Actual achievement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: фактический, действительный, актуальный, настоящий, текущий, подлинный, современный, фактически существующий
actual load - фактическая нагрузка
actual level of living - реальный уровень жизни
actual demand - реальный спрос
actual cpu utilisation - действительное использование ЦП
actual hazard - фактическая опасность
actual characteristics - фактические характеристики
actual use - фактическое применение
actual trading - фактическая торговля
actual fraud - фактически совершенный обман
actual progress has been made - фактический прогресс был достигнут
Синонимы к actual: hard, genuine, definite, honest-to-goodness, existent, attested, de facto, veritable, plain, existing
Антонимы к actual: apparent, unreal, former, fantastic, fake
Значение actual: existing in fact; typically as contrasted with what was intended, expected, or believed.
achievement of its objectives - достижение его цели
achievement of competitive advantages - Достижение конкурентных преимуществ
student learning and achievement - студент обучения и достижения
educational achievement - образовательные достижения
literacy achievement - достижение грамотности
the achievement of the millennium development - достижение развития тысячелетия
can contribute to the achievement - может внести свой вклад в достижение
achievement of the sdgs - достижение ЦУР
desire for achievement - стремление к достижению
achievement of synergies - достижение синергетического эффекта
Синонимы к achievement: accomplishment, close, fulfillment, realization, implementation, conclusion, completion, consummation, performance, execution
Антонимы к achievement: defeat, failure
Значение achievement: a thing done successfully, typically by effort, courage, or skill.
There is, however, a significant gap with regard to the actual achievement of the Goals by all countries by 2015. |
Тем не менее обнаруживается существенный разрыв в том, что касается фактического достижения Целей развития тысячелетия всеми странами к 2015 году. |
His achievements as the head of the Society Grigorovich earned him the status of the Actual State Councilor and a lifetime pension. |
Своими достижениями на посту главы общества Григорович заслужил ему статус действительного статского советника и пожизненную пенсию. |
Ultimately, Werwolf's propaganda value far outweighed its actual achievements. |
В конечном счете пропагандистская ценность Вервольфа намного перевешивала его реальные достижения. |
О той, которая требует настоящего искусства. |
|
Actual life was chaos, but there was something terribly logical in the imagination. |
Действительность - это хаос, но в работе человеческого воображения есть неумолимая логика. |
You know, speaking of Heller, I want to make an actual decree. |
Кстати о Хеллере, я хочу выпустить настоящий приказ. |
It is not a secret for anybody that different drugs and meds for increasing the level of sport achievements are widely spread. |
Не для кого не секрет что широкое распространение получили различные наркотики и медицинские препараты для повышения результатов соревнований. |
Closest thing to an actual engagement we'll probably ever see, and he gives her the conn? |
У нас тут почти боевая ситуация, а он просто отдал мостик в её полное распоряжение. |
I wanted to begin by congratulating you heartily on your Lifetime Achievement Award. |
Я хотел тебя поздравить от всего сердца с твоей Наградой за Жизненные Достижения. |
Halley had to take the observations made for each comet and find the shape of its actual path through space. |
Галлей взял наблюдения каждой кометы и нашел траекторию ее пути в пространстве. |
It provides financial support to projects and consulting services that contribute to the achievement of equality between women and men in professional life. |
Наконец, Федеральное бюро оказывает финансовую поддержку в осуществлении проектов и организации консультативных служб, способствующих осуществлению принципа равенства прав женщин и мужчин в профессиональной деятельности. |
However, in missions where questionnaires or survey results indicate miscellaneous expenses higher than the 15 per cent calculation, the actual figure is used. |
Вместе с тем в миссиях, в которых результаты опросов или обследований свидетельствуют о более высоких показателях прочих расходов - более 15 процентов, используются фактические показатели. |
All field duty stations that are at some degree of actual or potential risk must have a professional security officer. |
В любом периферийном месте службы, где существует хоть какой-то реальный или потенциальный риск, должен быть профессиональный сотрудник по вопросам безопасности. |
Projections are based on historical data and adjusted to actual needs. |
