Applicable tests - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Applicable tests - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
соответствующие испытания
Translate

- applicable [adjective]

adjective: применимый, подходящий, пригодный

- tests [noun]

noun: тест, испытание, анализ, проверка, критерий, проба, исследование, опыт, реакция, контрольная работа

verb: тестировать, проверять, испытывать, подвергать проверке, подвергать испытанию, производить опыты

  • hardware-in-the-loop tests - Тесты аппаратно-в-петли

  • make some tests - сделать некоторые тесты

  • its tests - его испытания

  • genetic tests - генетические тесты

  • biological tests - биологические тесты

  • forensic tests - судебно-медицинская экспертиза

  • biochemical tests - биохимические тесты

  • parametric tests - параметрические тесты

  • the nuclear tests carried out - ядерные испытания, проведенные

  • one of the tests - один из испытаний

  • Синонимы к tests: test case, inspection, examination, study, case study, experiment, investigation, assay, workup, trial

    Антонимы к tests: agrees with, abandon, agree, avoid, breezes, conclusions, cover, discredits, dismiss, disregard

    Значение tests: a procedure intended to establish the quality, performance, or reliability of something, especially before it is taken into widespread use.



Two major advantages of some of these tests are their applicability to nonhuman intelligences and their absence of a requirement for human testers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два главных преимущества некоторых из этих тестов - их применимость к нечеловеческому интеллекту и отсутствие требования к тестировщикам-людям.

She noted that they could consider an upper limit of 4.5 tonnes gross vehicle mass for the applicability and recalled their technical reservations on the head and leg tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отметила, что может быть рассмотрен верхний предел общей массы транспортного средства (4,5 т) для целей применения, и напомнила о технических оговорках США относительно испытаний на удар головы и ноги.

The design of the fuze system shall include features that facilitate, as applicable, effective automated and/or manual quality assurance tests and inspections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конструкция взрывательной системы предусматривает элементы, которые, по мере применимости, облегчают эффективные проверки и обследования в автоматическом и/или ручном режиме на предмет гарантии качества.

White's 2014 tests also evaluated two Cannae drive prototypes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе испытаний 2014 года Уайт также оценил два прототипа Cannae drive.

During the mid-1950s, Reitsch was interviewed on film and talked about her wartime flight tests of the Fa 61, Me 262, and Me 163.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине 1950-х годов Райч брала интервью на пленку и рассказывала о своих военных летных испытаниях Fa 61, Me 262 и Me 163.

Nine years later after adoption, when they were on average 14 years old, they retook the IQ tests, and all of them did better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через девять лет после усыновления, когда им было в среднем по 14 лет, они пересдали тесты на IQ, и все они показали лучшие результаты.

Not all of the Guidelines will be applicable to all situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не все руководящие принципы являются применимыми для всех ситуаций.

The comments are specifically directed at ammunition, rather than explosives per se, although some observations may be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комментарии конкретно касаются боеприпасов, а не взрывчатых веществ как таковых, однако определенные замечания могут быть применимыми.

The Act will be applicable to areas notified by the Central Government and will cover the whole country within five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу Закон будет применяться в районах, обозначенных центральным правительством, а через пять лет охватит всю страну.

The special character and purpose of such unilateral acts might require that separate rules should be applicable to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особый характер и цель таких односторонних актов могут потребовать применения к ним отдельных норм.

The moral and legal principles upheld by the international community must be applicable to all peoples on an equal basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моральные и правовые принципы, поддерживаемые международным сообществом, должны на справедливой основе применяться в отношении всех людей.

Moreover, to be applicable, the text should remain in the form of model rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, для обеспечения действенности этого документа необходимо, чтобы он был оставлен в виде типовых норм.

These provisions of the new version of the law shall not be applicable:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти положения новой редакции Закона не распространяются:.

In addition the following information should also be provided as applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к следующей информации, необходимо также представить, в случае применимости, следующие данные.

He was speaking of the United Nations as a whole, but his point is also directly applicable to the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил обо всей Организации Объединенных Наций в целом, однако эта его идея непосредственно относится и к Совету Безопасности.

Table 9 gives a selection of applicable abatement options and the respective clean gas concentrations achievable by typical emission sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таблице 9 приводятся набор применимых вариантов сокращения выбросов и соответствующие показатели концентраций чистого газа, которые могут быть достигнуты на типичных источниках выбросов.

