Awake from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: проснуться, пробуждать, пробудиться, будить, просыпаться, осознать, понять, настораживаться
adjective: бодрствующий, бдительный, настороженный
come awake - просыпаться
i can't stay awake - я не могу бодрствовать
become awake - пробудиться
i'm wide awake - я бодрый
are awake - бодрствуем
me awake - меня будить
always awake - всегда бодрствует
awake enough - просыпаются достаточно
lie awake at night - лечь спать по ночам
he is awake - он бодрствует
Синонимы к awake: restless, watchful, sleepless, wakeful, restive, alert, vigilant, on guard, attentive, ware of
Антонимы к awake: asleep, dozing, sleep, go to sleep, fall asleep
Значение awake: not asleep.
from the nature of things - неизбежно
immune (from prosecution) - иммунитет (от преследования)
from newest to oldest - от самых старых до новейших
inherited from class - унаследованный от класса
incitement from without - подстрекательство извне
I look forward to hear from you soon - жду Вашего скорейшего ответа
from somewhere - откуда-то
responsible for from - ответственность за от
are abstracted from - абстрагируются от
from establishing - от создания
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
And this was very exciting for me, because it meant that I could make these physical objects, and I could make films from those objects. |
И это было очень увлекательно для меня, поскольку это означало, что я могу создавать эти физические объекты и я могу создавать фильмы, используя те объекты. |
Now, we kind of expected death threats from this sort of interaction. |
После таких выходов на связь мы ожидаем угроз расправы. |
Justice is not a thing that just descends from above and makes everything right. |
Справедливость — это не что-то, дарованное нам с небес и делающее всё правильным. |
А их у нас предостаточно. |
|
Now, the good news is that we've come a long way from huffing ethylene gas to make predictions. |
Сегодня хорошая новость в том, что прошло много времени с тех пор, когда для предсказаний нужно было дышать этиленом. |
And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges. |
В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем. |
Our hydrogen, from water that is broken down, is going to escape into space more rapidly, and we're going to be left with this dry, reddish planet. |
Водород из воды, вследствие её распада, будет утекать в открытый космос быстрее, а нам останется эта сухая красноватая планета. |
And it's easy for us not to be empathetic with those people who seem so distanced from us. |
Нам легко не думать о тех людях, которые живут так далеко от нас. |
Ваш муж сказал, что вас отстранили от адвокатуры. |
|
Those images were inconsistent with photos from my family album. |
Образы не совпадали с фотографиями из моего семейного альбома. |
Найти фото в досье ФБР на беглецов из той бригады. |
|
Из кармана он вытащил чистую тряпицу и развернул ее. |
|
One glorious opportunity to free our city from Roman rule. |
Единственная чудесная возможность освободить наш город от римского владычества. |
Люди бегают из одного дома в другой, словно мыши. |
|
Pysanka shells have been found in archaeological sites from more than 3000 years ago, and many of those designs are still being used on pysanka today. |
Скарлупа писанок была найдена в археологических памятниках более чем 3000 лет назад, и многие из тех давних узоров до сих пор используются на писанках. |
It stretches from west to east for 650 km and from north to south for 560 km. |
Она простирается с запада на восток на 650 км и с севера на юг на 560 км. |
I had to hurry up, my train left in a quarter of an hour, but the platform was quite a good way from the ticket office. |
Мне нужно было поторопиться, так как до отправления поезда оставалость пол часа, а платформа была довольно-таки далеко от кассы. |
The Olympic Games are considered to be the biggest international sports games, which unite people from all over the world. |
Олимпийские игры являются самыми крупными международными спортивными играми, которые соединяют людей со всего мира. |
Более того, половина колонии умерла от болезней. |
|
So, have graduated from a university or institute, young specialists have many things to do to become a real professional teacher, an example of competence. |
Так что, окончив университет или институт, молодым специалистам еще многое предстоит сделать, чтобы стать настоящими профессиональными преподавателями, примером компетентности. |
We know that from analysing the position of the other planets at the time the memory was recorded. |
Об этом говорят данные анализа местоположения планет, зафиксированного в момент записи воспоминаний. |
Midge pushed thick, wiry black hair back from her square forehead with a sturdy brown arm. |
Мидж крепкой загорелой рукой смахнула со своего лба темные, густые, тяжелые волосы. |
Its name will gradually be erased from our memory until it vanishes completely. |
Его название будет постепенно стираться из нашей памяти, пока не исчезнет совершенно. |
The road had been already partly cleared in their former excursions made from the corral to the west coast. |
Дорога была отчасти проложена во время предыдущих походов из кораля на западный берег. |
You need someone who is already awake to shake you gently, to whisper in your ear. |
Тебе нужен кто-то уже проснувшийся, чтобы мягко тебя потрясти и прошептать несколько слов в ухо. |
He was now fully awake; but the hammering on his door went on. |
Теперь Рубашов проснулся окончательно - но стук в дверь слышался по-прежнему. |
Banda sat up, instantly awake. His eyes turned to the watchtower and the gate. |
Тот мгновенно вскочил и глянул в сторону ворот. |
I even bought a thing once for my nose but it kept me awake nights... except once when I almost smothered. |
Я даже купил одну штуки для исправления носа, но она не давала мне спать ночами... в ней я почти задыхался. |
Anyway, you'll want me awake for the post-thanksgiving festivities. |