Оперативные расходы по секретариату в целом. |
Make sure it's an actual URL that includes the http:// or https://. |
Не забудьте добавить к адресу префикс http:// или https://. |
If the actual pace of rate increases evolves anywhere near where the FOMC predicts, the market will be quite surprised and the dollar is likely to move significantly higher. |
Если реальные темпы роста тарифов будут увеличиваться, FOMC предсказывает, что рынок будет весьма удивлен и доллар, вероятно, будет двигаться значительно выше. |
Although the tweets were sent from Perry's verified account, it was unclear who does the actual posting for the feed. |
Хотя записи были загружены с подтвержденного аккаунта Перри, было неясно, кто на самом деле занимается публикацией в эту ленту. |
The repressed characters melding with the actual kids Aggressively expressing their feelings- how did you come up with it? |
Сдержанные персонажи слились с настоящими детьми, агрессивно выражающими свои чувства. |
Those phrases are all actual quotations, by the way. |
Я цитирую дословно. |
'But it's our greatest achievement, the fact that it's a free service.' |
А бесплатность - наше главное достижение. |
In Ferguson's eyes was actually a suspicious moisture while the woman pressed even more closely against the man whose achievement it was. |
В глазах Фергюсона появился подозрительно влажный блеск, а Дид еще крепче прижалась к мужу - главному виновнику торжества. |
'Here, you can drive a NASCAR round the oval, 'or you can learn the racetrack on a Ferrari simulator 'before doing it for real in an actual Ferrari car. |
Здесь можно прокатиться по овальной трассе NASCAR или выучить трек на симуляторе Ferrari перед тем как проехать по нему в настоящей Ferrari. |
Yet another glorious achievement in the whole firmament of starring moments for your brother Fabious. |
Ещё одна славная глава в книге подвигов вашего брата, Фабиоса. |
We make sure that when you reach a milestone like that in your career, that you are rewarded for that achievement. |
Мы сделаем так, что когда ты добьёшься этого результата, тебя за это наградят. |
Это был настоящий, живой монстр, богом клянусь. |
|
We are the proud parents of a child whose self esteem is sufficient that he doesn't need us promoting his minor scholastic achievements on the back of our car. |
Мы гордые родители ребёнка чьё самоуважение достаточно для того что мы ему не нужны чтобы рекламировать его несущественные школьные достижения на бампере нашей машины. |
I understand that in many homes that's considered a pat-on-the-back, frame-the-report-card achievement. |
Я понимаю, что во многих домах это заслуживает благодарности, и табель успеваемости ставится в рамку. |
Еду получать награду за заслуги. |
|
You and I come from a world of achievement. |
Мы оба с тобой из мира достижения успеха. |
You cannot pass yourself off as a real person among actual people. |
Ты не можешь выдавать себя за реального человека среди обычных людей. |
Это, фактически, серебряная пуля? |
|
However, memory wasn't a patch on reality; try as she would, the actual sensation couldn't be conjured up, only a shadow of it, like a thin sad cloud. |
А все же память неосязаема, как ни старайся, подлинное ощущение не вернешь, остается лишь призрак, тень, грустное тающее облачко. |
As designers I think we're so far removed from the actual object. |
Как дизайнеры, я думаю, мы так далеко отстранены от самого объекта. |
Note the flecks of actual black diamond embedded in the card. |
Полюбуйся искрами настоящих черных бриллиантов, инкрустированных в карту. |
Which is the actual transcript. |
Это подлинная расшифровка разговора. |
Also, the actual Aurelius never quoted directly from the Meditations. |
Также, настоящий Аурелиус никогда не цитировал напрямую из Откровений |
If Mr. Simpson chooses to testify, and we want to have him try on the actual gloves in evidence, that's one thing. |
Если г-н Симпсон захочет освидетельствование, и мы решим, что ему нужно примерить настоящие перчатки, это одно. |
Wall Street follows the path of an actual wall that the original Dutch settlers built as a defence to keep the British out. |
У олл-стрит - это дорога из настоящей стены, ее построили датские поселенцы для защиты от британцев. |
Are you seriously thinking of leaving this actual emergency to go to a fake emergency? |
Ты серёозно думаешь покинуть эту реальную чрезвычайную ситуацию чтобы уйти на поддельную чрезвычайную ситуацию? |
Unlike many dream worlds, Carroll's logic is like that of actual dreams, with transitions and flexible causality. |
В отличие от многих миров сновидений, логика Кэрролла подобна логике реальных сновидений, с переходами и гибкой причинностью. |
