Atmosphere of hostility - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Atmosphere of hostility - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
атмосфера враждебности
Translate

- atmosphere [noun]

noun: атмосфера, обстановка, воздух, окружающая среда, газообразная оболочка

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- hostility [noun]

noun: враждебность, неприятие, военные действия, враждебный акт, внутреннее сопротивление

  • hostility to - враждебность к

  • with hostility - враждебно

  • hostility toward - враждебность к

  • large-scale hostility - крупномасштабные боевые действия

  • act of hostility - враждебный акт

  • bitter hostility - глубокая враждебность

  • incitement to hostility - подстрекательство к враждебным действиям

  • sense hostility - ощущать враждебность

  • show hostility - противоборствовать

  • racial hostility - расовая неприязнь

  • Синонимы к hostility: antagonism, resentment, animosity, hatred, belligerence, enmity, loathing, malevolence, aggression, acrimony

    Антонимы к hostility: kindness, benevolence, friendliness, love, friendship, harmony, amity, helpfulness, affinity, cordiality

    Значение hostility: hostile behavior; unfriendliness or opposition.


climate of hostility, atmosphere of animosity, culture of antagonism


You have created an atmosphere of hostility and intolerance that everyone talks about all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вы создали атмосферу враждебности и нетерпимости, о которой все всё время говорят.

Hostilities between different groups of Sufis contributed to the violent atmosphere before the Dungan revolt between 1862 and 1877.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вражда между различными группами суфиев способствовала возникновению атмосферы насилия перед дунганским восстанием между 1862 и 1877 годами.

Despite the end of the hostilities, the two sides have never signed any agreement or treaty to officially end the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на окончание военных действий, обе стороны так и не подписали ни одного соглашения или договора об официальном прекращении войны.

The critics may just want to provoke or vent a bit of hostility, but it might backfire, because the people criticized may make a nasty response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики могут просто захотеть спровоцировать или выпустить немного враждебности, но это может иметь обратный эффект, потому что люди, которых критикуют, могут сделать неприятный ответ.

The negotiations “will be meaningful only if and when the cessation of hostilities is brought back to the level we saw in February and in March,” de Mistura said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий раунд переговоров будет «иметь смысл» только в том случае, если режим прекращения огня вернется на уровень конца февраля и марта«, — заявил Стаффан де Мистура.

But atmospheric scientists will look for traces in the air chemistry in geology, a bit like how rocks can oxidize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учёные, занимающиеся атмосферными исследованиями, ищут следы химического состава воздуха в геологии, например, в окислении горных пород.

That certainly will not be accomplished by escalating hostilities or authorizing rearmament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, безусловно, не должно завершиться эскалацией военных действий или санкционированием перевооружения.

Changes in atmospheric concentrations of ODS replacements need to be reconciled with known emissions and atmospheric lifetimes of these gases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения концентраций заменителей ОРВ в атмосфере необходимо согласовать с известными выбросами и временем жизни этих газов в атмосфере.

Moreover, while the ceasefire put an end to large-scale hostilities, sporadic skirmishes along the border continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, хотя соглашение о прекращении огня позволило положить конец крупномасштабным операциям, в пограничных районах по-прежнему имеют место спорадические столкновения.

Trump – roughly half of whose supporters have only a high school education or less – is especially deft at pandering to racial prejudices and hostility toward immigration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трамп – примерно половина сторонников которого имеет только среднее образование или и того меньше – особенно ловок в потакании расовых предрассудков и враждебности по отношению к иммиграции.

His hostility to all forms of media is more worrisome — in response to the Taksim protests he called social media and especially Twitter a “troublemaker” in society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его враждебное отношение ко всем видам средств массовой информации вызывает еще большую тревогу. В ответ на протесты на площади Таксим он назвал социальные сети и особенно Твиттер нарушителями общественного порядка.

On the other side, many Christians saw their faith as the only true one, which led to hostility toward Muslims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, многие христиане считали свою веру единственно правильной, что вылилось во враждебное отношение к мусульманам.

The recent hostilities between the Federation and the Empire have been very costly to my family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние военные действия между Федерацией и Империей дорого стоили моей семье.

That hostility came to a head on September 17th.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта неприязнь достигла своей кульминации семнадцатого сентября.

But she hides it behind a mask of low-key hostility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

хотя скрывает их под маской сдержанной враждебности.

