Amend subsection - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Amend subsection - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вносить изменения в подраздел
Translate

- amend [verb]

verb: вносить поправки, исправлять, улучшать, чинить

  • to amend - исправлять, улучшать

  • amend for - внести поправки в

  • amend or repeal - изменить или отменить

  • amend incorrect - изменить неправильно

  • can amend - может изменить

  • amend as - внести в него поправки

  • amend the legislation on - внести изменения в законодательство о

  • a resolution to amend - постановление о внесении изменений

  • review and amend - пересмотреть и изменить

  • amend the situation - изменить ситуацию

  • Синонимы к amend: qualify, adjust, change, rephrase, revamp, alter, copyedit, modify, adapt, revise

    Антонимы к amend: depress, subtract, impair, worsen, harm, mar, corrupt, injure, reduce, debase

    Значение amend: make minor changes in (a text) in order to make it fairer, more accurate, or more up-to-date.

- subsection [noun]

noun: подраздел, подсекция



Would be nice if someone more knowledgeable than me could shed some light on this and amend the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы неплохо, если бы кто-то более осведомленный, чем я, мог пролить некоторый свет на это и внести поправки в статью.

It seems EmilJ modified the subsection and put a link.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, Эмиль изменил подраздел и поставил ссылку.

Do you all approve of the current subsections or do you think some should be deleted?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы все одобряете текущие подразделы или считаете, что некоторые из них следует удалить?

The primary purpose of the Legislature is to enact new laws and amend or repeal existing laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная цель законодательного органа заключается в принятии новых законов и изменении или отмене существующих законов.

We urge each member state to take immediate action to rescind or amend all discriminatory laws, including those highlighted in Equality Now's report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настоятельно призываем все государства-члены принять безотлагательные меры, с тем чтобы отменить или изменить все дискриминационные законы, в том числе те, о которых говорится в докладе организации «Равноправие сейчас».

The least costly overall burden on the system was to dispense with the duty to amend the record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наименее дорогостоящим общим бременем для системы представляется упразднение обязательства внесения поправки в записи.

More bills, including one to amend the Criminal Code, were under consideration and he urged the Government to enact them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые законопроекты, включая законопроект о внесении поправок в Уголовный кодекс, ожидают рассмотрения, и он настоятельно призывает правительство принять их.

As set forth in section II, subsection A, above, article 9 of the Basel Convention defines illegal traffic as any transboundary movement of hazardous wastes or other wastes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как указано в подразделе А раздела II выше, в статье 9 Базельской конвенции незаконный оборот определен как любая трансграничная перевозка опасных или других отходов.

Sheet P19W/2, the table, the IEC Publication sheet number, amend to read (sheet 7004-127-2) .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спецификация P19W/2, таблица, номер спецификации в соответствии с публикацией МЭК изменить следующим образом: (спецификация 7004-127-2) .

Would you care to amend your earlier testimony that the hacking devices have lain dormant since 2012?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы бы хотели внести изменения в свои предыдущие показания, что хакерское устройство лежало без изменений с 2012 года?

Would you ever get staff going back to amend the charts, correct something if they've got it wrong?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А врачи потом не поправляют данные в картах, ну, если выяснится, что они ошиблись?

I wish to amend my previous statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел внести поправку в мое предыдущее заявление.

You can amend your report, doc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете внести поправки в свое заключение, док.

There seems to be a subsection to this list here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, в этом списке есть подраздел.

Block this, subsection that, city district something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квартал такой-то, секция такая-то, район такой-то.

You need to look at the next page, subsection B, paragraph 4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужно взглянуть на следующую страницу, секция Б, парграф 4.

It would seem that the manuscript is here imperfect, for we do not find the reasons which finally induce the curtal Friar to amend the King's cheer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому, рукопись здесь неисправна, потому что нельзя понять, что же, в конце концов, побуждает несговорчивого монаха удовлетворить желание короля.

and I'm explaining to him that the founding fathers have given us a way to amend the constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я объяснял ему, что отцы-основатели дали нам возможность внести правки в Конституцию.

In July 2006, the SEC proposed to amend Regulation SHO, to further reduce failures to deliver securities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2006 года SEC предложила внести поправки в положение SHO, чтобы еще больше сократить количество отказов в поставке ценных бумаг.

The Society has campaigned to persuade the Registrar General to amend the question for the 2011 census.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество провело кампанию, чтобы убедить генерального секретаря внести поправки в вопрос для переписи 2011 года.

That stuff, like the Concordat of 1801, should be relocated to the subsection relating to Napoleon, not the National Assembly. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот материал, как и конкордат 1801 года, должен быть перенесен в подраздел, относящийся к Наполеону, а не к Национальному собранию. .

The opposition and the Pinochet government made several negotiations to amend the Constitution and agreed to 54 modifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оппозиция и правительство Пиночета провели несколько переговоров по внесению поправок в Конституцию и согласились на 54 изменения.

The third point is farmed off to its own subsection, which I think is great, but the first two points are bound up together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий пункт отнесен к своему собственному подразделу, который я считаю отличным, но первые два пункта связаны вместе.

New military identity cards listed the subsection of the law dictating the exemption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В новых военных удостоверениях личности перечислен подраздел закона, предписывающий освобождение.

I have substantially rewritten the Volunteerism subsection of Modern Research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я существенно переписал подраздел современных исследований, посвященный добровольчеству.

I also removed the Organizations subsection since it is now covered in Volunteerism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также убрал подраздел организации, поскольку он теперь охватывается добровольчеством.

3. During the period of deferment, if the person cannot meet a deferment requirement imposed by the court, the person shall bring a motion pursuant to subsection 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3. В течение срока отсрочки, если лицо не может выполнить требование об отсрочке, установленное судом, оно подает ходатайство в соответствии с пунктом 2.

