Assured suppliers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: гарантированный, уверенный, самоуверенный, застрахованный, обеспеченный, наглый
rest assured - пребывать в уверенности
assured data integrity - гарантированная целостность данных
can be fully assured - могут быть полностью уверены,
he assured that - он заверил, что
assured sustainability - гарантированная устойчивость
assured through - обеспечивается за счет
quality is assured - Качество гарантируется
has assured - заверило
i have been assured - я был уверен,
has been assured - был уверен
Синонимы к assured: composed, phlegmatic, calm, poised, self-possessed, self-assured, unruffled, equanimous, confident, together
Антонимы к assured: doubted, hesitant, doubtful, uncertain, feared, doubting, distrustful, fearful, nervous, confused
Значение assured: confident.
discussions with suppliers - переговоры с поставщиками
suppliers finished goods - поставщики готовая продукция
beyond suppliers control - контроль за поставщиками
suppliers offering - поставщики предложение
suppliers' distribution - Распределение поставщиков
international suppliers - международные поставщики
these suppliers - эти поставщики
suppliers of materials - поставщики материалов
suppliers are required - поставщики должны
performance of suppliers - производительность поставщиков
Синонимы к suppliers: provider
Антонимы к suppliers: clients, customers, buyer, buyers, client, consumer, customer, demanders, guest, payer
Значение suppliers: plural of supplier.
But I've been assured by Bakuto that she's out of commission. |
Но Бакуто меня заверил, что она теперь вне игры. |
It has to be about strategies for mutually assured prosperity or, at the very least, mutually assured survival. |
Должны появляться стратегии для взаимно-гарантированного процветания, или, по крайней мере, взаимно-гарантированного выживания. |
Like you assured me you would stop them in Tal Jiza? |
Также, как заверял, что остановишь их в Таль Джизе? |
These agreements, under which UNICEF and the supplier agree on commercial terms for products in anticipation of future orders, assure more rapid deliveries. |
Такие соглашения, в соответствии с которыми ЮНИСЕФ и поставщик договариваются о коммерческих условиях поставки товаров в ожидании будущих заказов, позволяют ускорить процесс поставки. |
I would have preferred to have the new casino built before we hosted Mr. Sanchez but rest assured the money is real. |
Я бы предпочёл построить новое казино к приезду мистера Санчеса. Но не сомневайтесь - деньги настоящие. |
But I have assured you, my dear Mr. Sohlberg, that my wife was not in her right mind. |
Уверяю вас, дорогой мистер Сольберг, что моя жена просто была невменяема в ту минуту. |
I'm a self-assured woman. |
Я уверенная в себе женщина. |
Look, you seem like a very confident, self-assured and conventionally handsome young gentleman, but you can't just come in here and start moving people's offices. |
Слушайте, вы похоже очень уверенный, самонадеянный и классически красивый молодой джентльмен, но вы не можете просто приходить сюда и переселять людей из офисов. |
Ms. Martin, I hope next time you'll be more self-assured. |
Синьорина Мартин, я надеюсь, что данный поступок будет глубоко осужден. |
По его словам, он рассердился на девушку за то, что она его обманула. |
|
Margaret might be assured he would take every precaution against being tracked by Leonards. |
Маргарет может быть уверена, что он примет все меры предосторожности, чтобы Леонардс не обнаружил его. |
Lastly, and indeed principally, he was well assured there was not another self in the case. |
Наконец, и главное, он был твердо уверен, что у него нет соперников. |
Out came, you may be well assured, the story of the mistress; and out it did come, with all the embellishments which anger and disdain could bestow upon it. |
Всплыла на свет, само собой разумеется, и история с любовницей, - всплыла со всеми прикрасами, на какие только способны гнев и презрение. |
Had anyone assured the honest man on the most irrefutable grounds that he had nothing to be afraid of, he would certainly have been offended. |
Уверь кто-нибудь тогда честнейшего Степана Трофимовича неопровержимыми доказательствами, что ему вовсе нечего опасаться, и он бы непременно обиделся. |
Raymond assured him the dog would find its way home, and told him stories of dogs that had traveled miles and miles to get back to their masters. |
Раймон сказал, что, может, собака заблудилась и скоро прибежит домой. Он привел примеры: иногда собаки пробегали десятки километров, чтобы найти своих хозяев. |
They perked right up when I told them I was holding the woman who killed their weapons supplier. |
Они здорово оживились, когда я сказал им, что у меня в плену женщина, убившая их поставщика оружия. |