Ведь я тебе нужен бодрым, для празднования после ужина. |
So a zombie will move and talk as if it were awake and genuinely aware of its surroundings, but its inner light is off. |
Итак, зомби будет идти и разговаривать, так, как если бы он не спал, и полностью осознавал, что вокруг происходит, но свет внутри него выключен. |
They seemed to be forgotten, as if the excitement keeping awake all the population had nothing to do with them, as if they had been dead already.' |
Казалось, о них забыли - как будто возбуждение, заставившее бодрствовать всех жителей, никакого отношения к ним не имело, словно они были уже мертвы. |
At others he would waken her with his hard brutal hand and sometimes take her as hard and as brutally before she was good awake. |
Иногда он будил ее жесткой, грубой рукой, и случалось, так же грубо и жестко брал ее, еще не совсем проснувшуюся. |
Oh, broad and wide awake I was, although I did not open my eyes. |
Проснулся целиком и вполне, хотя не раскрывал глаз. |
Я обещаю, что не усну. |
|
But immediately after that she was very wide awake indeed, and so was everyone else. |
И тут она окончательно проснулась, впрочем, все остальные тоже. |
Look, the Vice-Mayor is awake, you'll see him from the belt up. |
Смотри, Вице-Председатель проснулся, теперь ты встретишься с ним из-за шума, который поднял. |
As a rule at eleven o'clock in the morning the electric bell rang in my footman's quarters to let me know that my master was awake. |
Обыкновенно часов в одиннадцать утра в моей лакейской трещал электрический звонок, давая мне знать, что проснулся барин. |
I do not know how long I slept, but some time later I realized I was awake, yet still in the same position on top of Amelia. |
Не знаю, долго ли я спал, только вдруг снова отдал себе отчет, что бодрствую, так и не изменив положения тела за всю ночь. |
No ... I've been awake for some time. |
Тоже нет. Я проснулась сама и довольно давно. |
Humason had to stay awake, tracking the galaxy while elaborate machinery moved the telescope slowly in the opposite direction, to compensate for Earth's rotation. |
Хьюмасону приходилось бодрствовать, отслеживая галактику, в то время как сложный механизм медленно вращал телескоп в противоположном направлении, чтобы компенсировать вращение Земли. |
His companions had long been awake, and had had time to get hungry and have breakfast. |
Товарищи его уж давно проснулись и успели проголодаться и позавтракать. |
But yo' see, though I don't believe him a bit by day, yet by night-when I'm in a fever, half-asleep and half-awake-it comes back upon me-oh! so bad! |
И я совсем не верю ему днем, но все же ночью, когда я в лихорадке - в полусне, в полубреду, - все снова наваливается на меня. О! так плохо! |
Worn out at length, he fell asleep at daybreak, and did not awake till late. |
Он заснул под утро и потому проснулся поздно. |
Last time I had Max's chocolate espresso cupcake before going home, I was awake till 5:00 A.M., hand washing all my thongs. |
Последний раз, когда я ел шоколадный эспрессо-кекс Макс, придя домой, я уснул только в пять утра, пока не перестирал все свои трусы танга. |
It is with me all the time, whether I'm awake or asleep... or trying to make love to you. |
Это преследует меня каждую минуту. Когда я просыпаюсь, и когда я ложусь спать... и когда пытаюсь заняться с тобой любовью. |
That night Tracy lay awake, unable to sleep. Jeff's presence seemed to fill the room as never before. |
Ночью Трейси лежала без сна. Присутствие Джеффа так заполняло комнату, как никогда раньше. |
Maybe if I'd been awake, I might have heard something and stopped her some way. |
Может, если бы я не спала, то услышала что-нибудь и смогла остановить ее. |
Слушайте, я не спала 60 часов. |
|
I have been awake for two years. |
Я два года не могла спокойно спать. |
That's exactly the kind of issue you should have been awake for. |
Это именно тот вопрос, ради которого стоит быть разбуженным. |
You want to be awake. |
Вы хотите очнуться. |
Этот вопрос не дает мне уснуть ночами. |
|
I laid awake for just a couple of seconds thinking about all that stuff Mr. Antolini'd told me. |
Секунды две я лежал, думал о том, что говорил мистер Антолини. |
High metabolic activity while awake damages the enzymes themselves preventing efficient repair. |
Высокая метаболическая активность во время бодрствования повреждает сами ферменты, препятствуя эффективному восстановлению. |
Jane and Cesare are patients as well; Jane believes she is a queen, while Cesare is not a somnambulist but awake, quiet, and not visibly dangerous. |
Джейн и Чезаре тоже больны; Джейн считает себя королевой, а Чезаре-не сомнамбула, а бодрствующий, спокойный и не слишком опасный человек. |
In other versions the children must be asleep, and would awake to find their shoes filled with either sweets, coal, or in some cases a stick. |
В других вариантах дети должны были спать, а проснувшись, обнаруживали, что их обувь наполнена либо конфетами, либо углем, либо в некоторых случаях палкой. |
The brain uses significantly less energy during sleep than it does when awake, especially during non-REM sleep. |
Мозг использует значительно меньше энергии во время сна, чем в бодрствующем состоянии, особенно во время быстрого сна. |
The exam can be done awake in the clinic and emergency department, or under anesthesia in the operating room. |
Обследование можно проводить бодрствуя в клинике и отделении неотложной помощи, либо под наркозом в операционной. |
Residents in the city's Lalbagh area were kept awake at night by the rebellion. |
Они представляли себе новое арабское государство или конфедерацию государств, примыкающих к Южному Аравийскому полуострову. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «awake from».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «awake from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: awake, from , а также произношение и транскрипцию к «awake from». Также, к фразе «awake from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.