After the performance of one of the prescribed tests, the protective helmet shall not exhibit any breakage or deformation dangerous to the wearer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6.13 После проведения одного из предписанных испытаний на защитном шлеме не должно быть никаких трещин или деформации, которые могли бы представлять опасность для пользователя.

The following method may, if necessary, be used both for reference equipment and for tests on series manufactured equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае необходимости следующий метод может быть использован как для проверки прототипа, так и для испытания серийного оборудования.

If at any moment you consider that any of the tests are unacceptable, you can abandon the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любой момент, если вы сочтете тестирование не приемлемым для себя, вы можете прекратить свое участие

But she feels pain in her pelvis so we'll do some tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у нее болит спина, поэтому мы проведем еще несколько тестов.

You want to dissect his brain, liquidize it, and run tests on it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите, чтобы... Препарировать его мозг и смешать в миксере?

The Alchemist knew that based on our forensic procedure, we wouldn't run the tests necessary to distinguish between synthesized and natural DNA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алхимик знал, что согласно криминалистическим методикам, мы не будем прогонять тесты, чтобы определить настоящая это ДНК или нет.

You've already failed two tests and you're about to fail the third.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уже провалил два теста и скоро провалишь третий.

How are you feeling? How did the tests go?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как себя чувствуете, как выдержали анализы?

He just wants to do a couple tests, that's all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет тебя посмотреть, только и всего.

I think we'll stay for a few days, run a few more tests, and also to see if this fits you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, останемся еще на несколько дней, проведем еще некоторые тесты и посмотрим все ли тебе здесь подходит.

Well, we'll run some tests, and if your white blood cell count

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, мы проведем несколько анализов, и если количество лейкоцитов

Well, then all the other tests could be wrong too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, тогда и все остальные тесты могут быть неправильными.

The most prevalent tests are those for conservation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые распространенные тесты-это тесты на сохранение.

The suggestion that the FW transform is applicable to the state or the Hamiltonian is thus not correct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположение о том, что преобразование FW применимо к состоянию или Гамильтониану, таким образом, неверно.

Subsequently, a decade-long period of examination of the applicability of group polarization to a number of fields in both lab and field settings began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии начался десятилетний период изучения применимости групповой поляризации к ряду полей как в лабораторных, так и в полевых условиях.

There was a sharp increase in positive drug tests at the 2000 Summer Olympics and 2002 Winter Olympics due to improved testing conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На летних Олимпийских играх 2000 года и зимних Олимпийских играх 2002 года было отмечено резкое увеличение числа положительных тестов на наркотики в связи с улучшением условий тестирования.

Skeptical researchers have performed extensive tests on the faces and believe that they are fabrications possibly created as part of a hoax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скептически настроенные исследователи провели обширные тесты на лицах и считают, что они являются измышлениями, возможно, созданными в рамках мистификации.

If need be, laboratory tests or hysteroscopy may be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При необходимости могут быть использованы лабораторные исследования или гистероскопия.

Since the forum is applicable to many forums, if anywhere, it should be linked from a more generic article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку форум применим ко многим форумам, если он вообще существует, его следует связать с более общей статьей.

RFC 4086, FIPS Pub 140-2 and NIST Special Publication 800-90b include tests which can be used for this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RFC 4086, FIPS Pub 140-2 и NIST Special Publication 800-90b включают тесты, которые могут быть использованы для этого.

By this point the linear resistive behavior is usually no longer applicable and by the low temperature ρ is taken as a good approximation to 0 K.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому моменту линейное резистивное поведение обычно уже не применимо и при низкой температуре ρ принимается за хорошее приближение к 0 К.

The Keratoconus patients could all resolve smaller lines in several line tests using the VRD as opposed to their own correction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все пациенты с кератоконусом могли разрешить более мелкие линии в нескольких тестах линии, используя VRD, в отличие от их собственной коррекции.

Therefore, these tests are useful for diagnosing infectious mononucleosis in people with highly suggestive symptoms and a negative heterophile antibody test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, эти тесты полезны для диагностики инфекционного мононуклеоза у людей с ярко выраженными суггестивными симптомами и отрицательным тестом на гетерофильные антитела.

New tests are expected to be added to the suite as time goes by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что со временем в набор будут добавлены новые тесты.

