Aware of anyone - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
orientation aware - Ориентация в курсе
aware of oneself - осознавать себя
are you aware of any - Вы знаете о каком-либо
are aware of this - знают об этом
the panel is aware - панель знает
were well aware that - было хорошо известно, что
aware of the complexities - знают о сложностях
i am acutely aware - я остро осознаю
also aware that - также известно, что
aware of himself - знать о себе
Синонимы к aware: clued in to, familiar with, alive to, conscious of, acquainted with, alert to, ware of, mindful of, wise to, hip to
Антонимы к aware: unaware, oblivious, ignorant, subconscious, unmindful, unconscious
Значение aware: having knowledge or perception of a situation or fact.
basilica of our lady of penafrancia - базилика Basilica of our Lady of Penafrancia
the objective of an audit of financial statements - цель аудита финансовой отчетности
lack of conformity of the goods - отсутствие соответствия товаров
ministry of defence of the russian federation - Министерство обороны Российской Федерации
president of the republic of honduras - президент республики Гондурасу
decree of the council of ministers - Постановление Совета Министров
ministry of foreign affairs of france - Министерство иностранных дел Франции
order of the republic of macedonia - порядок республики Македония
rights of persons deprived of liberty - права лиц, лишенных свободы
list of items of which - Перечень предметов, которые
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
anyone's property - ничья недвижимость
anyone tries - кто-то пытается
anyone wants - кто хочет
could you think of anyone - Вы могли бы думать о тех, кто
be used by anyone - использоваться любым
if anyone needs me - если кому-то нужен мне
don't talk to anyone - не говорить ни с кем
i never met anyone - я никогда не встречал никого
to see anyone - никого видеть
suitable for anyone - подходит для тех, кто
Синонимы к anyone: anybody, everyone, everybody, someone, any person, one, no one, any of, whoever, somebody
Антонимы к anyone: no one, big, each other, big bug, big chief, big daddy, big enchilada, big white chief, head honcho, all and any
Значение anyone: any person or people.
Suddenly he began writing in sheer panic, only imperfectly aware of what he was setting down. |
И вдруг он начал писать - просто от паники, очень смутно сознавая, что идет из-под пера. |
Есть ли у кого-нибудь вопрос, который требует обсуждения? |
|
I'm well aware of the corrupting power of the spotlight. |
Я хорошо осведомлен о разрушающей силе всеобщего внимания. |
They're not making dumb decisions because they are dumb, but because they're living in a context in which anyone would make dumb decisions. |
Они принимают плохие решения не из-за своей глупости, а потому что они живут в обстановке, где каждый принимал бы неверные решения. |
This was something called an opt-in poll, which means anyone could have found it on the internet and completed it. |
Это так называемый добровольный опрос, это значит, что любой мог найти анкету в интернете и заполнить. |
This means that we can make this project relevant to anyone. |
Благодаря этому принципу проект можно подогнать под каждого. |
Любой, кто приведёт его, получит награду от короля. |
|
The cursing and weeping resolved into a scene fit to disgust anyone tainted with humanity. |
Ругань и плач обернулись сценой, которая показалась бы отвратительной любому, обладающему хотя бы каплей человечности. |
Only so much anyone can take from a juvenile comic and his straight man! |
Тем более, если это исходит от подросткового клоуна и его помощника! |
But if anyone were to discover that fact, it would be a huge problem for me. |
С другой стороны, если они узнают правду, это станет моим большим упущением. |
Мы не видели врачей... ну, не вечность. |
|
You'd bleed out and die before anyone knew what had happened. |
Ты истечешь кровью и умрешь раньше, чем кто-либо поймет, что случилось. |
You can hide photos you're tagged in from your profile or remove the tag if you don't want anyone to see them. |
Вы можете скрыть фото, на которых вы отмечены, в своем профиле или удалить метку, если не хотите, чтобы эти фото кто-то видел. |
Eventually, even the military became aware of the tremendous burden caused by imperial overstretch. |
В итоге, даже военные начали понимать, какую непомерную ношу взвалили на страну имперские планы расширения. |
