Available terms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: доступный, имеющийся, налицо, имеющийся в наличии, имеющийся в распоряжении, наличный, пригодный, полезный, годный, действительный
available variables - доступные переменные
agreement is available - Соглашение доступно
generally available 99.7% - как правило, доступны 99,7%
within the limits of available stock. - в пределах имеющихся запасов.
available for public view - доступны для публичного просмотра
commercially available programs - коммерчески доступные программы
available as soon as possible - доступны как можно скорее
books available - книги доступны
are available in different - доступны в различных
will be available online - будут доступны в Интернете
Синонимы к available: on sale, obtainable, at one’s disposal, untaken, procurable, up for grabs, handy, convenient, gettable, unused
Антонимы к available: unavailable, inaccessible, remote
Значение available: able to be used or obtained; at someone’s disposal.
terms of use relating to - условия использования, связанные с
exclusive terms - эксклюзивные условия
breach of these terms and conditions - нарушение этих условий
in terms of terminology - с точки зрения терминологии
procurement terms and conditions - Сроки и условия закупок
state in concrete terms - состояние с точки зрения конкретной
long terms - длительные сроки
lengthy terms - длительные сроки
arrival terms - условия прибытия
color terms - цветообозначения
Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom
Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy
Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.
Santana did not agree to those terms, and Lotus was available in the U.S. only as an expensive, imported, three-record set. |
Сантана не согласился на эти условия, и Lotus был доступен в США только в виде дорогого импортного набора с тремя рекордами. |
Because they can tap a variety of lenders, they can shop on behalf of the borrower and achieve the best available terms. |
Поскольку они могут привлечь множество кредиторов, они могут делать покупки от имени заемщика и достигать наилучших доступных условий. |
Although the complete source code of MINIX was freely available, the licensing terms prevented it from being free software until the licensing changed in April 2000. |
Хотя полный исходный код MINIX был доступен в свободном доступе, условия лицензирования не позволяли ему быть свободным программным обеспечением до тех пор, пока в апреле 2000 года лицензия не была изменена. |
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. |
Текст доступен под лицензией Creative Commons Attribution-ShareAlike; могут применяться дополнительные условия. |
As one might expect for a contract between two secretive and state-owned firms, the precise terms were not immediately available. |
Его условия пока подробно и в точности неизвестны, что вполне естественно для этих замкнутых государственных компаний. |
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License. |
Весь текст доступен на условиях лицензии GNU Free Documentation License. |
Limited credit facilities for house-building and home improvements are made available on very easy terms through the Finance Department. |
По каналам финансового департамента на весьма льготных условиях предоставляются ограниченные кредиты на строительство и ремонт жилья. |
With no publicly available copy of Manning's plea offer, it's tough to know exactly what the terms of Manning's offer may be. |
Поскольку копии предложения Мэннинга о подаче прошения в суд в свободном доступе нет, сейчас трудно судить о том, каковы условия этого предложения. |
Clinical evidence is available to support a particularly good profile in terms of gastrointestinal tolerability. |
Имеются клинические данные, подтверждающие особенно хороший профиль с точки зрения желудочно-кишечной переносимости. |
Pepperstone Platform means any online Pepperstone Platform made available by us under the Terms; |
Платформа «Пепперстоун» означает онлайн Платформу «Пепперстоун», предоставленную нами согласно настоящим Условиям. |
Smokey Wallace of DEC WSL and Jim Gettys proposed that DEC WSL build X11 and make it freely available under the same terms as X9 and X10. |
Смоки Уоллес из DEC WSL и Джим Геттис предложили DEC WSL построить X11 и сделать его свободно доступным на тех же условиях, что и X9 и X10. |
Real time monitoring data and forecasts of air quality that are color-coded in terms of the air quality index are available from EPA's AirNow web site. |
Данные мониторинга в реальном времени и прогнозы качества воздуха, которые имеют цветовую маркировку с точки зрения индекса качества воздуха, доступны на веб-сайте AIRNOW EPA. |
Various universities in Canada have different policies in terms of how much funding is available. |
Различные университеты в Канаде проводят различную политику в отношении объема финансирования. |
The firms agreed to meet these terms, and to make the patents available royalty-free. |
Фирмы согласились выполнить эти условия и сделать патенты доступными без роялти. |
