Aircraft passengers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
aircraft recorder - бортовой регистратор
aircraft programme - авиационная программа
placing the aircraft - установка воздушного судна
aircraft fix latitude - широта местонахождения самолета
heavy bombardment aircraft - тяжелый бомбардировщик
aircraft accident - авиакатастрофа
deep penetration aircraft - самолет глубокого проникновения
narrow bodied aircraft - узкий работоспособный самолет
numbers of aircraft - количество воздушных судов
hostile aircraft - вражеский самолет
Синонимы к aircraft: balloon, airplane, jet, glider, helicopter
Антонимы к aircraft: amphibian, real estate, amphibious vehicle, ground combat vehicle, waterborne vessel
Значение aircraft: an airplane, helicopter, or other machine capable of flight.
capacity of passengers - вместимость
passengers seat - сиденье пассажира
international passengers - пассажиры международных авиалиний
train passengers - пассажиры поезда
fellow passengers - попутчики
passengers compartment - пассажиры купе
dear passengers - дорогие пассажиры
compensation and assistance to passengers - компенсации и помощи пассажирам
transport of passengers - Перевозка пассажиров
passengers were injured - пассажиры получили ранения
Синонимы к passengers: fare, commuter, rider, pax, traveler
Антонимы к passengers: drivers
Значение passengers: a traveler on a public or private conveyance other than the driver, pilot, or crew.
During the altercation, a number of passengers distressed by the incident voluntarily left the aircraft. |
Во время ссоры несколько пассажиров, огорченных случившимся, добровольно покинули воздушное судно. |
Two passengers, who had not been wearing their seatbelts, were ejected from the aircraft during the crash and were killed. |
Два пассажира, которые не были пристегнуты ремнями безопасности, были выброшены из самолета во время аварии и погибли. |
All 228 passengers and crew on board died on impact from extreme trauma and the aircraft was destroyed. |
Все находившиеся на борту 228 пассажиров и членов экипажа погибли при ударе от сильнейших травм, а сам самолет был уничтожен. |
Deliveries of the passenger aircraft are expected to start in 2020. |
Поставки пассажирского самолета, как ожидается, начнутся в 2020 году. |
Even though the Pinto was a light car, the total aircraft without passengers or fuel was already slightly over the certified gross weight of a Skymaster. |
Несмотря на то, что Пинто был легкой машиной, общий вес самолета без пассажиров и топлива уже немного превышал сертифицированный общий вес Скаймастера. |
The aircraft was carrying 380 passengers and 13 crew members. |
На борту самолета находились 380 пассажиров и 13 членов экипажа. |
Thus, aircraft passengers will be allowed to read electronic books, play games on tablets and other gadgets and watch videos during domestic and international flights. |
Таким образом, пассажирам авиарейсов разрешат читать электронные книги, играть в игры на планшетах и других гаджетах и смотреть видео в течение внутренних и международных перелетов. |
Six passengers on board the aircraft, belonging to Mombasa Air Safari, were seriously injured as the pilots took off from Ngerende Airstrip near the Mara Safari Club. |
Шесть пассажиров, находившихся на борту самолета, принадлежащего компании Момбаса Эйр сафари, получили серьезные травмы, когда пилоты взлетали с аэродрома Нгеренде рядом с клубом Мара сафари. |
In the aircraft, many of the passengers were dazed from hitting their heads on the backs of the seats in front of them. |
В самолете многие пассажиры были ошеломлены от удара головой о спинки передних сидений. |
Aircraft evacuation slides allow people to rapidly and safely reach the ground from the height of a passenger. |
Авиационные эвакуационные горки позволяют людям быстро и безопасно достичь Земли с высоты одного пассажира. |
The Beechcraft 1900 is a 19-passenger, pressurized twin-engine turboprop fixed-wing aircraft that was manufactured by Beechcraft. |
Beechcraft 1900 - это 19-пассажирский, герметичный двухмоторный турбовинтовой самолет с неподвижным крылом, который был изготовлен компанией Beechcraft. |
Once the passengers have deplaned and the maintenance crew is given a chance to clean up the aircraft, we should be able to begin boarding. |
Как только пассажиры покинут самолет, и бригада технического обслуживания очистит борт, Мы сможем начать посадку. |
As of March 2020, there are 247 passenger aircraft registered in the Aeroflot fleet. |
По состоянию на март 2020 года в парке Аэрофлота зарегистрировано 247 пассажирских воздушных судов. |
The NTSB determined that it had been impossible for any passenger aboard the Hughes Airwest DC-9 to survive the collision, disintegration, and crash of the aircraft. |
NTSB установило, что ни один пассажир на борту самолета Hughes Airwest DC-9 не смог пережить столкновения, разрушения и крушения самолета. |
The passengers removed the broken seats and other debris from the aircraft and fashioned a crude shelter. |
Пассажиры убрали сломанные сиденья и другие обломки с самолета и соорудили грубое укрытие. |
Their plan is to hijack the aircraft in mid-air, rob the passengers and steal a shipment of $500,000 in the safe on board. |
Их план состоит в том, чтобы захватить самолет в воздухе, ограбить пассажиров и украсть груз в размере 500 000 долларов в сейфе на борту. |
