Advancing policies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: продвигать, продвигаться, наступать, развиваться, продвигаться вперед, авансировать, выдвигать, двинуться, опережать, повышать
advancing in the priesthood - повышение в священстве
advancing the process - продвижение процесса
advancing speed - опережения скорость
project advancing - проект продвижения
advancing development - опережающее развитие
advancing funds - продвижение средств
advancing reform - продвижение реформ
contribute to advancing - внести свой вклад в продвижение
advancing global health - продвижения глобального здравоохранения
to continue advancing - продолжать продвижение
Синонимы к advancing: forward, make progress, come closer, push forward, gain ground, move forward, draw nearer, proceed, approach, push on
Антонимы к advancing: backing, receding, retrogressing, yielding, hesitating, turning, withdrawing, decreasing, blocking, halting
Значение advancing: move forward, typically in a purposeful way.
noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка
build policies - политика сборки
active policies - активная политика
compliance with security policies - соблюдение политик безопасности
cancellation policies - правила отмены
compare policies - сравнить политику
hiv policies - политика вич
policies around the world - политики во всем мире
united nations policies - политики Организации Объединенных Наций
poverty eradication policies - политики в области искоренения нищеты
zero tolerance policies - политики нулевой терпимости
Синонимы к policies: plans, position, theory, approach, line, stratagem, stance, attitude, code, guidelines
Антонимы к policies: abandonment, abortion, blindness, carelessness, confusion, disinterest, disregard, heedlessness, idleness, ignorance
Значение policies: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.
Despite Shmyryov's attempt to evacuate his children at the beginning of the war, they were turned back, overrun by the advancing Blitzkrieg. |
Несмотря на попытку Шмырева эвакуировать своих детей в начале войны, они были отброшены назад, захваченные наступающим блицкригом. |
They kept advancing, though they sank into the snow to their knees. |
Воины упали в снег на колени, но продолжали двигаться вперед. |
It was mentioned that non-climate related policies can influence GHG emissions as much as specific climate policies. |
Было подчеркнуто, что политика, не связанная с климатом, может столь же значительно влиять на выбросы ПГ, что и конкретные климатические стратегии. |
It also provides for traditional communities to strive towards progressively advancing gender presentation in the succession to traditional leadership positions. |
Также предполагается, что традиционные общины будут стремиться к прогрессивным методам решения гендерного вопроса применительно к выдвижению женщин в лидеры традиционных общин. |
And in this respect, these conferences are a unifying force in finding new pathways for human welfare and in advancing peace and stability. |
И в этой связи эти конференции представляют собой силу, объединяющую нас для поиска новых путей к обеспечению благосостояния людей и укреплению мира и стабильности. |
Chile was advancing in the recognition of itself as a multicultural society. |
Чили продвигается к признанию того, что в стране представлено много культур. |
Advancing disbursements raises issues of absorptive capacity and the impact on the macroeconomies of recipient countries. |
Выделение средств ставит на повестку дня вопрос о наличии возможностей для их освоения и о его влиянии на макроэкономику стран-получателей. |
To configure a feature that's similar to address book policies in the Skype for Business or Lync client, you can set the msRTCSIP-GroupingID attribute for specific users. |
Чтобы настроить компонент, подобный политикам адресных книг, в Skype для бизнеса или клиенте Lync, можно задать атрибут msRTCSIP-GroupingID для конкретных пользователей. |
It's a petition, Colonel, advancing the revolutionary idea that the people who built the gadget might have some say in how it's used. |
Это петиция, полковник, продвижение революционной идеи, что людям, создавшим устройство, есть что сказать об её применении. |
The plants were advancing on us, slowly but relentlessly. |
Растения и вправду надвигались на нас, медленно, но неумолимо. |
Something curious about that oven, ma'am! he observed advancing, opening it, and drawing out a tambourine. |
С этой печкой, кажется, что-то неладно, сударыня! - заметил он, подойдя к печке, и, открыв дверцу, вынул тамбурин. |
They can tell that they are no longer advancing in a direct line; but circuitously among the copses, and across the glades that stretch between. |
Они замечают, что обоз движется не прямо вперед, а кружит по долинам между рощицами. |
Then she was on the floor and Rhett Butler was advancing toward her through the aisle of the crowd, that nasty mocking smile on his face. |
А потом она стояла посреди зала, и Ретт Батлер направлялся к ней, пробираясь сквозь толпу, с этой своей поганой усмешечкой на губах. |
Advancing without conscious will of my own, I crossed the threshold of the door. |
Совершенно бессознательно переступил я за порог двери. |
Try advancing the Gadrillions on your left flank. |
Попробуй взять Гадриллианцев, с левого фланга. |