BP2 is simply how the two premises come to be available together in biophysical terms regardless of what is to be deduced. |
BP2-это просто то, как эти две предпосылки становятся доступными вместе в биофизических терминах, независимо от того, что должно быть выведено. |
In economics, a trade-off is commonly expressed in terms of the opportunity cost of one potential choice, which is the loss of the best available alternative. |
В экономике компромисс обычно выражается в терминах альтернативной стоимости одного потенциального выбора, которая представляет собой потерю наилучшей доступной альтернативы. |
As of 2018, 2 TB flash drives were the largest available in terms of storage capacity. |
По состоянию на 2018 год, 2 ТБ флэш-накопителей были самыми большими доступными с точки зрения объема памяти. |
Available for $15 per month, HBO Now is identical to HBO Go in terms of content and features. |
Доступный за $ 15 в месяц, HBO Now идентичен HBO Go с точки зрения контента и функций. |
In comparison to other developed countries, the procedure is more available in the United States in terms of how late the abortion can legally be performed. |
По сравнению с другими развитыми странами, эта процедура более доступна в Соединенных Штатах с точки зрения того, насколько поздно аборт может быть юридически выполнен. |
Defining thresholds for stress in terms of available water per capita is more complex, however, entailing assumptions about water use and its efficiency. |
Определение пороговых значений стресса с точки зрения наличия воды на душу населения является более сложным, однако оно предполагает предположения об использовании воды и ее эффективности. |
All available techniques are reported to have limitations in terms of accuracy and reproducibility and therefore require careful interpretation in clinical practice. |
Все доступные методы, как сообщается, имеют ограничения с точки зрения точности и воспроизводимости и поэтому требуют тщательной интерпретации в клинической практике. |
A man evaluated the goods available to him in terms of the glory they would bring him in battle and the heroic deeds he would be able to recount. |
Человек оценивал имеющиеся в его распоряжении блага с точки зрения славы, которую они принесут ему в битве, и героических подвигов, о которых он сможет рассказать. |
Animal manure can become a problem in terms of excessive use in areas of intensive agriculture with high numbers of livestock and too little available farmland. |
Навоз животных может стать проблемой в условиях чрезмерного использования в районах интенсивного земледелия с высоким поголовьем скота и слишком малым количеством доступных сельскохозяйственных угодий. |
I am happy to make the information on the page above available under the terms of the GFDL. |
Я рад предоставить информацию на странице выше в соответствии с условиями GFDL. |
Strip bonds are normally available from investment dealers maturing at terms up to 30 years. |
Полосовые облигации обычно доступны у инвестиционных дилеров со сроком погашения до 30 лет. |
Electronic Trading Supplement – means the supplemental terms relating to online trading which can be found on our Website (a hard copy is available on request). |
Приложение для электронной торговли – Означает дополнительные термины, относящиеся к онлайн-торговле, находящиеся на нашем веб-сайте (по запросу возможно предоставление твердой копии). |
The library is available free of charge under the terms of Intel Simplified Software License which allow redistribution. |
Библиотека доступна бесплатно на условиях упрощенной лицензии Intel на программное обеспечение, которая позволяет распространять ее. |
Originally, its licensing terms allowed its software to be used freely for academic purposes, with commercial licenses available for other uses. |
Первоначально условия лицензирования позволяли свободно использовать его программное обеспечение в академических целях, а коммерческие лицензии - для других целей. |
Ограничьтесь же словами ультиматума. |
|
Я полагаю, что вы найдете Условия менее снисходительно. |
|
A lot of activities help members of the family to be on friendly terms: discussing all the family plans together, going on trips hikes together, visiting museums, theaters, exhibitions and exchanging opinions about them, sharing the same joys and sorrows. |
Много действий помогает членам семьи находиться на дружественных сроках: обсуждая всю семью планирует вместе, продолжаясь экскурсии поездок вместе, посещая музеи, театры, выставки и обменивая мнения о них, разделяя те же самые радости и печали. |
Boris dismissed my terms to negotiate a detente in our family. |
Борис отверг мои доводы о переговорах о разрядке напряженности в нашей семье. |
Many jurisdictions require a strict proof that terms incorporated by reference have been agreed by both parties. |
Многие правовые системы требуют строгих доказательств того, что включенные путем ссылок условия были согласованы обеими сторонами. |
The thing is the terms of the trust must evolve with the maturation of the beneficiary. |