If anyone has any doubts about that they were put to bed by a spokesman for the foreign ministry, Alexander Lukashevich. |
И если у кого-то и были сомнения на этот счет, представитель Министерства иностранных дел России Александр Лукашевич постарался их рассеять. |
That is not the outcome that the G-20 – or anyone else – sought back in 2009. |
Но не к этому стремились страны-участницы «Большой двадцатки» – или кто бы то ни было – в 2009 году. |
You can't give Daniel what he needs and have any space for anyone else. |
Невозможно дать Дэниелу то, что ему нужно и иметь место для кого-то еще. |
The goal of U.S. foreign policy should not be to offer an olive branch to anyone, like a toddler who’s happy to embrace strangers with a smile on his face. |
Цель американской внешней политики должна заключаться не в том, чтобы протягивать оливковую ветвь первому встречному, будто малыш, который счастлив, налево и направо раздаривать улыбки незнакомцам. |
But for anyone who has spent time in the countries on the EU’s periphery, the reasons behind the Nobel Committee’s choice were obvious. |
Но для тех, кто жил в странах на периферии ЕС, причины решения Нобелевского комитета предельно понятны. |
Anyone who wanted change was not going to get it in 2012 and that became clear in September. |
Любой, кто хотел изменений, не получит их в 2012 году, и это стало понятно в сентябре. |
He had wanted wealth - and he had enough to insure luxury for the rest of his life. He had everything anyone ever wanted. |
Он хотел богатства - и у него уже достаточно денег, чтобы обеспечить себе жизнь в роскоши. |
Bottom line is we're not putting anyone aboard this Machine unless there is some sort of minimal protection. |
Короче говоря мы никого не допустим к полёту пока не будут соблюдены общие меры безопасности. |
'I did it to protect my good reputation in case anyone ever caught me walking around with crab apples in my cheeks. |
Я ходил с мячиками, чтобы сохранить свое доброе имя, в случае если бы меня увидели с лесными яблоками за щекой. |
And so it shall be with anyone... ...who seeks to subvert the club's policy. |
Так будет со всяким, кто пойдет на перекор правилам клуба. |
You don't have to bow down to this man or Tavius or anyone else! |
Вы не должны склоняться ни перед этим человеком, ни перед Тавиусом, ни перед кем другим. |
Индия Уилкс вышла из дома, не замеченная никем. |
|
Вы вряд ли в состоянии кому-либо угрожать. |
|
or are you aware that those filmmakers are making a documentary? |
Вы в курсе, что эти же люди снимают документальный фильм? |
From the very first, I was aware of your aptitude and I have always appreciated, as a surgeon, the extremely competent manner in which you render assistance. |
Прежде всего, я как хирург убедился в вашей квалификации и оценил ваши профессиональные возможности. |
Одной из них была женщина, которая никому не причиняла вреда! |
|
Why the hell isn't anyone on the generator? |
Почему никто неследит за динамо-машиной? |
You're a pragmatic and decisive individual and, now that you're self-aware, we can start to answer some of your questions. |
Ты прагматичная и решительная женщина. А теперь, когда ты всё знаешь, мы можем дать тебе некоторые ответы. |
First time anyone in that club gets slayed. |
Наконец-то хоть кто-то будет убит в этом клубе. |
Anyone could have heard Helen's door open and close, and have followed her down to listen - and would afterwards have made, a point of being fast asleep in bed. |
Любой мог услышать, как открылась и закрылась дверь комнаты Элен, последовать за ней - а потом вернуться к себе и притвориться спящим. |
If anyone asks, I am on a date with my radiant and captivating wife. |
Если кто спросит, я на свидании со своей сияющей и очаровательной женой. |
Anyone could have duplicated it. |
Ее кто угодно мог скопировать. |
Her retraction at this point won't change anyone's opinion. |
Ее опровержение в данный момент ничего не изменит. |
This certainly won't be a pleasant experience for anyone, but it's our... |
Наверное не самое приятное переживание, но это наш единственный... |
Being in the insurance industry, my guess is you're aware of this... and your fertility restriction is by design. |
Учитывая то, что вы занимаетесь страхованием, я полагаю, вы знаете это и носите намеренно. |
I will not be constrained by your god or anyone else's. |
Я не хочу ограничиваться вашим Богом и прочей фигнёй. |