Crassus advancing from the north and Cossinius and Furius in the south. |
Красс продвигается с севера, а Коссиний и Фурий с юга. |
The spy reported that the French, after crossing the bridge at Vienna, were advancing in immense force upon Kutuzov's line of communication with the troops that were arriving from Russia. |
Лазутчик доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились на путь сообщения Кутузова с войсками, шедшими из России. |
You advanced into that hive of streets as if you were advancing into an open plain where you could see everything. |
Вы шествовали по лабиринту улочек, словно по открытой равнине, точно у вас был круговой обзор. |
The trees bent and the bushes cracked under the advancing army. |
Деревья гнулись под их напором, кусты трещали. |
In December 1935, she underwent a forced surgical sterilisation in the Dresden-Friedrichstadt women's hospital on the grounds of Nazi eugenicist policies. |
В декабре 1935 года она подверглась принудительной хирургической стерилизации в Дрезден-Фридрихштадтской женской больнице на основании нацистской евгенической политики. |
Rather than advancing in a column or line formation, Prussian infantry moved in small groups that were harder to target by artillery or French defensive fire. |
Вместо того чтобы наступать колонной или линейным строем, прусская пехота двигалась небольшими группами, которые было труднее атаковать артиллерией или французским оборонительным огнем. |
In modern-day 21st century, medicine has evolved to involve past treatments such as leech therapy, as well as advancing wound prevention and the treatment. |
В современном 21-м веке медицина эволюционировала, чтобы включать в себя прошлые методы лечения, такие как лечение пиявками, а также продвижение профилактики ран и лечения. |
At the same time, feminist groups and social organizations have begun advancing the cause of women's rights in what remains a strongly traditional society. |
В то же время феминистские группы и общественные организации начали продвигать дело защиты прав женщин в том, что остается сильно традиционным обществом. |
He then shot an advancing attacker three times in the chest. |
Затем он трижды выстрелил нападавшему в грудь. |
User Samp4ngeles disagrees with this understanding of these policies as he explained there. |
Пользователь Samp4ngeles не согласен с таким пониманием этих политик, как он объяснил там. |
Юэ проигнорировал его и продолжал продвигаться к Чанъани. |
|
The repressive policies of the Ubico administration were continued. |
Репрессивная политика администрации Убико была продолжена. |
Alexander arranged a double phalanx, with the center advancing at an angle, parting when the chariots bore down and then reforming. |
Александр выстроил двойную фалангу, центр которой двигался под углом, расступаясь, когда колесницы приближались, а затем перестраиваясь. |
Kliment Voroshilov held the ceremonial title of head of state despite his advancing age and declining health; he retired in 1960. |
Климент Ворошилов, несмотря на преклонный возраст и ухудшающееся здоровье, носил торжественный титул главы государства и ушел в отставку в 1960 году. |
The most direct way these policies increase the probability of a youth coming into contact with the incarceration system is through their exclusionary methods. |
Наиболее прямой путь, по которому эта политика увеличивает вероятность того, что молодежь вступит в контакт с системой лишения свободы, - это их исключительные методы. |
Domestically, political attitudes favoured free trade and laissez-faire policies and a gradual widening of the voting franchise. |
Внутри страны политические настроения благоприятствовали политике свободной торговли и невмешательства в дела общества, а также постепенному расширению избирательного права. |
With advancing movement of the larvae, the rear portions of the lesions become dry and crusty. |
При поступательном движении личинок задние участки поражений становятся сухими и покрытыми коркой. |
Yes, I know that this is not the article namespace, and so it does not necessarily have to follow the Verification policies. |
Да, я знаю, что это не пространство имен статьи, и поэтому оно не обязательно должно следовать политике проверки. |
By September 1944, the V-1 threat to England was temporarily halted when the launch sites on the French coast were overrun by the advancing Allied armies. |
К сентябрю 1944 года угроза Фау-1 для Англии была временно остановлена, когда космодромы на французском побережье были захвачены наступающими армиями союзников. |
The German forces attacked near Lake Balaton with the Sixth SS Panzer Army advancing northwards towards Budapest and the 2nd Panzer Army moving eastwards and south. |
Немецкие войска атаковали близ озера Балатон, шестая танковая армия СС продвигалась на север к Будапешту, а 2-я танковая армия двигалась на восток и юг. |
This army prevented the Jurchens from advancing to the river in 1129. |
Эта армия помешала чжурчжэням продвинуться к реке в 1129 году. |
A Russian cavalry force of 2,500, commanded by General Rijov, was advancing on the camp of the British cavalry. |
Русская кавалерия численностью 2500 человек под командованием генерала Рижова наступала на лагерь британской кавалерии. |
By the year 500, the Visigothic Kingdom had been installed in Iberia, it was based in Toledo and advancing westwards. |