Дело в том, что условия трастового фонда должны изменяться по мере взросления выгодоприобретателя. |
General recommendation 29 was not specific to any particular country and was couched in courteous terms. |
Общая рекомендация 29 не относится к какой-то конкретной стране и сформулирована в довольно обтекаемых выражениях. |
Delivery terms: if not of force-majeur circumstances we do not often break the delivery terms signed in the contract. |
Сроки - если мы не сталкиваемся в нашей работе с форс-мажором, мы не нарушаем сроков поставок заявленных при подписании договора. |
Использовала термины надрать белую задницу и выкуси? |
|
In terms of social cognition (such as imitating others or understanding intentions), toddlers minds are far more sophisticated. |
С точки зрения социального познания (например, подражание окружающим или понимание намерений) их сознание развито куда больше. |
In simpler terms, protests are a way for people to make political ideas, or at least political grievances, physically present in the world. |
Проще говоря, протест – это способ превратить политические идеи – или, по меньшей мере, политическое недовольство – в нечто, физически существующее в мире. |
You must use our Services according to our Terms and posted policies. |
Вы обязаны использовать наши Сервисы в соответствии с изложенными Условиями и опубликованной политикой. |
These apartments have a surface of 46 square metres and have been very successful in terms of sales. |
Эти апартаменты площадью 46 квадратных метров очень хорошо продаются. |
A team that maybe was not the best in terms of members, but which gave us a gold medal and was a great joy to work with, was the 1995 Pre-Olympic team in Neuquen, Argentina. |
Команда, которая, возможно, была не самой лучшей в плане личного состава, но принесла нам золотую медаль и большую радость, была командой Олимпийского квалификационного турнира 1995 года в Неукене, Аргентина. |
Отметьте поле галочкой, чтобы согласиться с Условиями, и нажмите Отправить. |
|
Congestion pricing can also reduce the need for new capacity, while providing significant savings in terms of fuel costs and time. |
Плата за въезд с целью предотвращения заторов также может снизить потребность в новых мощностях, при этом обеспечивая значительную экономию с точки зрения затрат на топливо и время. |
It is true that in other economic terms, China still lags far behind. |
Действительно, по остальным экономическим аспектам Китай по-прежнему отстаёт. |
It gave up its deck gun in return for speed and stealth, and set the terms of design for generations of submarines. |
В этом проекте отказались от палубного орудия, получив взамен лучшие показатели по скорости и малозаметности. Эта лодка на многие годы стала образцом конструкторской мысли. |
Because it's all kind of a blur but I don't think I left things on the best of terms. |
Потому что все кажется неясным но я не думаю, что вернусь на лучших условиях. |
I want to talk to you on equal terms. |
Я хочу разговаривать с вами на равных. |
Гордон не соглашается с условиями развода. |
|
All I had to do was come to terms with myself. |
Нужно прийти к согласию с самим собой. |
I hope you're not s-suggesting I was on intimate terms with her. |
Надеюсь, вы не станете ут-тверждать, что я был в близко знаком с ней? |
He cultivated Madame de Serizy's circle, being, it was rumored, on the very best terms with that lady. |
Он усердно поддерживал знакомство с г-жой Серизи и, как говорили в салонах, был с нею в самых коротких отношениях. |
Your terms? asked Ostap sharply. Remember, I'm not from a funeral home. |
Ваши условия? - спросил Остап дерзко. - Имейте в виду, я не похоронная контора. |
She's on friendly terms with them, and they're simply extraordinary men. |
Она с ними имеет сношения, а те - просто необыкновенные люди! |
Still setting terms, huh, Dodge? |
Вы опять ставите условия, Додж? |
It concerns the terms for the withdrawal of troops from Sudetenland, by October the 10th. |
Пункт касается условий вывода войск из Судетской области к 10 октября. |
Floorball, in terms of registered players, occupies third place after football and ice hockey. |
Флорбол, по количеству зарегистрированных игроков, занимает третье место после футбола и хоккея. |
In technical terms, the Macintosh keyboard maps the return key to a carriage return, while the enter key maps to a newline. |
В техническом плане клавиатура Macintosh сопоставляет клавишу return с функцией возврата каретки,а клавиша enter - с новой строкой. |
In 1969, Yoichiro Nambu, Holger Bech Nielsen, and Leonard Susskind described space and time in terms of strings. |
В 1969 году Йойтиро Намбу, Хольгер Бек Нильсен и Леонард Сассскинд описали пространство и время в терминах струн. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «available terms».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «available terms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: available, terms , а также произношение и транскрипцию к «available terms». Также, к фразе «available terms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.