Consequently, the theorem is directly applicable to time-dependent signals and is normally formulated in that context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, теорема непосредственно применима к зависящим от времени сигналам и обычно формулируется в этом контексте.

The 75 underwent Euro NCAP and ANCAP car safety tests in 2001 and proved itself to be one of the safest cars in its class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

75-й автомобиль прошел испытания на безопасность Euro NCAP и ANCAP в 2001 году и зарекомендовал себя как один из самых безопасных автомобилей в своем классе.

Tests at Rechlin-Lärz Airfield revealed it made possible a flight duration of 2 hours and 15 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испытания на аэродроме Рехлин-Лярц показали, что это позволило выполнить полет продолжительностью 2 часа 15 минут.

There are two major types of personality tests, projective and objective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует два основных типа личностных тестов: проективный и объективный.

So, the CIA in the late 1960s decided to launch an ELINT operation along with RAW and ARC to track China's nuclear tests and monitor its missile launches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, ЦРУ в конце 1960-х годов решило начать операцию ELINT вместе с RAW и ARC для отслеживания ядерных испытаний Китая и мониторинга его ракетных пусков.

TVA has not made a technology selection so this ESP is applicable for any of the light-water reactor SMR designs under development in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TVA не сделала выбор технологии, поэтому этот ESP применим для любого из проектов SMR легководного реактора, разрабатываемого в Соединенных Штатах.

Flight tests continued at NITKA, where Su-27Ks and MiG-29Ks demonstrated and validated the feasibility of ski-jump operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летные испытания продолжились в нитке, где Су-27кс и МиГ-29кс продемонстрировали и подтвердили целесообразность выполнения прыжков с трамплина.

The Vickers test can be used for all metals and has one of the widest scales among hardness tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шериф также часто проводит аукционные продажи недвижимого имущества, находящегося в обращении взыскания, во многих юрисдикциях.

False positives may also appear on tests used past their expiration date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ложные срабатывания могут также появляться в тестах, используемых после истечения срока их действия.

NHTSA went on to contract an independent advisory panel of engineers to review the tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NHTSA заключила контракт с независимой консультативной группой инженеров для рассмотрения результатов испытаний.

The UK Harbinger returned to Camphill after its early tests and flew there until damaged in an aerial collision in June 1959.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британский Харбингер вернулся в Кэмпхилл после первых испытаний и летал там до тех пор, пока не был поврежден в результате воздушного столкновения в июне 1959 года.

Personally, I never cleared a Spitfire unless I had carried out a few aerobatic tests to determine how good or bad she was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лично я никогда не очищал Спитфайр, если только не проводил несколько тестов высшего пилотажа, чтобы определить, насколько она хороша или плоха.

Both creep tests look at the long-term weld performance of the test specimen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ли согласился и написал трехсерийную историю о Человеке-Пауке, изображая употребление наркотиков как опасное и неприглядное.

The Australian team joined the MCC cricketers on the journey to England, to play a further five Tests in 1921.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралийская команда присоединилась к команде MCC cricketers по пути в Англию, чтобы сыграть еще пять тестов в 1921 году.

In the Kiwi A series of tests conducted between July 1959 and October 1960, three reactors were built and tested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В киви в период с июля 1959 года по октябрь 1960 года была проведена серия испытаний, в ходе которых были построены и испытаны три реактора.

With the success of the A6 test, SNPO cancelled planned follow-on tests A7 and A8, and concentrated on completing ETS-1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После успешного завершения испытания А6 SNPO отменила запланированные последующие испытания А7 и А8 и сосредоточилась на завершении ETS-1.

Various clinical tests have been investigated for diagnostic accuracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обеспечения диагностической точности были исследованы различные клинические тесты.

Tests are not necessarily needed for diagnosis, but in some situations it may confirm diagnosis or rule out other causes for pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тесты не обязательно нужны для диагностики, но в некоторых ситуациях они могут подтвердить диагноз или исключить другие причины боли.

X-rays, MRIs and other medical imaging tests can be used to show signs of inflammation and damage within the SI joints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рентгеновские лучи, магнитно-резонансная томография и другие медицинские визуализационные тесты могут быть использованы для выявления признаков воспаления и повреждения внутри суставов Си.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «applicable tests». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «applicable tests» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: applicable, tests , а также произношение и транскрипцию к «applicable tests». Также, к фразе «applicable tests» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information