Address the same issue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Address the same issue - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
к тем же вопросам
Translate

- address [noun]

noun: адрес, обращение, выступление, речь, ловкость, такт, обхождение, ухаживание

verb: обращаться, адресовать, направлять, выступать, напутствовать

adjective: адресный

- the [article]

тот

- same [adjective]

noun: тот же, то же, та же

pronoun: то же самое, тот же самый, одно и то же, та же самая, таким же образом

adjective: одинаковый, тот же самый, однообразный, вышеупомянутый

adverb: так же, таким же образом

- issue [noun]

noun: выпуск, проблема, эмиссия, издание, номер журнала, спорный вопрос, исход, выход, результат, предмет спора

verb: выдавать, издавать, выпускать, исходить, кончаться, пускать в обращение, родиться, происходить, отпускать, вытекать



However the issue of femicide is not specifically referred to but other provision of the laws such as the Penal Code do address the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в нем конкретно не затрагивается вопрос об убийстве женщины, который регулируется другими законодательными положениями, например Уголовным кодексом.

I am of the opinion that this has nothing to do with the address book / contacts issue, which is all I can find on the web.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я придерживаюсь мнения, что это не имеет никакого отношения к проблеме адресной книги / контактов, которую я могу найти в интернете.

While the section does address the ordination issue, it initially discusses the role women do hold in the church, not solely what they do not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в этом разделе действительно рассматривается вопрос рукоположения, в нем первоначально обсуждается роль, которую женщины играют в церкви, а не только то, чего они не делают.

In other words, address the issue rather than offering wak excuses why it is aceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, обратитесь к проблеме, а не предлагайте ВАК оправдания, почему она приемлема.

But since this discussion page is not the right place to address or solve this issue, I think that JFS should request mediation or, if necessary, even arbitration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но поскольку эта страница обсуждения не является подходящим местом для рассмотрения или решения этого вопроса, я думаю, что JFS должна запросить посредничество или, при необходимости, даже арбитраж.

But nothing in his policies or the broader Republican program will address the underlying issue of technological change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в его программе, как и в программе республиканцев в целом, не будет пунктов, касающихся базовой причины происходящего – технологических перемен.

Any treaty or arrangement must address the issue of arms sales which are driven by the profit motive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой договор или соглашение должны решать проблему продаж оружия, движимых получением прибыли.

When Henry Potter became assistant bishop, he convened the Trustees to address the property issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Генри Поттер стал помощником епископа, он созвал попечителей для решения имущественного вопроса.

It is also an example of an irrelevant conclusion, a type of informal fallacy in which one making an argument fails to address the issue in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также пример неуместного вывода, разновидности неформальной ошибки, при которой тот, кто приводит аргумент, не может решить проблему, о которой идет речь.

To address the issue of child labour, the United Nations Conventions on the Rights of the Child Act was implemented in 1959.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения проблемы детского труда в 1959 году был принят закон о конвенциях Организации Объединенных Наций о правах ребенка.

School-based mass deworming programs have been the most popular strategy to address the issue of hookworm infection in children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школьные программы массовой дегельминтизации были самой популярной стратегией для решения проблемы заражения анкилостом у детей.

I think you're right - and commend your attempt to address this issue in a measured way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что вы правы - и одобряю вашу попытку решить эту проблему взвешенным образом.

My first instinct was to never address the couch issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моим первым побуждением было никогда не упоминать историю с диваном.

There is an urgent need to address the issue of female over-incarceration for minor drug offences in Latin America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует настоятельная необходимость решения проблемы вынесения излишне строгих приговоров женщинам за совершение связанных с наркотиками преступлений невысокой тяжести в Латинской Америке.

Similarly, her body is only discovered when a maintenance worker is called to the house to address a water pressure issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же ее тело обнаруживают только тогда, когда в дом вызывают ремонтника для решения проблемы с давлением воды.

Well, today's hearings have been convened to address just this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодняшние слушания созывались для обсуждения этого вопроса.

Now if I had a static IP address or were editing from an account, there would be no issue of whether or not I could archive or remove discussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, если бы у меня был статический IP-адрес или я редактировал с учетной записи, не было бы никакого вопроса о том, Могу ли я архивировать или удалять обсуждения.

