According to the european - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

According to the european - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
В соответствии с Европейской
Translate

- according [adverb]

adverb: следовательно

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- european [adjective]

adjective: европейский

noun: европеец

  • pan-european organisation - пан-европейская организация

  • european studies department - Отдел европейских исследований

  • typically european - как правило, европейский

  • european university - Европейский университет

  • european zone - Европейская зона

  • european norm - Европейская норма

  • european commission humanitarian aid - Европейская комиссия по гуманитарной помощи

  • foreign and european - иностранных дел и европейской

  • two european countries - две европейские страны

  • key european markets - Основные европейские рынки

  • Синонимы к european: caucasian, eastern-european, eurasian, white, eurocentric, continental, westerner, western, anglo, old-country

    Антонимы к european: alien, asylum seeker, combatant, dismiss, dispossessed person, emigrant, foreigner, immigrant, incomer, individual

    Значение european: of, relating to, or characteristic of Europe or its inhabitants.



According to another study, buildings in European Union countries cause about 50% of the CO2 emissions in the atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно другому исследованию, здания в странах Европейского Союза вызывают около 50% выбросов CO2 в атмосферу.

According to a report by the Bank of England, by 2010 HFT accounted for 70% of all trading volume in US equities and 30-40% of all trading volume in European equities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно отчету Банка Англии, к 2010 году HFT составлял 70% всего торгового объема в американских акциях и 30-40% – в европейских.

Last year, according to the energy consultancy Enalytica, it increased European gas imports to 28 percent from 8 percent in 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году, по данным аналитического центра Enalytica, она увеличила объемы импорта газа из Европы до 28% с 8% в 2013 году.

According to the Commission's model, the European Banking Authority will remain in place, and is charged with producing a single rulebook for all 27 EU member states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно модели Комиссии, Европейский орган банковского надзора останется на своем месте и займется созданием единого свода правил для всех 27 стран-членов ЕС.

According to a European study, only 4% of waste is electronic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно европейскому исследованию, только 4% отходов являются электронными.

According to media around the time of the launch event, Open Russia was intended to unite pro-European Russians in a bid to challenge Putin's grip on power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сообщениям СМИ, примерно в то же время, когда стартовало мероприятие, Открытая Россиябыла призвана объединить проевропейских россиян в попытке бросить вызов путинской власти.

According to a 2015 genealogical DNA testing, the average Ecuadorian is estimated to be 52.96% Native American, 41.77% European, and 5.26% Sub-Saharan African overall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно генеалогическому тестированию ДНК 2015 года, средний эквадорец, по оценкам, составляет 52,96% коренных американцев, 41,77% европейцев и 5,26% африканцев к югу от Сахары в целом.

According to the European Drought Observatory, most of the areas affected by drought are across northern and central Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Европейской Обсерватории по засухе, большинство районов, пострадавших от засухи, находятся в Северной и Центральной Европе.

According to Encyclopædia Britannica, however, the earliest universities were founded in Asia and Africa, predating the first European medieval universities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, согласно энциклопедии Британика, самые ранние университеты были основаны в Азии и Африке, предшествуя первым европейским средневековым университетам.

Over the past year, Russian military aircraft have probed and sometimes violated the borders of European nations' airspace more than 100 times, according to NATO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сообщению представителей НАТО, за последний год было зафиксировано более 100 случаев, когда российские военные самолеты прощупывали воздушное пространство европейских государств, а иногда и нарушали его.

The alternative, according to experts in both Europe and the US, is another potential Cold War or even a future European hot war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как считают специалисты из Европы и США, альтернативой этому является очередная и вполне вероятная холодная война либо даже «горячая» война в Европе.

According to European media, they asked if the move was politically motivated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным европейских средств массовой информации, был также задан вопрос: а не является ли этот шаг политически мотивированным?

According to EU Law the European Commission had to decide on the fate of the EMA's location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно законодательству ЕС, Европейская комиссия должна была принять решение о судьбе местонахождения ЕМА.

According to Pliny the Elder, Hanno started his journey at the same time that Himilco started to explore the European Atlantic coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Плинию Старшему, Ганнон начал свое путешествие в то же самое время, когда Химилько начал исследовать европейское Атлантическое побережье.

According to military records of American and European men, Americans were on average two to three inches taller than Europeans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно военным записям американских и европейских мужчин, американцы были в среднем на два-три дюйма выше европейцев.

The song reached No. 1 in France and the European Hot 100 in the week ending August 29, 2009 according to Billboard magazine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песня достигла № 1 во Франции и Европейской Hot 100 за неделю, закончившуюся 29 августа 2009 года по версии журнала Billboard.

Chinese casualties, according to European employees of the Tamsui customs, were 80 dead and around 200 wounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потери китайцев, по данным европейских сотрудников таможни Тамсуй, составили 80 погибших и около 200 раненых.