К 500 году Вестготское Королевство было установлено в Иберии, оно базировалось в Толедо и продвигалось на Запад. |
Eventually, the New Deal policies began to dissolve, and farm surpluses decreased. |
В конце концов политика нового курса начала распадаться, и профицит фермерских хозяйств уменьшился. |
It reached a consensus on certain policies that tended towards a progressive, secular and highly democratic social democracy. |
Она достигла консенсуса по некоторым направлениям политики, которые были направлены на прогрессивную, светскую и высокодемократическую социал-демократию. |
The origin of the Vulcan and the other V bombers is linked with early British atomic weapon programme and nuclear deterrent policies. |
Сладкий сыр, как деликатес, производится с молозивом в южных индийских штатах Андхра-Прадеш, Телангана называется Джунну. |
It was produced by the students and faculty of the Digital Video Program at the University of Advancing Technology in Tempe, Arizona. |
Он был подготовлен студентами и преподавателями программы цифрового видео в Университете передовых технологий в Темпе, штат Аризона. |
In most places the post WW2 famine in Ukraine started in 1945 with the imposition of excessive grain collection policies by the Soviets. |
В большинстве мест послевоенный голод на Украине начался в 1945 году с навязывания советами чрезмерной политики сбора зерна. |
In the overall strategy for 1942 these aircraft would provide air cover for Japanese naval forces advancing farther into the South Pacific. |
В общей стратегии на 1942 год эти самолеты должны были обеспечить воздушное прикрытие японских военно-морских сил, продвигающихся дальше в южную часть Тихого океана. |
Kenosis, yes - openness is important to keep science advancing. |
Кенозис, да-открытость важна для того, чтобы наука продолжала развиваться. |
Libya's foreign policies have fluctuated since 1951. |
Внешняя политика Ливии колебалась с 1951 года. |
Quickly, however, the government tried to establish a stricter control in its press policies. |
Однако вскоре правительство попыталось установить более строгий контроль за своей политикой в отношении прессы. |
Germans realized their mistake and already on 12 October they abandoned the hostages to the advancing Finns at Jaatila. |
Немцы поняли свою ошибку и уже 12 октября бросили заложников наступающим финнам под Яатилой. |
General Shvetsov had formed a shock group from two of his rifle corps, each advancing abreast in three echelons. |
Генерал Швецов сформировал ударную группу из двух своих стрелковых корпусов, каждый из которых наступал в три эшелона. |
The French officers, assuming at first that the German infantry were advancing behind a smoke screen, alerted the troops. |
Французские офицеры, предположив сначала, что немецкая пехота движется за дымовой завесой, подняли войска по тревоге. |
German forces attacked near Lake Balaton, with 6th Panzer Army advancing north towards Budapest and 2nd Panzer Army moving east and south. |
Немецкие войска атаковали вблизи озера Балатон, причем 6-я танковая армия продвигалась на север к Будапешту, а 2-я танковая армия двигалась на восток и юг. |
I go for respect established policies, there's no need for a new one. |
Я иду на уважение устоявшейся политики, нет никакой необходимости в новой. |
This meant Bonaparte had to capture the city before advancing further, and so he laid siege to it from 3–7 March. |
Это означало, что Бонапарт должен был захватить город, прежде чем продвигаться дальше, и поэтому он осадил его с 3 по 7 марта. |
Hitler had to deflect opposition to Germany's pro-Soviet policies, including that by even Nazi party stalwarts. |
Гитлеру пришлось отклонить оппозицию к просоветской политике Германии, в том числе даже со стороны сторонников нацистской партии. |
Their success encouraged the adoption of Keynesian policies of deficit financing pursued by almost all Western countries after World War II. |
Их успех способствовал принятию кейнсианской политики финансирования дефицита, проводившейся почти всеми западными странами после Второй мировой войны. |
Advancing crooked beliefs is evil and unwholesome, and we've got enough evil in the world already. |
Продвижение кривых верований-это зло и нездорово, а зла в мире и так достаточно. |
The oppose rationales highly outweigh the support vote, which is not based on any policies. |
Сегодня в Бангкоке и Амстердаме есть большие кварталы красных фонарей. |
Specific definitions of Third Way policies may differ between Europe and the United States. |
Стивен Стиллс, который пришел поздно, взял гитарное соло, а Карл Рэдл присоединился к нему на басу. |
In India, Prime Minister Narendra Modi took office in 2014 with a commitment to implement neoliberal economic policies. |
В Индии премьер-министр Нарендра Моди вступил в должность в 2014 году, взяв на себя обязательство проводить неолиберальную экономическую политику. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «advancing policies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «advancing policies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: advancing, policies , а также произношение и транскрипцию к «advancing policies». Также, к фразе «advancing policies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.