Now our future is assured, we must decide what kind of future we wish to have. |
Теперь наше будущее гарантировано, мы должны решить, какое будущее мы хотим иметь. |
And if you're worried about when the air conditioner fell on my head, rest assured it was a stunt man, and his family is being well taken care of. |
И если вы волновались обо мне, когда кондиционер упал мне на голову, то это был дублёр, и о его семье хорошо позаботятся. |
But Rosamond's romance turned at present chiefly on her crown-prince, and it was enough to enjoy his assured subjection. |
Но сейчас Розамонду больше всего занимал роман с ее кронпринцем, и она жаждала увериться лишь в его покорности. |
Raymond whispered that the second Arab from the left was his man, and I thought he looked rather worried However, he assured me that all that was ancient history. |
Раймон сказал, что второй слева - брат его любовницы. Он заметно встревожился, но добавил, что теперь эта история кончена. |
Я редко скучаю, заверила я ее. |
|
So how do we rest assured you're not just gonna point out to the swamp and offer up a four-for-one? |
Так как мы можем быть уверены, что ты не укажешь на болота и не согласишься на сделку? |
Among other things, the article assured me what I did not believe at the time, that the Secret of Flying, was discovered. |
Между прочим, сообщалось - в то время я не поверил этому, - что тайна воздухоплавания раскрыта. |
Be assured, ladies, that Mrs Collins and myself sincerely sympathise with you in your distress, which must be of the bitterest kind, proceeding from a cause which no time can remove. |
Уверяю вас, леди, что миссис Коллинз и я, мы искренне сочувствуем вам в вашем горе, которое должно быть безутешным оттого, что ничего нельзя изменить. |
In addition to the most distinctive styling, we are bringing you interiors that are comfort assured, combining velour, leather, wood panelling and an improved... |
Вдобавок к отличительному внешнему стилю мы представляем вам комфортный салон из велюра, кожи, с декоративными деревянными панелями и... |
You don't give us the name of your supplier, you're going nowhere. |
Пока не скажешь нам имя своего поставщика, никуда не уйдешь. |
All were of opinion that it was better to stay behind a strong wall, their safety assured by cannon, than to tempt the fortune of war in the open field. |
Все полагали, что благоразумнее оставаться под прикрытием пушек, за крепкой каменной стеною, нежели на открытом поле испытывать счастие оружия. |
Tom, we all spent half a million on your re-election campaign because you assured us of this sale. |
Том, мы потратили полмиллиона на ваши перевыборы, потому что вы заверили нас в этой сделке. |
There is no Jacquerie; society may rest assured on that point; blood will no longer rush to its head. But let society take heed to the manner in which it breathes. |
Жакерия не существует. Общество может быть спокойно, кровь не бросится ему больше в голову; но оно должно поразмыслить о том, как ему следует дышать. |
Oh, rest assured, Miss Evans, they're finding traction in very high places, and your name with them. |
О, будьте уверены, мисс Эванс, они находят поддержку на очень высоком уровне, и ваше имя вместе с ними. |
Моя подруга меня заверила, что Хана никогда бы не прибегла к мошенничеству. |
|
I intend to make it as interesting as possible, David assured her. How would you like to go down into a diamond mine? |
Постараюсь, чтобы вам не пришлось скучать, -заверил Дэвид. - Не хотели бы вы посмотреть, как добывают алмазы? |
You deserve much more, Jamie assured her. |
Вы стоите гораздо большего, - заверил ее Джейми. |
There may be a way if the Jews in Rome could be assured of His Holiness's favour. |
И возможно есть способ, если евреи в Риме могли быть уверены в благосклонности в Вашего Святейшества. |
The delivery will arrive in the morning, and I was assured by the van driver that the boxes will contain a bumper crop. |
Доставка прибудет утром. И водитель грузовика уверил меня, что в коробках чего только нет. |
Это идеальный вариант взаимного уничтожения. |
|
Значит, я могу быть уверен в самом лучшем обслуживании... |
|
Rest assured that we will make every effort to keep the gas flowing... right until the end. |
Можете быть уверены, что мы будем прилагать все усилия, чтобы газ поступал до самого конца. |
An interview that I had with her later assured me of one point. Linda considered herself guilty. |
Позднее, из которого разговора с ней я понял, что она считает себя виновной. |
The Sarbala was usually the younger brother or a cousin of the groom who assured the safety of the Groom. |
Сарбала обычно был младшим братом или двоюродным братом жениха, который обеспечивал его безопасность. |
