Accidents in the home - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Accidents in the home - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
несчастные случаи в доме
Translate

- accidents [noun]

noun: авария, несчастный случай, случай, случайность, катастрофа, складка, неровность поверхности, случайное свойство

  • industrial accidents reinsurance - производственное перестрахование от несчастных случаев

  • management of accidents - Управление дорожно-транспортных происшествий

  • victims of accidents - жертв дорожно-транспортных происшествий

  • occupational accidents and illnesses - несчастные случаи и болезни

  • nuclear accidents - ядерные аварии

  • accidents prevention - предотвращение несчастных случаев

  • leisure accidents - досуг несчастных случаев

  • lead to accidents - привести к несчастным случаям

  • statistics on accidents - статистические данные о несчастных

  • investigation of accidents - расследование несчастных случаев

  • Синонимы к accidents: fortuities, strokes, wrecks, vires majores, troubles, tribulations, sorrows, serendipities, mishaps, misfortunes

    Антонимы к accidents: intents, necessities, intentions, provisions, plans, calculations, decrees, decisions

    Значение accidents: an unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- home [adjective]

adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца

noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш

adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле

verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье



I presume that should you accidentally wound an enemy you would take him home and nurse him back to health, she laughed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, - сказала она со смехом, - что если вам придется случайно ранить врага, вы возьмете его к себе и будете ходить за ним, пока он не выздоровеет.

And Seaface road where the accident occurred... is not on his way home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seaface Road, где случилась авария, не на пути к его дому.

The pilot was taking the scenic route home, caught it by accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пилот снимал живописный маршрут домой, поймал его случайно.

Finally, fate intervened in the sudden home-coming of her father, who had been seriously injured by an accident at the glass-works in Youngstown where he worked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом вмешалась сама судьба: внезапно вернулся домой отец, серьезно пострадавший во время несчастного случая на фабрике в Янгстауне.

If ever, she said, she were to meet with an accident, or if she were taken ill and died somewhere away from home, I was to destroy her business papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадам сказала, что, если с нею произойдет несчастный случай или она заболеет и умрет где-нибудь вдали от дома, я должна сжечь ее деловые бумаги.

You didn't accidentally take it home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы не могли отнести его к себе, машинально.

Perhaps it had been an accident-a forgotten bomb that had been released at random on the flight home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, - простая случайность, забытая бомба, которая наугад была сброшена летчиком, когда он возвращался.

The woman tells Elias that Lukas has died in an accident prior to her return home, meaning he was a hallucination all along and Elias has gone mad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина говорит Элиасу, что Лукас погиб в результате несчастного случая до ее возвращения домой, что означает, что он был галлюцинацией все это время, и Элиас сошел с ума.

He travelled back to his father's home in Kendal and eventually went to Accident & Emergency, where he lost his voice entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вернулся в дом своего отца в Кендале и в конце концов попал в несчастный случай и чрезвычайная ситуация, где полностью потерял голос.

The tampering was allegedly intended to harm Haddish and her siblings as well, but they had opted to stay home on the day of the accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагалось, что вмешательство должно было нанести вред Хаддиш и ее братьям и сестрам, но в день аварии они предпочли остаться дома.

You know, most accidents occur a mile from home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство аварий происходят в миле от дома.

Jack Carter, a mob enforcer living in Las Vegas, returns home to Seattle after hearing that his brother, Ritchie, was killed in a drunk-driving accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джек Картер, бандит, живущий в Лас-Вегасе, возвращается домой в Сиэтл, узнав, что его брат, Ричи, погиб в пьяной аварии за рулем.

He was left at home by accident last year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы случайно забыли его дома в прошлом году.

His father died in an automobile accident 10 years after leaving home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец погиб в автомобильной катастрофе через 10 лет после отъезда из дома.

Williams died on March 27, 2013, at his home in California at age 64 from complications related to a 1995 bicycle accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильямс умер 27 марта 2013 года в своем доме в Калифорнии в возрасте 64 лет от осложнений, связанных с велосипедной аварией 1995 года.