We hope that the secretariat will also address the issue of abandoned and unoccupied stations, which pollute the pristine landscape of the Antarctic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, что секретариат также займется вопросом заброшенных и никем не используемых станций, которые портят девственный ландшафт Антарктики.

There's also another issue I'd like to address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть еще один вопрос, который я хотел бы затронуть.

Many of them came to believe it was the movement's responsibility to address the issue and remedies usable in the ongoing crisis in the industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них пришли к выводу, что именно движение несет ответственность за решение этой проблемы и меры, которые могут быть использованы в условиях продолжающегося кризиса в отрасли.

SUN aims to address the issue of nutrition as well as raw hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SUN стремится решить проблему питания, а также сырого голода.

Of course, the Emperor's letter needed a supplementary text to address the issue for the sake of the future existence of the Serbs in the Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, письмо императора нуждалось в дополнительном тексте, чтобы решить этот вопрос ради будущего существования сербов в Империи.

To resolve this issue, change the value of the SMTP address in the recipient policy so that it does not contain an IP address literal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить эту проблему, измените значение SMTP-адреса в политике получателей так, чтобы оно не содержало литерала IP-адреса.

Procedures were modified and the APU was later redesigned to address the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедуры были изменены, и ВСУ впоследствии были переработаны для решения этой проблемы.

Hungary asked how the draft legislation on family and child protection and the proposed amendments to the Criminal Code would address the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венгрия спросила, каким образом проект законодательства об охране семьи и ребенка и предлагаемые поправки к Уголовному кодексу позволят решить эту проблему.

However, the draft articles should address as a separate issue the responsibility of States for the joint commission of wrongful acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в обсуждаемом проекте статей речь должна идти об ответственности государств за совместные противоправные деяния.

We are gratified at the fact that the two annexes of the Declaration address exclusively the issue of economic cooperation between the two parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас радует, что два приложения к Декларации касаются исключительно вопроса экономического сотрудничества между двумя сторонами.

Most American computer recycling legislations address it from within the larger electronic waste issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство американских законов о переработке компьютеров рассматривают его в рамках более крупной проблемы электронных отходов.

By then, a tax treaty to address this issue was finally under serious negotiation between the Greek and Swiss governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому времени между греческим и швейцарским правительствами наконец-то были проведены серьезные переговоры о заключении налогового соглашения для решения этой проблемы.

On the back, permanent address, administrative unit, date of issue, EMŠO, and a code with key information in a machine-readable zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На обороте-постоянный адрес, административная единица, дата выдачи, ЭМШО и код с ключевой информацией в машиночитаемой зоне.

I fully associate myself with others who are going to speak on this issue and will address the Conference accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всецело присоединяюсь к другим ораторам, которые собираются выступать по этому вопросу и выступят на этой Конференции с соответствующими заявлениями.

Too, many psychological textbooks began to address this new issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, многие психологические учебники начали рассматривать этот новый вопрос.

All the states and central ministries were forced to address the issue of manual scavenging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все штаты и центральные министерства были вынуждены заняться проблемой ручной уборки мусора.

Congress had already begun to consider amendments to address the issue of black suffrage and congressional apportionment in light of the abolition of slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгресс уже начал рассматривать поправки, направленные на решение проблемы избирательного права чернокожих и распределения голосов в конгрессе в свете отмены рабства.

Thanks again to everyone for taking the time and trouble to address this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще раз спасибо всем за то, что нашли время и труд для решения этой проблемы.

demonstrated that copyright can exist in derived works from publicly funded developed source code in the public domain rather than address the issue of SSO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

продемонстрировано, что авторское право может существовать в производных произведениях из финансируемого государством разработанного исходного кода в общественном достоянии, а не решать проблему SSO.

Of course the other issue we have to address here is whether our wheel war policy produces a desirable outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, другой вопрос, который мы должны решить здесь, заключается в том, дает ли наша политика колесной войны желаемый результат.

Several of the replies above also address the specific issue of complexity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в начале ХХ века для новых изделий использовались мотивы готики, барокко и рококо.