Testing and certification according to these standards should be done by an accredited certification body, e.g. European Certification Body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испытания и сертификация в соответствии с этими стандартами должны проводиться аккредитованным органом по сертификации, например европейским органом по сертификации.

According to Politico, the movement owed in 2016 the European Parliament €535,818.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Politico, движение задолжало в 2016 году Европейскому парламенту 535 818 евро.

According to anthropologists dispatched by the European Union, racism is entrenched in Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению антропологов, посланных Европейским Союзом, расизм укоренился на Кубе.

According to estimations, 3,85% of drivers in European Union drive with a BAC of 0,2 g/l and 1,65% with a BAC of 0,5 g/l and higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно оценкам, 3,85% водителей в Европейском Союзе ездят с BAC 0,2 г/л и 1,65% с BAC 0,5 г / л и выше.

This protection scheme requires that mozzarella sold in the European Union is produced according to a traditional recipe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличенный максимальный взлетный вес позволяет самолету перевозить больше топлива и иметь большую дальность полета.

According to historian Charles Powell, it was the king's goal to win Spain's full acceptance by other European powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам историка Чарльза Пауэлла, целью короля было добиться полного признания Испании другими европейскими державами.

In the early 20th century, the problem of regulating prostitution according to modern European models was widely debated in Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале XX века проблема регулирования проституции в соответствии с современными европейскими моделями широко обсуждалась в Японии.

According to Encyclopædia Britannica, the earliest universities were founded in Asia and Africa, predating the first European medieval universities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно энциклопедии Британика, первые университеты были основаны в Азии и Африке, предшествуя первым европейским средневековым университетам.

According to a European registry study, the mean age at onset of symptoms was 26.3 years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Европейского регистрационного исследования, средний возраст на момент появления симптомов заболевания составлял 26,3 года.

Patients can be classified, based on how much they are limited during physical activity, according to the European Heart Rhythm Association score of atrial fibrillation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациенты могут быть классифицированы, исходя из того, насколько они ограничены во время физической активности, согласно Европейской ассоциации сердечного ритма оценка фибрилляции предсердий.

Many European republics allow some form of presidential veto on legislation, which may vary, according to their constitutional form or by convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие европейские республики допускают ту или иную форму президентского вето на законодательство, которое может варьироваться в зависимости от их конституционной формы или Конвенции.

Frank, I'm here to read the articles of extradition according to the European Court for Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнк, я должен прочитать тебе статьи об экстрадиции... Европейского суда по правам человека.

According to DNA testing, Longoria's overall genetic ancestry is 70% European, 27% Asian and Indigenous, and 3% African.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно результатам ДНК-тестирования, общее генетическое происхождение Лонгории составляет 70% европейцев, 27% азиатов и коренных жителей и 3% африканцев.

According to Stephen Szabo, Expert in US-European relations, in so doing Berlin is walking a thin diplomatic line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Стефена Сабо, эксперта по связям между США и Европой, поступая так, Берлин балансирует на узкой дипломатической дорожке.

According to the European Bank for Reconstruction and Development, Russia uses more than seven times as much energy per unit of GDP than the average for West European economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Европейского банка реконструкции и развития, Россия расходует более чем в семь раз больше энергии на производство единицы ВВП, чем в среднем по странам Западной Европы.

Around 90% of European Jews were killed, and a possibly higher percentage of Roma/Sinti according to some historians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 90% европейских евреев были убиты, и, возможно, более высокий процент цыган/синти, по мнению некоторых историков.

However, NATO declined membership, stating that only additional European countries could join according to Article 10 of NATO's founding treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако НАТО отказалось от членства, заявив, что только дополнительные европейские страны могут присоединиться к нему в соответствии со статьей 10 учредительного договора НАТО.

According to the European Commission, little safety information exists for 99 percent of the tens of thousands of chemicals placed on the market before 1981.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Европейской комиссии, существует мало информации о безопасности для 99 процентов из десятков тысяч химических веществ, поступивших на рынок до 1981 года.

99% percent of over 100,000 recently introduced chemicals are underregulated, according to the European Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Европейской комиссии, 99% из более чем 100 000 недавно введенных химических веществ являются недорегулированными.

According to his idea, the magazine was supposed to replace European female publications written out from abroad for readers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его замыслу, журнал должен был заменить европейские женские издания, выписанные из-за рубежа для читателей.

According to the European directive on Victims rights, Spain is showing compliance with the directives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно европейской директиве о правах жертв, Испания демонстрирует соблюдение этих директив.

According to European folklore, the stork is responsible for bringing babies to new parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно европейскому фольклору, аист отвечает за то, чтобы приносить младенцев новым родителям.