When they return home, Eloise claims that they were in an accident, but Albert does not believe her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они возвращаются домой, Элоиза утверждает, что они попали в аварию, но Альберт ей не верит.

But quite by accident, I combined them in a petri dish that was home to a small family of gastrotrichs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но совершенно случайно я смешивал их в чашке Петри, который служил домом для небольшого семейства брюхоресничных.

Oh, just a little accident at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшая авария на дому.

I intended to drive home but accidentally turned for the midtown tunnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собирался ехать домой, но случайно повернул в туннель к центру.

During the filming of the program, Fleiss left the center and was involved in an accident with her SUV near her home in Nevada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время съемок программы Флейсс покинула центр и попала в аварию со своим внедорожником недалеко от своего дома в Неваде.

Persons providing home care are covered by the statutory occupational accident insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, осуществляющие домашний уход за больным, охватываются обязательным страхованием от несчастных случаев на производстве.

He turns up at the Starks' home and berates Tom for accidentally killing his mother in the train crash, but eventually he is placated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он появляется в доме Старков и ругает Тома за то, что тот случайно убил свою мать в железнодорожной катастрофе, но в конце концов его успокаивают.

This time it was Riley who made the first move; he called Gillespie while recuperating at his Albany home after breaking his hip in a horse-riding accident in Wyoming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз первый шаг сделал Райли; он позвонил Гиллеспи, когда восстанавливал силы в своем доме в Олбани после того, как сломал бедро во время несчастного случая на верховой езде в Вайоминге.

I say it's more likely Medore had an accident after his master came home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да что с ним могло случиться, если Медор вернулся?

The place is so small, I once accidentally took it home in my purse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него такой маленький домик, что я однажды случайно унесла его домой в сумочке.

Russell died in a car accident in 1994 on the way home from a gig just prior to going back into the studio to record another CD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассел погиб в автомобильной катастрофе в 1994 году по дороге домой с концерта, как раз перед тем, как вернуться в студию, чтобы записать еще один диск.

In the home, accidents occur when hypochlorite bleach solutions come into contact with certain acidic drain-cleaners to produce chlorine gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В домашних условиях несчастные случаи происходят, когда растворы гипохлоритного отбеливателя вступают в контакт с определенными кислотными очистителями стоков для получения хлорного газа.

For instance someone who exceeds the target speed by about 60 percent, for no other reason than reaching home earlier, forbids any capacity to avoid an accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, кто-то, кто превышает целевую скорость примерно на 60 процентов, по той простой причине, что он добрался до дома раньше, запрещает любую возможность избежать аварии.

At sunset, a large tree rolled after him and pushed him through the window of Granny's home by accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На закате большое дерево покатилось за ним и случайно толкнуло его в окно бабушкиного дома.

Well, then, what if a fireman accidentally, really not, intending anything, takes a book home with him? Montag twitched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что, если пожарник случайно, без всякого злого умысла унесет с собой книгу?- Нервная дрожь пробежала по лицу Монтэга.

We went home long before... before the accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ушли домой задолго до... до происшествия.

In August 2007, the code used to generate Facebook's home and search page as visitors browse the site was accidentally made public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2007 года код, используемый для создания домашней страницы Facebook и страницы поиска, когда посетители просматривают сайт, был случайно обнародован.

The accident left him a quadriplegic in a Mountain View nursing home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате несчастного случая он остался с параличом четырех конечностей в доме престарелых Маунтин-Вью.

Now, apparently Nate saw some car accident when he was driving home, and filmed it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, Нейт увидел ДТП, когда ехал домой и заснял это.

Howling Wolf died in 1927 in a car accident while on his way home to Oklahoma after performing in a Wild West show in Houston, Texas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воющий волк погиб в 1927 году в автомобильной катастрофе, когда возвращался домой в Оклахому после выступления на шоу Дикого Запада в Хьюстоне, штат Техас.

The chintz curtains shut out the sun, and the hearth glows with the fire of home, while upstairs, above our heads, are enacted again the awful accidents of adolescence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситцевые занавесочки прячут от нас солнце, по-домашнему уютно рдеет камин, а наверху, над самой твоей головой, беснуется подрастающее поколение.