Then Osborne had the intolerable sense of former benefits to goad and irritate him: these are always a cause of hostility aggravated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осборна, ко всему прочему, беспокоила и злила память о прежних благодеяниях старика Седли, а это всегда служит к усилению враждебности.

Maybe novelty and hostility and forbidden-ness doesn't have to end bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, новизна, вражда и недозволенность необязательно должны плохо закончиться.

I am pleased to announce that hostilities between our peoples have ended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рад сообщить, что военные действия между нашими народами завершены.

Okay, that's a whole lot of hostility coming out of nowhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно. Как-то ты чересчур враждебна.

The weather was sharp and clear; there was no moisture in the atmosphere, no fog nor haze; yet the sky was a gray pall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погода стояла ясная, сухая - ни тумана, ни мглистой дымки; и все же небо серым пологом простиралось над головой.

In there? Mother says. To be contaminated by that atmosphere?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту комнату? - говорит матушка. - В эту зараженную атмосферу?

The NYPD is bubbling with frustration, hostility and testosterone, ready to erupt at any moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция Нью-Йорка кишит недовольством, враждебностью и тестостероном, готовыми вырваться в любой момент.

What I can't understand is their inexplicable hostility toward me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чего я не могу понять, так это их враждебности ко мне.

Her hostility was restricted to authority figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её враждебность была напралена на авторитеты.

The old hostility to Nikolay Vsyevolodovitch in the town was in general strikingly manifest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще древняя враждебность нашего общества к Николаю Всеволодовичу обозначилась ярко.

If you choose this way, you will only find hostility. Not to mention, insecurity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы выберете этот путь, здесь встретите только враждебность и, кроме того, нестабильность.

It's as if I could feel the changeling's hostility toward me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будто я чувствовал враждебность меняющегося в отношении меня.

Instead, he incorporated a fleet of inexpensive gunboats used only for defense with the idea that they would not provoke foreign hostilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он включил в состав флота недорогие канонерские лодки, используемые только для обороны, с мыслью, что они не будут провоцировать иностранные военные действия.

Higher CO2 levels in the atmosphere can cause photosynthesis to take place more efficiently, thus increasing plant growth and primary production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более высокие уровни CO2 в атмосфере могут привести к более эффективному фотосинтезу, что приведет к увеличению роста растений и первичной продукции.

Recent Supreme Court rulings had upset the Mississippi establishment, and white Mississippian society responded with open hostility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние решения Верховного Суда расстроили истеблишмент штата Миссисипи, и белое Миссисипское общество ответило открытой враждебностью.

The first atmospheric car to finish was the Benetton-Ford of Thierry Boutsen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым атмосферным автомобилем на финише стал Бенеттон-Форд Тьерри Бутсена.

In the atmosphere, the pressure of the air decreases with increasing altitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В атмосфере давление воздуха уменьшается с увеличением высоты.

He served in the Florida hostilities against the Seminoles, and accompanied an exploring expedition to California in 1853–1854.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он участвовал во флоридских военных действиях против семинолов и сопровождал исследовательскую экспедицию в Калифорнию в 1853-1854 годах.

Thief hatches are also used in gauge tanks and in transport vehicles where they must be opened to the atmosphere to take measurements and samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люки вора также используются в калибровочных резервуарах и в транспортных средствах, где они должны быть открыты в атмосферу для проведения измерений и отбора проб.

However, the evocative, atmospheric melodies which Romantic composers such as Liszt tended to prefer left him little choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вызывающие воспоминания, атмосферные мелодии, которые предпочитали романтические композиторы, такие как лист, оставляли ему мало выбора.

The Treaty of Cahuenga was signed on January 13, 1847, and essentially terminated hostilities in Alta California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кауэнгаский договор был подписан 13 января 1847 года и фактически положил конец военным действиям в Альта-Калифорнии.

His first recital, pairing works of Haydn and Prokofiev, was received with hostility by British critics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его первый сольный концерт, объединивший произведения Гайдна и Прокофьева, был встречен британскими критиками в штыки.

This caused the Emergency Broadcast System and the National Oceanic and Atmospheric Administration to do an Activation on April 30, 1992, on KCAL-TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что 30 апреля 1992 года система экстренного вещания и Национальное управление океанических и атмосферных исследований включили KCAL-TV.

Thereafter—in the last 18 years of his life—he gave only 30 public performances, preferring the more intimate atmosphere of the salon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого—в последние 18 лет своей жизни-он дал всего 30 публичных выступлений, предпочитая более интимную атмосферу салона.