Morissette embarked on a European tour for the summer of 2012, according to Alanis.com.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мориссетт отправилась в европейское турне летом 2012 года, сообщает Alanis.com.

According to Encyclopædia Britannica, universities had existed in parts of Asia and Africa prior to the founding of the first medieval European universities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно энциклопедии Британика, университеты существовали в некоторых частях Азии и Африки до основания первых средневековых европейских университетов.

The lower price for gas is also playing a role in Europe’s increasing reliance on Russian imports, according to Jake Horslen, a European gas market specialist at data provider Icis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению специалиста по европейскому газовому рынку из Icis Джейка Хорслена (Jake Horslen), росту зависимости Европы от импорта из России также способствует относительно низкая цена на российский газ.

According to an annual report on human rights in the European Union issued by the Russian Ministry of Foreign Affairs, Europe is a dark, dark place, filled with Nazis and xenophobes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно ежегодному докладу российского Министерства иностранных дел о ситуации с правами человека в Европейском союзе, Европа — это темное и мрачное место, где полно нацистов и ксенофобов.

According to her, the main reason is the successful chairmanship of Lithuania in the Council of the European Union and the striving of the country toward energy independence

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По ее мнению, основной из причин является успешное председательство Литвы в Совете Евросоюза и стремление страны к энергетической независимости

Nuclear power accounts for 27% of the EU’s electricity generation via 131 units in 16 countries, according to a June 2014 study by the European Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ЕС 27% электроэнергии вырабатывает атомная энергетика, у которой в 16 странах имеется 131 энергоблок. Таковы данные исследования Еврокомиссии от июня 2014 года.

According to the European Central Bank, traditional financial sector regulation is not applicable to bitcoin because it does not involve traditional financial actors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Европейскому центральному банку, традиционное регулирование финансового сектора неприменимо к биткойну, поскольку оно не затрагивает традиционных финансовых акторов.

According to Chubais, Russia will never find a place in either NATO or the European Union, so it must create an alternativeto both, a new empire of its own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Чубайсу, для России никогда не будет места ни в НАТО, ни в Европейском Союзе, таким образом, она должна создать альтернативу обоим, свою собственную новую империю.

According to a 1444 census, the population was circa 20,000; only one third less than Cologne, then a major European city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно переписи 1444 года, население города составляло около 20 000 человек, что лишь на треть меньше, чем в Кельне, который в то время был крупным европейским городом.

He left, went to Hobart and returned on Sophia with Captain James Kelly, bringing other European settlers, according to Māori sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уехал, отправился в Хобарт и вернулся на Софии с капитаном Джеймсом Келли, привезя с собой других европейских поселенцев, согласно маорийским источникам.

All European market cars were rated according to DIN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все автомобили европейского рынка были оценены согласно DIN.

The European Union Has Serious Problems And It's Not 'Pro Kremlin' To Point Them Out

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У ЕС есть серьезные проблемы, и указывать на них — не признак прокремлевских симпатий

Well, we have a European head of state here at the same time as we are looking for a nefarious terrorist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глава европейского государства находится там, где мы ищем неизвестного террориста.

However, according to two hyperencephalograms, her brainwave pattern has been altered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако согласно двум гиперэнцефалограммам, форма ее мозговой волны была изменена.

The fast called the Passover-a religious affair, of course-was near, and thousands were pouring in from the country, according to custom, to celebrate the feast in Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приближался пост, называемый Пасхой, и тысячи людей стекались из провинции, чтобы, по обычаю, провести этот праздник в Иерусалиме.

They were clad in European, shabby clothes, their thin great-coats were threadbare, but each wore a tarbouch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одеты они были в потрепанные европейские костюмы и жиденькие, потертые пальто, зато на головах были фески.

According to preliminary reports, shots were fired into the home, wounding Graham and killing his wife Sarah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по предварительным отчетам, в дом стреляли. Грэм ранен, его жена, Сара, погибла.

Bob and the boys were pleased with his work and seemed to get along well with him; apparently he hadn't a lazy bone in his body, according to Bob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боб, Джек и Хьюги довольны были его работой и, видно, неплохо с ним ладили; усердный малый, не лодырь и не лежебока, - отзывался о нем Боб.

A score of words suffice to describe it. The accused is to be carried to the settlement-there to be tried according to the law of the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемого перевезут в поселок, и там будет проведено судебное разбирательство согласно законам страны.

Adam Mickiewicz is widely regarded as one of the greatest Polish, Slavic and European poets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адам Мицкевич широко известен как один из величайших польских, славянских и европейских поэтов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «according to the european». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «according to the european» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: according, to, the, european , а также произношение и транскрипцию к «according to the european». Также, к фразе «according to the european» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information