In a state of shock over the accident he ran home on the stumps of his legs. His brain blocked the fact that he had no feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состоянии шока от произошедшего он прибежал домой на одних культях, потому что его мозг как-то заблокировал сигналы боли, идущие от ног.

In August 1998, still producing influential acts, West Nkosi was caught in a large car accident whilst driving home from the studios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 1998 года, все еще производя влиятельные акты, Уэст Нкози попал в крупную автомобильную аварию, когда ехал домой из студии.

Other costs to the community are accidents at work or at home, educational under-attainment, impaired work performance and health budget costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие издержки для общества - это несчастные случаи на работе или дома, плохое усвоение знаний в процессе обучения, ухудшившаяся работоспособность и расходы бюджета на здравоохранение.

His little girl died in an accident back home a few weeks ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его маленькая девочка погибла в автокатастрофе на Земле пару недель назад.

I accidentally took home a-a thumb drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я случайно забрал домой флешку.

Why didn't I just hang my head in shame and go home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему я не пошёл домой, понурив голову?

So if we forget about enhancing people and we just try to make them healthier using genetic modification, this technology is so new and so powerful, that by accident we could make them sicker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы забудем об улучшении людей, а лишь попытаемся сделать их здоровее с помощью генных модификаций, эта технология настолько молода и её потенциал настолько велик, что случайно мы можем нанести вред.

You'd need at least an hour to drive home in this weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе придётся целый час вести машину в такую погоду.

He came home late in the evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вернулся домой поздно вечером.

You may go home if you want to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь идти домой, если хочешь.

She was killed in an automobile accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погибла в автокатастрофе.

It's all there-the accident, Mike's acquittal, and even a little mention of how... David Dash couldn't make it to the funeral because he had a nervous breakdown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это - авария, оправдание Майка и даже небольшое упоминание о том, что Дэвид Даш не мог прийти на похороны потому что у него был нервный срыв

Accident, misadventure or spontaneous human combustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастный случай, злоключение или спонтанное возгорание человека.

I drove it rather fast and I - you know, knock on wood - I didn't have an accident, but I wanted to show that I'm a man, I'm not a teenager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ездил весьма быстро и я - постучим по дереву - не попадал в аварии, но я хотел показать, что я мужчина, а не подросток.

He's gotta be someone... who was connected with all the victims, someone who knew about the accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто был знаком с этими жертвами и знал про несчастный случай.

The KMT majority-takeover in 2008 followed by a boating accident resulting in Taiwanese deaths has created recent tensions, however.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако недавнее поглощение KMT большинством голосов в 2008 году, за которым последовала авария на лодке, приведшая к гибели тайваньцев, создало напряженность в последнее время.

Oscar Benton suffers from serious brain damage caused by an injury accident in 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оскар Бентон страдает от серьезного повреждения головного мозга, вызванного несчастным случаем с травмой в 2008 году.

For example, an accident blackspot may occur at a dangerous bend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, авария blackspot может произойти на опасном повороте.

Later in 1991 Piper was involved in a motorcycle accident, but was still present at their matches at WrestleMania VII and SummerSlam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, в 1991 году, Пайпер попала в аварию на мотоцикле, но все еще присутствовала на их матчах на WrestleMania VII и SummerSlam.

The hospital released him early after he did fifty push-ups without resting, just a few days after the accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из больницы его выписали рано, после того как он сделал пятьдесят отжиманий без отдыха, всего через несколько дней после аварии.

Maggie's death is seen to have been an accident by the detectives from Strathbane, led by Hamish Macbeth's arch enemy, Blair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детективы из Стратбейна, возглавляемые главным врагом Хэмиша Макбета Блэром, считают, что смерть Мэгги была несчастным случаем.

After three years of investigation, the Indonesian authorities declared that the cause of the accident could not be determined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После трехлетнего расследования индонезийские власти заявили, что причину аварии установить не удалось.

Blaylock's vehicle traveled left-of-center, causing the accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машина блейлока двигалась слева от центра, что и стало причиной аварии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «accidents in the home». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «accidents in the home» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: accidents, in, the, home , а также произношение и транскрипцию к «accidents in the home». Также, к фразе «accidents in the home» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information