After struggling to obtain a complete copy, he decided to correct, expand and amend it using other Japanese and Chinese texts dealing with Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После долгих усилий по получению полной копии он решил исправить, расширить и дополнить ее, используя другие японские и китайские тексты, касающиеся Японии.

Nevertheless, while the Senate cannot originate revenue and appropriation bills, it does retain the power to amend or reject them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, хотя Сенат не может принимать законопроекты о доходах и ассигнованиях, он сохраняет за собой право вносить в них поправки или отклонять их.

Before the incarnation of Mayon could take place, the three godheads decided to send a final admonition with the name of Thiruvasakam to Kalineesan that he might amend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем могло произойти воплощение Майона, три божества решили послать калинесану последнее наставление с именем Тирувасакам, чтобы он мог внести поправки.

I see Hrannar has now agreed to have subsections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу, Граннар теперь согласился иметь подразделы.

The Prime Minister may determine the number of peers each party may propose; he or she may also choose to amend these recommendations, but by convention does not do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр может определить число коллег, которых может предложить каждая сторона; он или она может также принять решение о внесении поправок в эти рекомендации, но по соглашению не делает этого.

All those subsections need to be combined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти подразделы должны быть объединены.

In April 1967, Roxburgh introduced Bill C–289, to amend the Canada Elections Act in favour of university students registering as voters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 1967 года Роксбург внес на рассмотрение законопроект с-289 О внесении поправок в закон Канады о выборах в пользу студентов университетов, регистрирующихся в качестве избирателей.

Atoms in hindu thinking were often associated with the spirit element, which represent 4 subsections of the zodiac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атомы в индуистском мышлении часто ассоциировались с элементом духа,который представляет собой 4 подраздела зодиака.

Some details extracted from these and other experiments are provided in the next subsection, with references to the original reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые подробности, извлеченные из этих и других экспериментов, приводятся в следующем подразделе со ссылками на первоначальные отчеты.

Due to their complexity, his paintings were hard to reproduce and Vrubel had to amend them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за их сложности его картины было трудно воспроизвести, и Врубелю пришлось вносить в них поправки.

I propose to amend that opening sentence to reflect this situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю изменить это вступительное предложение, чтобы отразить эту ситуацию.

The subsection on driving forces due to mantle dynamics discusses Slab suction and notes parentheses that this is a gravitational force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В подразделе о движущих силах, обусловленных динамикой мантии, обсуждается всасывание плит и в скобках отмечается, что это гравитационная сила.

I don't know what this subsection is doing there to be quite honest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно говоря, я не знаю, что там делает этот подраздел.

I propose we recombine all the subsections, except for the Jesus sub-section, as it was until very recently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю рекомбинировать все подразделы, за исключением подраздела Иисуса, как это было до самого последнего времени.

Finally, I want to include a subsection examining the reproductive justice movement in Latin America as a case study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, я хочу включить в качестве примера подраздел, посвященный движению за репродуктивную справедливость в Латинской Америке.

Copy from above subsection to make it clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скопируйте из вышеприведенного подраздела, чтобы сделать его понятным.

There was consensus to keep the subsection on Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был достигнут консенсус в отношении сохранения подраздела, посвященного Японии.

If I knew more about it I would amend this, but unfortunately it's outside my current sphere of knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я знал об этом больше, я бы исправил это, но, к сожалению, это находится вне моей нынешней сферы знаний.

While TeXifying the standalone equations, I shortened a subsection with this edit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как текстурирование автономных уравнений, я сократил подраздел с этим редактированием.

I added subsections called Views on Religion and Views on Marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добавил подразделы под названием взгляды на религию и взгляды на брак.

I would amend it, but I'm not sure how, except to remove it completely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы исправил его, но не знаю, как это сделать, разве что полностью удалить.

Rewording done and more subsections have been added.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была сделана новая формулировка и добавлены новые подразделы.

The problem with the subsection is not so much that it existed, but that it was full of mistakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема с этим подразделом заключается не столько в том, что он существовал, сколько в том, что он был полон ошибок.

But I would leave the subsections of the other sections alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я бы оставил подразделы других разделов в покое.

Section 3.2, although undoubtedly central to the encyclopedic integrity of the article, thirteen subsections seems a bit too much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел 3.2, хотя он, несомненно, занимает центральное место в энциклопедической целостности статьи, тринадцать подразделов кажутся несколько чрезмерными.

I suggest that all controversial aspects of the story be religated to subsections, not to the intro paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю, чтобы все спорные аспекты истории были отнесены к подразделам, а не к вступительному абзацу.

If he is, I propose we amend the text to state that he sees the shade of Democritus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это так, то я предлагаю внести в текст поправку, гласящую, что он видит тень Демокрита.

The context was of an article like Bombing of Guernica that referred in a small subsection to the famous painting Guernica by Picasso.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контекстом была статья типа бомбардировка Герники, в которой в небольшом подразделе упоминалась знаменитая картина Пикассо Герника.

I really think the move to try to amend the policy is the breaking point here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно думаю, что попытка изменить политику-это переломный момент здесь.

This was broken from June 1941 onwards by the Italian subsection of GC&CS at Bletchley Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было нарушено с июня 1941 года итальянским подразделением GC&CS в Блетчли-Парке.

Secondly, if you need to make use of subheadings, the lead matter before subsections must be an overview of the content that follows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, если вам нужно использовать подзаголовки, то ведущим вопросом перед подразделами должен быть обзор следующего содержания.

In subsection Race and ethnicity, there is a list of ethnicities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В подразделе раса и этническая принадлежность приводится список этнических групп.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «amend subsection». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «amend subsection» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: amend, subsection , а также произношение и транскрипцию к «amend subsection». Также, к фразе «amend subsection» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information