As a wealthy man in Rome, an adherent of Sulla, and a man who hailed from a line of consuls and praetors, Crassus' political future was apparently assured. |
Будучи богатым человеком в Риме, приверженцем Суллы и человеком, происходившим из рода консулов и преторов, политическое будущее Красса, по-видимому, было обеспечено. |
In December 2014, the Australian homeopathy supplier Homeopathy Plus! |
В декабре 2014 года австралийский поставщик гомеопатии Homeopathy Plus! |
Though lij Iyasu's governor there, the Syrian Hasib al-Idlibi, assured their security, 400 Europeans left the town and the rail traffic had to be suspended. |
Хотя тамошний губернатор Лидж Иясу, сирийский Хасиб Аль-Идлиби, заверил их в безопасности, 400 европейцев покинули город, и железнодорожное сообщение пришлось приостановить. |
in Manhattan, leaving only after they were assured a meeting would be set up with the company's president in the near future. |
в Манхэттене они уехали только после того, как их заверили, что в ближайшем будущем будет назначена встреча с президентом компании. |
I feel much more assured with such separation that there will be no more wars, conflicts or just simple argues. |
Я чувствую себя гораздо увереннее с таким разделением, что больше не будет войн, конфликтов или просто споров. |
Sai Baba strongly assured his lack of interest on collecting followers of having a big number of devotees. |
Саи Баба решительно заверил его в отсутствии интереса к собиранию последователей из-за наличия большого числа преданных. |
The 1983 model delay was due to problems with parts supplier quality issues and production line changeover issues. |
Задержка модели 1983 года была вызвана проблемами с качеством поставщиков запчастей и проблемами с перестановкой производственных линий. |
Таким образом, рождение Юлианы обеспечило выживание королевской семьи. |
|
A complete copy has to be purchased from a commercial supplier. |
Полная копия должна быть приобретена у коммерческого поставщика. |
The Philippines is the biggest supplier of nurses for export. |
Филиппины являются крупнейшим поставщиком медицинских сестер на экспорт. |
TRW's parent was acquired by Northrop Grumman, while Blackstone purchased its automotive parts business, a major supplier of automotive systems. |
Материнская компания TRW была приобретена компанией Northrop Grumman, а компания Blackstone приобрела ее компанию по производству автомобильных запчастей-крупного поставщика автомобильных систем. |
Subsequently, the supplier is obliged to provide a return state and data that does not violate the state requirements of the client. |
Впоследствии поставщик обязан предоставить состояние возврата и данные, которые не нарушают государственных требований заказчика. |
Xeikon was the first hardware supplier whose printers could print with PPML. |
Компания xeikon стала первым поставщиком оборудования, принтеров, которые могут печатать с ППМЛ. |
Its place in popular culture was assured by newspaper pictures of parka-clad mods during the Bank Holiday riots of the 1960s. |
Его место в популярной культуре было обеспечено газетными фотографиями одетых в парки модников во время беспорядков на банковских праздниках 1960-х годов. |
Rivers State has maintained its importance as a leading supplier of wealth to the nation for centuries. |
Государство Риверс на протяжении веков сохраняло свое значение ведущего поставщика богатств для нации. |
The money was a payment for a batch of Cuban cigars previously imported to Germany by a German supplier. |
Эти деньги были уплачены за партию кубинских сигар, ранее ввезенных в Германию немецким поставщиком. |
But it is assured that the people settled after the Jihad of Shehu Usmanu Danfodiyo in the nineteenth century, when Sokoto was founded. |
Но он уверен, что люди поселились после джихада Шеху Усману Данфодие в девятнадцатом веке, когда был основан Сокото. |
During that meeting with Argentine foreign minister César Augusto Guzzetti, Kissinger assured him that the United States was an ally. |
Во время этой встречи с министром иностранных дел Аргентины Сесаром Аугусто Гуццетти Киссинджер заверил его, что Соединенные Штаты являются его союзником. |
This is the doctrine of interdependence, which must be applied in the world today, if Peace and Prosperity are to be assured. |
Такова доктрина взаимозависимости, которую необходимо применять в современном мире, чтобы обеспечить мир и процветание. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «assured suppliers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «assured suppliers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: assured, suppliers , а также произношение и транскрипцию к «assured suppliers». Также, к фразе «assured suppliers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.