Exactly what results are they expected to achieve on the basis of actual evidence? |
Какие именно результаты они ожидают получить на основе фактических данных? |
Typical claims might include ineffective assistance of counsel and actual innocence based on new evidence. |
Типичные претензии могут включать неэффективную помощь адвоката и фактическую невиновность, основанную на новых доказательствах. |
Prototypes can be classified according to the fidelity with which they resemble the actual product in terms of appearance, interaction and timing. |
Прототипы могут быть классифицированы в соответствии с точностью, с которой они напоминают фактический продукт с точки зрения внешнего вида, взаимодействия и времени. |
While no actual implementation occurred until the 1970s, it presented concepts later seen in APL designed by Ken Iverson in the late 1950s. |
Хотя до 1970-х годов никакого реального внедрения не происходило, в нем были представлены концепции, которые позже были замечены в APL, разработанной Кеном Айверсоном в конце 1950-х годов. |
The act of each defendant is likewise said to be an actual cause, even if this is a fiction. |
Поступок каждого подсудимого также считается действительной причиной, даже если это вымысел. |
The actual appointment is made by the monarch. |
Фактическое назначение производится монархом. |
Perceived and actual safety play a role in the use of the street. |
Воспринимаемая и действительная безопасность играет определенную роль в использовании улицы. |
In law the predicable consequences of behaviour can be taken as a sign of intent as can the actual results. |
В законе предсказуемые последствия поведения могут рассматриваться как признак намерения, как и фактические результаты. |
However, the actual tone varied depending on how the dye was formulated. |
Однако фактический тон варьировался в зависимости от того, как был сформулирован краситель. |
The actual establishment of dance as a therapy and as a profession occurred in the 1950s, beginning with future American Dance Therapy Association founder Marian Chace. |
Фактическое становление танца как терапии и как профессии произошло в 1950-х годах, начиная с будущего основателя американской Ассоциации танцевальной терапии Мэриан Чейс. |
The reason that humans can't sense the actual primary qualities is the mental distance from the object; thus, Locke argues, objects remain nominal for humans. |
Причина, по которой люди не могут ощутить действительные первичные качества, заключается в ментальной дистанции от объекта; таким образом, утверждает Локк, объекты остаются номинальными для людей. |
The U.S. Senate has developed procedures for taking disciplinary action against senators through such measures as formal censure or actual expulsion from the Senate. |
Сенат США разработал процедуры принятия дисциплинарных мер в отношении сенаторов посредством таких мер, как формальное порицание или фактическое исключение из Сената. |
The actual drawing accuracy is restricted to pen's nib size. |
Фактическая точность рисования ограничивается размером пера. |
A substantial amount of downforce is provided by using a rear diffuser which rises from the undertray at the rear axle to the actual rear of the bodywork. |
Значительное количество прижимной силы обеспечивается за счет использования заднего диффузора, который поднимается от нижней части задней оси к фактической задней части кузова. |
Is any knowledgeable editor of this article able to provide information on Priestley's actual date of birth ? |
Может ли какой-нибудь знающий редактор этой статьи предоставить информацию о фактической дате рождения Пристли ? |
It is not so much the actual broken window that is important, but the message the broken window sends to people. |
Важно не столько само разбитое окно, сколько сообщение, которое разбитое окно посылает людям. |
Its actual builder and owner was one Solomon Rieti, an Italian Jewish immigrant. |
Его фактическим строителем и владельцем был некто Соломон Риети, итальянский еврейский иммигрант. |
The key technology of the diamond drill is the actual diamond bit itself. |
Ключевая технология алмазного сверла-это собственно алмазное долото. |
Nomura stated that to be why he had been unable to deliver the message until after the actual attack had taken place. |
Номура заявил, что именно поэтому он не смог передать сообщение до тех пор, пока не произошло само нападение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «actual achievement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «actual achievement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: actual, achievement , а также произношение и транскрипцию к «actual achievement». Также, к фразе «actual achievement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.