In 2008, Tancredi et al. advised the IAU to officially accept Orcus, Sedna and Quaoar as dwarf planets, though the IAU did not address the issue then and has not since.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году Tancredi et al. советовал МАУ официально признать Оркус, Седну и Кваоар карликовыми планетами, хотя МАУ не рассматривал этот вопрос ни тогда, ни с тех пор.

Winged-edge meshes address the issue of traversing from edge to edge, and providing an ordered set of faces around an edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сетки с крылатыми краями решают проблему перехода от края к краю и обеспечивают упорядоченный набор граней вокруг края.

Websites have sprung up to address the issue of asbestos in schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появились вебсайты, обращающие внимание на проблему асбеста в школах.

How would we address the England -> Great Britain -> United Kingdom issue?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы будем решать проблему Англия -> Великобритания -> Великобритания?

I've added implicit oppose lists to several of the proposals to address this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добавил неявные списки возражений к нескольким предложениям по решению этой проблемы.

To address the issue of coastal erosion, Maldives established survey units to collect long-term data on the evolution of the coastal zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения проблемы эрозии прибрежной зоны на Мальдивах были сформированы группы по наблюдению, которые собирают данные за длительные периоды времени, касающиеся эволюции прибрежных зон.

Perhaps someone with images/Israel expertise can help address this issue of the Tal Brody image?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, кто-то с опытом images/Israel может помочь решить эту проблему с изображением Тала Броуди?

However, there has been work in the BEAM community to address this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, в сообществе BEAM была проведена работа по решению этой проблемы.

Other editors should address disruption when appropriate and not skirt the issue for fear of driving off an important or esteemed editor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие редакторы должны устранять нарушения, когда это уместно, и не обходить проблему стороной из-за боязни прогнать важного или уважаемого редактора.

I've filed a bug report at Maniphest to address this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подал сообщение об ошибке в Maniphest, чтобы решить эту проблему.

The issue is, because of the fact that it's got a hardware mac address and things like that, if people are able to identify your machine, and they're able to...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема в том, что из-за того, что у оборудования есть MAC-адрес и тому подобные вещи, и если им удастся идентифицировать ваш компьютер и им удастся...

Although it is more fun to wind up the credulous, I do think we should address the issue, as well-read Americans may well think Flashman still rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя гораздо веселее заводить доверчивых, я все же думаю, что нам следует заняться этим вопросом, так как начитанные американцы вполне могут подумать, что Флэшмен все еще правит.

This is not only a human rights issue, but also an economic one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не только вопрос прав человека, но и экономический вопрос.

Your Honor, a new issue - has come to our attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, нам стало известно о новом вопросе, подлежащем обсуждению судом.

That's the address of Kappa Kappa Theta sorority house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это адрес общины Каппа Каппа Зета.

Did he address this fragment of litany to the Holy Virgin, or to the pallet? We are utterly unable to say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относились ли эти слова хвалебного гимна к Пречистой деве или к соломенному тюфяку - это так и осталось невыясненным.

SNAFU was first recorded in American Notes and Queries in their September 1941 issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СНАФУ впервые был зафиксирован в американских заметках и запросах в их сентябрьском выпуске 1941 года.

Add me to those who disagree with this regex being there, though the false positive issue is a side matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавьте меня к тем, кто не согласен с тем, что это регулярное выражение существует, хотя ложноположительная проблема-это побочный вопрос.

Attempting to make amends, Ruth hands them Madame's address, urging them to seek a deferral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытаясь загладить свою вину, Рут вручает им адрес мадам, убеждая просить отсрочки.

Therefore, I would suggest that this policy page be completely rewritten or, if there isn't any consensus for this, we ask ArbCom for clarification about this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я бы предложил полностью переписать эту страницу политики или, если нет консенсуса по этому вопросу, обратиться в Арбком за разъяснениями по этому вопросу.

Moore arrived at this arrangement because Nova minicomputers had an indirection bit in every address, which made ITC easy and fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мур пришел к такому решению, потому что миникомпьютеры Nova имели бит косвенности в каждом адресе, что делало ITC легким и быстрым.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «address the same issue». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «address the same issue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: address, the, same, issue , а также произношение и транскрипцию к «address the same issue». Также, к фразе «address the same issue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information