Also, its really great being met with hostility when i bring some concerns to the talk page of an article on a controversial figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, это действительно здорово быть встреченным враждебно, когда я привожу некоторые проблемы на страницу обсуждения статьи о спорной фигуре.

Ruminants, such as cattle, belch methane, accounting for ~22% of the U.S. annual methane emissions to the atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жвачные животные, такие как крупный рогатый скот, отрыгивают метан, что составляет ~22% от ежегодных выбросов метана в атмосферу США.

The atmosphere in his unit was always positive and friendly, and the personnel were well selected—Tester seemed to find the right niche for everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атмосфера в его подразделении всегда была позитивной и дружелюбной, а персонал был хорошо подобран-тестер, казалось, находил подходящую нишу для всех.

It is also suggested that hostility to James was partly due to Charles II, whose policies were seen as being pro-France, pro-Catholic and absolutist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высказывается также предположение, что враждебность к Якову отчасти была вызвана Карлом II, чья политика рассматривалась как про-французская, про-католическая и абсолютистская.

Following the conclusion of hostilities, the station was closed on 30 April 1946.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После завершения военных действий станция была закрыта 30 апреля 1946 года.

By resubmitting the discredited treaty through a House-sponsored bill, the Tyler administration reignited sectional hostilities over Texas admission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повторно представив дискредитированный договор через законопроект, спонсируемый Палатой представителей, администрация Тайлера вновь разожгла межсекторальную вражду по поводу приема Техаса.

The song begins with swirling synths, backup vocals, and moody atmospherics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песня начинается с крутящихся синтезаторов, бэк-вокала и угрюмой атмосферы.

On maps compiled from the observations of ground meteorological stations, atmospheric pressure is converted to sea level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На картах, составленных по результатам наблюдений наземных метеорологических станций, атмосферное давление преобразуется в уровень моря.

The generals commanding Athens' fleet in the area acceded to the treaty and departed for mainland Greece, bringing an end to hostilities in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генералы, командовавшие флотом Афин в этом районе, присоединились к договору и отбыли в материковую Грецию, положив конец военным действиям в регионе.

The Catholic Church was not officially obligated to support the Fascist régime and the strong differences remained, but the seething hostility ended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Католическая церковь официально не была обязана поддерживать фашистский режим, и сильные разногласия остались, но бурлящая вражда прекратилась.

The high elevations preclude parachute-assisted landings because the atmosphere is insufficiently dense to slow the spacecraft down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокие высоты исключают посадку с парашютом, поскольку атмосфера недостаточно плотна, чтобы замедлить полет космического аппарата.

Ordinary people, simply doing their jobs, and without any particular hostility on their part, can become agents in a terrible destructive process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычные люди, просто выполняющие свою работу, и без какой-либо особой враждебности с их стороны, могут стать агентами в ужасном разрушительном процессе.

Harris thereafter toned down his hostility to France, though he continued to press for international efforts to assist Morocco's modernisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии Харрис смягчил свою враждебность к Франции, хотя и продолжал настаивать на международных усилиях по содействию модернизации Марокко.

He also argued that the end of hostilities, even in the absence of a signed treaty, should have invalidated any attempts to enforce the Act'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также утверждал, что прекращение военных действий, даже в отсутствие подписанного договора, должно было бы свести на нет любые попытки привести этот акт в исполнение'

Increased fear and hostility drew Britain closer to France rather than Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возросший страх и враждебность сближали Британию скорее с Францией, чем с Германией.

Avoid giving new editors any feeling of hostility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избегайте давать новым редакторам какое-либо чувство враждебности.

There seems to be some sort of inexplicable hostility directed towards the very existence of this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому, существует какая-то необъяснимая враждебность, направленная на само существование этой статьи.

His exchanges with Talleyrand laid groundwork for the eventual end to diplomatic and military hostilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его обмен мнениями с Талейраном заложил основу для окончательного прекращения дипломатических и военных действий.

By 486, there was little disputing the open hostilities between Theodoric and Zeno.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 486 году открытые военные действия между Теодорихом и Зеноном почти не оспаривались.

Yemen's exiled Foreign Minister Riyadh Yassin blamed the rebel group for the renewal of hostilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевым требованием является низкое напряжение материала; в противном случае избыточная емкость бесполезна с точки зрения плотности энергии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «atmosphere of hostility». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «atmosphere of hostility» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: atmosphere, of, hostility , а также произношение и транскрипцию к «atmosphere of hostility». Также, к фразе «atmosphere of hostility» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information