It was the world's first use of a digital processor to be given full authority control of an essential system in a passenger aircraft. |
Это было первое в мире использование цифрового процессора, который получил полный контроль над важнейшей системой в пассажирском самолете. |
HY4 became the world's first passenger aircraft with an engine powered by a hydrogen fuel cell. |
HY4 стал первым в мире пассажирским самолетом с двигателем, работающим на водородном топливном элементе. |
When they take over the aircraft by killing the navigator and co-pilot, Carter has the passengers locked in their quarters and the crew locked in the cargo compartment. |
Когда они захватывают самолет, убивая штурмана и второго пилота, Картер запирает пассажиров в их каютах, а экипаж-в грузовом отсеке. |
When the cabin depressurized, the passengers and other flight crew were blown out of the aircraft and fell to their deaths. |
При разгерметизации салона пассажиры и другие члены экипажа были выброшены из самолета и разбились насмерть. |
The rugby players joked about the turbulence at first, until some passengers saw that the aircraft was very close to the mountain. |
Сначала регбисты шутили по поводу турбулентности, пока некоторые пассажиры не увидели, что самолет находится совсем рядом с горой. |
Passengers must cross the lanes used by buses, baggage carts and other vehicles in order to reach the aircraft. |
Пассажиры должны пересечь полосы движения автобусов, багажных тележек и других транспортных средств, чтобы добраться до самолета. |
The Boeing 747 was the world's biggest passenger aircraft from 1970 until it was surpassed by the Airbus A380 in 2005. |
Boeing 747 был самым большим пассажирским самолетом в мире с 1970 года до тех пор, пока его не обогнал Airbus A380 в 2005 году. |
The Boeing 747 was the world's biggest passenger aircraft from 1970 until it was surpassed by the Airbus A380 in 2005. |
Boeing 747 был самым большим пассажирским самолетом в мире с 1970 года до тех пор, пока его не обогнал Airbus A380 в 2005 году. |
Many windows were present to provide the fuselage interior with daylight, giving the impression that it was a passenger aircraft. |
В салоне фюзеляжа имелось много окон, которые обеспечивали дневной свет, создавая впечатление, что это был пассажирский самолет. |
Cayley was building and flying models of fixed-wing aircraft as early as 1803, and he built a successful passenger-carrying glider in 1853. |
Кейли строил и летал модели самолетов уже в 1803 году, а в 1853 году он построил успешный пассажирский планер. |
It was forecast that by 2012–2015 regular domestic passenger services using 40–50 seat commuter aircraft could feasibly commence. |
По прогнозам, к 2012-2015 годам вполне реально начать регулярные внутренние пассажирские перевозки с использованием 40-50-местных пригородных самолетов. |
The actual number of diverted aircraft and passengers varies from each source. |
Фактическое число переадресованных самолетов и пассажиров зависит от каждого источника. |
Turkmenistan Airlines' passenger fleet is composed only of United States Boeing aircraft. |
Пассажирский парк Туркменских авиалиний состоит только из американских самолетов Boeing. |
Phoenix Sky Harbor is the world's 7th busiest airport in terms of aircraft movements and 17th for passenger traffic. |
Phoenix Sky Harbor-7-й по загруженности аэропорт в мире с точки зрения движения воздушных судов и 17-й по пассажиропотоку. |
The success of ETOPS aircraft like A300 and 767 made the intercontinental trijets obsolete for passenger use. |
Успех самолетов ETOPS, таких как A300 и 767, сделал межконтинентальные триджеты устаревшими для использования пассажирами. |
The cost estimate provided for the commercial hiring of three medium-cargo/passenger aircraft and for one light-passenger aircraft for four months. |
Сметой предусматривалась коммерческая аренда трех средних транспортно-пассажирских самолетов и одного легкого пассажирского самолета на четырехмесячный срок. |
The aircraft was carrying thirty one passengers and crews, consisted of twenty seven passengers and four crew members. |
На борту самолета находился тридцать один пассажир и экипаж, состоявший из двадцати семи пассажиров и четырех членов экипажа. |
The terminal is equipped with 26 aircraft parking stands with passenger bridges. |
Терминал оснащен 26 стоянками для стоянки самолетов с пассажирскими мостиками. |
During the closing ceremony, it was suspected that a hijacked passenger aircraft was on its way to the stadium. |
Во время церемонии закрытия было высказано подозрение, что захваченный пассажирский самолет направлялся на стадион. |
The EC145 is a twin-engine aircraft and can carry up to nine passengers along with two crew, depending on customer configuration. |
EC145 является двухмоторным самолетом и может перевозить до девяти пассажиров вместе с двумя членами экипажа, в зависимости от конфигурации заказчика. |
IAG's cargo division, IAG Cargo, handles cargo operations using capacity on British Airways' passenger aircraft. |
Грузовое подразделение IAG Cargo, IAG Cargo, осуществляет грузовые операции с использованием мощностей пассажирских самолетов British Airways. |
The 767 interior introduced larger overhead bins and more lavatories per passenger than previous aircraft. |