You can't imagine anyone in your group seeking revenge for Dan killing your characters? |
Как думаете, мог ли кто-то из вас захотеть отомстить Дэну за смерть ваших персонажей? |
Vronsky was aware of his comrades' view of him, and in addition to his liking for the life, he felt bound to keep up that reputation. |
Вронский сознавал этот взгляд на себя товарищей и, кроме того, что любил эту жизнь, чувствовал себя обязанным поддерживать установившийся на него взгляд. |
Right brain's also more aware of the present moment, our place in the universe. |
Правое полушарие также больше отвечает за ощущение настоящего, за наше место во Вселенной. |
You are aware that it's customary to prepare a space for the baby before it actually arrives, right? |
Ты же в курсе, что обычно место для ребёнка готовят заранее? |
I had always heard that you were brave, replied the officer, but I was not aware that you were wise and pious. |
Я много слышал о вашей смелости, - ответил сыщик, - но не знал, что вы так мудры и благочестивы. |
I don't want to talk about it. I only mentioned it because I wanted you to be aware that ordinary-looking people are often the ones you need to avoid. |
Я не хочу об этом говорить Я сказал это только для того, чтоб ты знала, что иногда нужно опасаться тех, кто выглядит просто. |
Or live ones, aware? |
Или живой мозг в полном сознании? |
These people should be aware that there are cowards among them. |
Эти люди должны знать, что среди них трусы. |
When prisoners were first brought to Tuol Sleng, they were made aware of ten rules that they were to follow during their incarceration. |
Когда узников впервые доставили в Туол Сленг, они были ознакомлены с десятью правилами, которым они должны были следовать во время своего заключения. |
I am aware of the massive numbers of drafts and all the trash in the draft namespace. |
Я в курсе огромного количества черновиков и всего мусора в пространстве имен черновиков. |
She is aware of Hae-Young's love for Jin-Ho and tells her she will steal him. |
Она знает о любви Хэ-Янга к Цзинь-Хо и говорит ей, что украдет его. |
In the 19th century, the rulers of Tunisia became aware of the ongoing efforts at political and social reform in the Ottoman capital. |
В XIX веке правителям Туниса стало известно о продолжающихся усилиях по проведению политических и социальных реформ в османской столице. |
Because this occurs automatically and independently in the spinal cord, not the brain, the brain only becomes aware of the response after it has taken place. |
Поскольку это происходит автоматически и независимо в спинном мозге, а не в головном, мозг начинает осознавать реакцию только после того, как она произошла. |
Fireflies and scarabs are significant in some cultures, and I wasn't even aware that the former were beetles. |
Светлячки и скарабеи значимы в некоторых культурах, и я даже не знал, что первые были жуками. |
Papal pronouncements, along with commentaries by cardinals, indicate that the Church is aware of the general findings of scientists on the gradual appearance of life. |
Папские заявления, наряду с комментариями кардиналов, указывают на то, что Церковь осведомлена об общих выводах ученых о постепенном появлении жизни. |
Forbidden by James to pay Mary a projected visit in the spring of 1687, Anne corresponded with her and was aware of the plans to invade. |
Запретив Джеймсу нанести Марии запланированный визит весной 1687 года, Анна переписывалась с ней и была осведомлена о планах вторжения. |
It seems as though the photographer and the designer of the page were at least partly aware of this. |
Похоже, что фотограф и дизайнер страницы были, по крайней мере, частично осведомлены об этом. |
Ash, whether he's aware of it or not, feels threatened by the presence of another male in Misty's life. |
Эш, сознает он это или нет, чувствует угрозу от присутствия другого мужчины в жизни Мисти. |
Without pain, people could do many dangerous things without being aware of the dangers. |
Без боли люди могли бы делать много опасных вещей, не осознавая опасности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «aware of anyone».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «aware of anyone» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: aware, of, anyone , а также произношение и транскрипцию к «aware of anyone». Также, к фразе «aware of anyone» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.