered pepper vodka for his own next round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подал знак бармену и заказал по стакану водки всем присутствующим.

He saw a Metro squad car pull into the alley before the shot was fired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он видел, как патрульный автомобиль въехал в переулок до выстрела.

It appears the victim was shot on the left side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, в жертву стреляли слева.

In 1950s, all the hot-shot automakers allegedly banded together and got rid of the trolley cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что в 50-ых все автомобильные компании сговорились и избавились от трамваев.

Water from the subterranean lake is used for all types of vodka produced at the distillery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие качественного водного ресурса стало основным фактором выбора места для строительства завода.

Lowering a too high state mandated vodka price could and probably would reduce the amount of samogon drunk, not increase it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снижение завышенной цены на водку может и, вероятнее всего, приведет не к росту, а к сокращению объемов производства и употребления самогона.

'The Heir to the Austrian throne in conversation with the two pilots who shot down a Russian aeroplane'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наследник австрийского престола беседует с двумя летчиками, сбившими русский аэроплан.

She told of their meeting, of her books, of how Stepan Trofimovitch had regaled the peasant woman with vodka...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она досказала о встрече, о книжках, о том, как Степан Трофимович потчевал бабу водкой...

So, with the ice cream, the vodka, pizza pockets, and nothing for hungry kids, that's $37.83.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итого за мороженое, водку, кармашки с пиццей и ничего голодным детям - 37,83.

We trade for beluga caviar and vodka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем обменивать их на черную икру и водку.

On vodka, on soda, on blender, on mixer!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И водку, и газировку, и в блендер, и смешать!

Kozyr could not abide tea and preferred to breakfast on a swig of vodka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Козырь чаю не терпел и всему на свете предпочитал утром глоток водки.

I mentioned on the phone we'll eat absolutely anything but ideally I'd like a prune and vodka sorbet with custard on a side plate for pudding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я упоминала по телефону, что мы не превереды но я бы хотела сорбет с кремом, на десертной тарелке для пудинга.

Now, obviously, there's a risk of it freezing and we can't put antifreeze in the water because that pollutes the glacier, so we've added a dash of vodka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, очевидно, существует риск того, что она обледенеет, но мы не можем добавить анитифриз в воду, потому что это загрязняет ледник, поэтому мы добавили немного водки.

I once smuggled vodka into church in a Jesus saves sports bottle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды я протащила в церковь водку во фляжке с надписью Боже храни.

One must be careful with tea. A cup of tea must be followed by a glass of vodka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С чаем надобно тоже осторожно: чашку выпей, а сверху рюмочкой прикрой.

No we want you to create a mug shot, it's like a high tech version of Mr. Potato Head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мы хотим, чтобы ты сам создал фото, это вроде как высокотехнологичная версия Мистера Картошки.

Well, I have a vodka and cranberry juice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, у меня водка с клюквенным соком.

Be forewarned, the orange juice has vodka in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреждаю, в апельсиновом соке-водка.

Our only shot at playing any next gen console's by teaming up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш единственный шанс поиграть на консолях нового поколения это объединиться.

Rode into town on a locomotive . . . freezing . . . Tamara's Castle . . . vodka ...'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я на паровоз... окоченел... замок Тамары... водка...

'I had to get it all in one shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось снимать одним дублем.

Hot embarrassment shot through me: I had leaped triumphantly into a ring of people I had never seen before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня бросило в жар от смущения: я так победоносно выскочила, а на меня смотрят совсем незнакомые люди!

And now with this hair emancipation of yours, you're going to unheard of lengths to make a statement to your mother about who you are so you can have a shot at staying in the band...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь, с революционными волосами, ты собираешься заявить своей маме о том, кто ты, и ты остаешься в группе...

Oh, if they ran away, then we'd have grape-shot or Cossacks with whips behind them, said the prince.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А коли побегут, так сзади картечью или казаков с плетьми поставить, - сказал князь.

I think it's because sometimes when he plays, he sounds like the kind of guy that won't talk to you unless you're a big shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверно, это оттого, что иногда по его игре слышно, что он задается и не станет с тобой разговаривать, если ты не какая-нибудь шишка.

Picked it off his body after they shot him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо они забрали её после того, как застрелили его.

Shot them while they were tied and helpless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Застрелил, когда они были связаны и беззащитны.

The UAVhas been shot down in your area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш безпилотник подбит в вашей области.

I don't feel like a shot, Lin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

—Мне не до выпивки, Лин.

But when he had drunk the vodka and accompanied it with a gherkin, he did not loosen up, but rather became more gloomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда выпил водки и закусил огурцом, то не разошелся, а помрачнел еще больше.

Although the duck was overdone and the vodka was watered down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что утка была пережарена, а водка разбавлена.

Chokey shot a man at a party the other night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Чоки на днях были в гостях, так он, представляете, подстрелил одного типа.

Eddie Dal Bello was shot at close range with a big old .44, which may have left residue on the shooter's hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдди Дал Белло был застрелен в упор из старого доброго .44, что могло оставить пороховой нагар на руке стрелявшего.

All you have to do is grab the turtle's leg, hold it steady and give the shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что ты должна сделать - это взять черепаху под лапы, и сделать укол.

You want me to suck up to the gun lobby the day after my press secretary's shot down on the street in cold blood?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь, чтобы я подлизал этой группке на следующий день, после того, как моего пресс-секретаря хладнокровно застрелили посреди улицы?

Yeah, the single shot from above, and then we ran towards the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, единичный выстрел наверху, мы побежали вверх по лестнице.

Seems I heard about a shot like that being made not too long ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, я слышал о подобном выстреле не так давно.

Or maybe it was just the 6 shots of vodka before the main course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же тому виной была шестая стопка водки в качестве апперетива.

I mean, he promised, so long as I stayed away from the mashed-potato vodka that bean Jimmy makes in the back of his John.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле он обещал, если я буду держаться подальше от водки, которую Джим делает за своим толчком.

The short instructions which the dispenser gave me instilled into my mind a still deeper regard for books. They gradually became as necessary to me as vodka to the drunkard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краткие поучения провизора внушали мне всё более серьёзное отношение к книгам, и незаметно они стали необходимыми для меня, как пьянице водка.

Two vodka martinis, extra dry, extra olives, extra fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две водки с мартини. Очень сухой, с оливками, и быстро.

And now it's back to late nights and early mornings and vodka rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь все по-прежнему, ты поздно приходишь, рано уходишь и пьешь водку в кабаках.

Vodka tonic, hold the tonic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водку с тоником, поменьше тоника.

In Polish it denotes a home-brew vodka or rotgut used for its preparation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-польски это означает домашнюю водку или гниль, используемую для ее приготовления.

In the same scene Bond gives more details about the Vesper, telling the same barman that vodka made from grain instead of potatoes makes the drink even better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В той же сцене Бонд дает больше подробностей о Веспере, говоря тому же бармену, что водка, сделанная из зерна вместо картофеля, делает напиток еще лучше.

Since then, the price of vodka has been rising above the rate of inflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор цены на водку стали расти выше уровня инфляции.

In fact, when she arrived to do Berserk as well as Trog, she arrived with four cases of 100-proof vodka, 'cause you can't get it in England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, когда она приехала, чтобы сделать Берсерк, а также Трог, она приехала с четырьмя ящиками 100-стойкой водки, потому что в Англии ее не купишь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a shot of vodka». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a shot of vodka» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, shot, of, vodka , а также произношение и транскрипцию к «a shot of vodka». Также, к фразе «a shot of vodka» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information