В салоне 767-го самолета были установлены большие верхние мусорные баки и больше туалетов на одного пассажира, чем в предыдущих самолетах. |
She then flew to Southampton where Juan de la Cierva assisted in loading her aircraft aboard the SS Leviathan for the voyage to New York, alongside passengers Cdr. |
Затем она полетела в Саутгемптон, где Хуан де ла Сиерва помог ей погрузиться на борт самолета СС Левиафан для рейса в Нью-Йорк вместе с пассажирами Cdr. |
In short, before an hour had passed the passengers were getting used to the tossing of the aircraft and to the idea of space underfoot. |
Словом, не прошло и часа, как пассажиры в кабине освоились и с пустотой под ногами и с качкой. |
The aircraft was carrying 74 passengers and five crew members. |
На борту самолета находились 74 пассажира и пять членов экипажа. |
Flying cars would be used for shorter distances, at higher frequency, and at lower speeds and lower altitudes than conventional passenger aircraft. |
Летающие автомобили будут использоваться на более коротких расстояниях, с более высокой частотой, на более низких скоростях и на более низких высотах, чем обычные пассажирские самолеты. |
Simple vehicles, such as automobiles, bicycles or simple aircraft, may have one of the passengers as a driver. |
Простые транспортные средства, такие как автомобили, велосипеды или простые самолеты, могут иметь одного из пассажиров в качестве водителя. |
It is well maintained, but needs a runway extension to allow fully loaded cargo and passenger aircraft to land and take off. |
Обслуживание аэропорта осуществляется вполне удовлетворительно, однако требуется удлинить взлетно-посадочную полосу, с тем чтобы обеспечить взлет и посадку транспортных и пассажирских самолетов с максимальной загрузкой. |
I have just lost a complete complement of passengers and crew, not to mention 30 million pounds worth of aircraft. |
Я только что потерял полный штат команды и пассажиров, не говоря уже о тридцатимиллионном самолете. |
Two Altairs were used by the Japanese newspaper Mainichi Shimbun as high-speed passenger and cargo aircraft, one remaining in use until 1944. |
Два Альтаира использовались японской газетой Mainichi Shimbun в качестве скоростных пассажирских и грузовых самолетов, один оставался в эксплуатации до 1944 года. |
High bypass designs are the dominant type for commercial passenger aircraft and both civilian and military jet transports. |
Эти результаты указывают на то, что направленное таргетирование этих миРНК в ЭПК может привести к новой стратегии ингибирования ангиогенеза опухоли. |
The most common version is the An-2T 12-seater passenger aircraft. |
Наиболее распространенным вариантом является 12-местный пассажирский самолет Ан-2Т. |
The aircraft was powered by two CFM International CFM56-5B6 engines and was configured to carry 180 passengers. |
Самолет был оснащен двумя двигателями CFM International CFM56-5B6 и был сконфигурирован для перевозки 180 пассажиров. |
This license allowed Monarch to carry passengers, cargo, and mail on aircraft with 20 or more seats. |
Эта лицензия позволяла Monarch перевозить пассажиров, грузы и почту на самолетах с 20 и более посадочными местами. |
In the absence of such an explanation, the Panel considers that keeping an aircraft on standby for nearly one month was not reasonable. |
Из-за отсутствия такого объяснения Группа считает, что держать там самолет в течение почти целого месяца было неразумно. |
Every crossing was a danger, every passenger a thing to watch alertly. |
Каждый перекресток представлял для меня опасность, за каждым прохожим я должен был зорко следить. |
The passengers are due any minute. |
Торопитесь, пассажиры прибудут с минуты на минуту! |
As we round the bend, the passengers on the North side of the train... |
Как мы из-за поворота, пассажиры Северная сторона поезда ... |
He followed this in 1898 with a 20 passenger vehicle, which he sold to a South Dakota businessman. |
Он последовал за этим в 1898 году с 20-пассажирским автомобилем, который он продал бизнесмену из Южной Дакоты. |
In the next six months, 438 Ju 87 Ds and Gs were added to the Ju 87 force as new or repaired aircraft. |
В течение следующих шести месяцев 438 Ju 87 Ds и Gs были добавлены к силам Ju 87 в качестве новых или отремонтированных самолетов. |
Pilots accustomed to flying propeller-driven aircraft had to be careful the control stick was not somewhere in the corner when the control surfaces began working. |
Пилоты, привыкшие летать на винтокрылых самолетах, должны были быть осторожны, чтобы ручка управления не оказалась где-нибудь в углу, когда рули начинали работать. |
Above this critical angle of attack, the aircraft is said to be in a stall. |
Выше этого критического угла атаки самолет, как говорят, находится в стойле. |
The braking energy is converted into electrical energy, which can be used to support the aircraft engines during takeoff. |
Энергия торможения преобразуется в электрическую энергию, которая может быть использована для поддержки двигателей самолета во время взлета. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «aircraft passengers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «aircraft passengers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: aircraft, passengers , а также произношение и транскрипцию к «aircraft passengers». Также, к фразе «aircraft passengers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.