Back of his mind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Back of his mind - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
его голове
Translate

- back [adjective]

adverb: назад, обратно, вспять, тому назад

noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка

adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый

verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить

  • vacuum snap-back thermoforming - вакуумформование с обратной вытяжкой на пуансон

  • sway back - сутулая спина

  • back ampere turns - размагничивающие ампервитки

  • back end controller - внутренний контроллер

  • back end integration - внутренняя интеграция

  • no looking back - не оглядываясь назад

  • add back - добавить обратно

  • to back a transaction - поддержать сделку

  • give cash back - давать наличные деньги назад

  • putted back - гнал назад

  • Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier

    Антонимы к back: directly, immediately

    Значение back: of or at the back of something.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- his

его

  • keep his mouth - держать его во рту

  • hold his nose - зажать нос

  • his high profile - его высокий профиль

  • at his behest - по его приказанию

  • his favourite food are - его любимая еда являются

  • those under his command - находящиеся под его командованием

  • his surrender - его капитуляция

  • on his father's side - на стороне отца

  • from his functions - из его функций

  • take his time - занять свое время

  • Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye

    Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.

- mind

разум



...but the data acquisition problem in Minsky's society-of-mind theory was addressed in large part by Singh's E-M-One paper back in... 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но проблема вывода данных в теории общаства разума Минского была во многом основана на работах Сингха EM-One еще 2005 года

He forced his mind back to the present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заставил свои мысли вернуться к настоящему.

We probed into his mind, played his own thoughts back at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы исследовали его сознание, проиграли его собственные мысли на нем.

Her mind fled back to the night Tony Fontaine had come to them, hunted, exhausted, without money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вспомнила о той ночи, когда Тони Фонтейн явился к ним - измученный, гонимый, без денег.

He's genetically programmed by body and mind to revert back to the state it was in before he was downloaded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он генетически запрограммировал моё тело и разум вернуться назад к состоянию, в котором, я был до загрузки.

Ah, do you mind if I just put my seat back?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не против, если я подвину моё сиденье назад?

His mind went back to that time aboard the Tiger's Claw, when the admiral made the carrier the flagship of a ramshackle squadron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вспомнил время, когда адмирал сделал Коготь Тигра флагманом эскадры развалин.

The more frequently the vision of Golovliovo came back to her mind, the stronger became her will to live again, and the farther the deadly affronts she had recently sustained sank into oblivion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чем чаще сгущалось воображение представлением о Г оловлеве, тем сильнее развращалась воля и тем дальше уходили вглубь недавние кровные обиды.

His mind reeled back, recalling the explosion of the Crestliner out at sea, seeing the rage in Michael Tolland's eyes as the oceanographer stood over him, holding the explosive pole to his throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысли его вернулись к гибели лодки на море, вызвавшей дикую злобу в глазах Майкла Толланда.

You know in the back of your mind that harm may come to you, but it should never come to an innocent bystander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глубине души ты знаешь, что можешь пострадать, но это не должно случиться с невиновным очевидцем.

So, Wyoming Senator Y. Woodrow Huffman... the incumbent, mind you... has a swanky fundraiser a week back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенатор Вайоминга, Вудроу Хаффмен... действующий, кстати... устроил шикарный благотворительный вечер неделю назад.

Her system's rebooting but in less than an hour she'll be back online and then her mind is ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она перезагружается, но где-то через час она вернется в сеть, и тогда мы завладеем ее разумом.

Now enter papa and mama rukh — none too pleased, mind you — who chase the men back onto the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, действительно, прилетели две гигантские птицы, самец и самка, и, яростно налетая на членов команды, погнали людей до самого корабля.

My mind went back to all the fanciful drawings and weavings of Elderlings I had ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снова вспомнил фантастические рисунки и гобелены с изображениями Элдерлингов, которые я когда-либо видел.

I'm glad. I can tell you that I've brought you back your favourite at last and handed her over to you; it's a weight off my mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рада-радешенька, что привезла вам наконец вашу фаворитку и сдаю с рук на руки: с плеч долой.

I did in fact find some births that were quite close to the marriage dates, and that was a little unexpected, but my secret wish, I suppose, was to hope that Dick Shepherd, the highwayman, might have been somewhere in the family tree, but if he is, I haven't got that far back, but I wouldn't mind at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я на самом деле нашел некоторые даты рождения, которые были совсем близко к датам свадьбы, и это было немного неожиданно, но мое заветное желание, я полагаю, было бы надеяться, что Дик Шеперд, разбойник, возможно, находится где-то в родословной, и если это так, я не дошел еще так далеко, то я был бы совсем не против.

I suggest you get your mind unoccupied and get back in the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше прочисти свои мозги и возвращайся в строй.

I close my eyes obediently and cast my mind back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я послушно закрываю глаза и отматываю ленту памяти назад.

If you told Chrome to never offer to save your password for a specific site, but you change your mind, you can bring back the option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если вы запретили Chrome сохранять пароли для определенного сайта, это можно изменить.

I don't mind driving back out here to talk to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не против ехать обратно сюда, чтобы поговорить с ним.

I didn't want to go back to the office so I dropped by a bowling alley... at Third and Western and rolled a few lines... to get my mind thinking about something else for a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не хотелось ехать в офис, и я заскочил в кегельбан размять мышцы,.. ...чтобы хоть на время отвлечься от мыслей.

The comparative emptiness around the train took her mind back to that morning in 1862 when she had come to Atlanta as a young widow, swathed in crepe and wild with boredom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народу на платформе почти не было, и Скарлетт вспомнилось то утро в 1862 году, когда она, юная вдова, приехала в Атланту, вся в черном крепе, злясь на себя за нудный траур.

The thought popped into his mind and lodged there as one of the other light streaks arced impossibly back towards the fleeing spark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из светлячков по невозможной дуге бросился вдогонку за убегающей точкой.

Go back and tell him you'll report the matter to us if he doesn't change his mind.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращайтесь и скажите ему, что, если он не передумает, вы доложите о случившемся нам.

He awoke in his right mind, lying on his back on a rocky ledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пришел в сознание однажды утром, лежа на плоском камне.

In a dark corner of his mind he had harbored the thought that God had turned his back on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В темном уголке своего сознания он затаил мысль, что Бог отвернулся от него.

Please change your mind back and be a four-cylinder again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, передумай и стань снова 4-цилиндровой.

But through all the screaming and the name calling, the berating and the humiliation, somewhere in the back of my mind, I knew someday I would have it - my oasis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И несмотря на все крики и обзывания, ругань и унижения, где-то в глубине души я всегда знал, что у меня будет мой оазис.

I have so many childhood memories at that lake house that, in the back of my mind, I always pictured taking my kids... or taking our kids there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня столько детских воспоминаний связано с этим домиком, что, где-то в глубине души, я всегда представлял, как вожу моих детей...

Now, if you don't mind, i'd like to get back the key to my chastity belt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, если ты не против, верни мне ключ от моего пояса верности

So this was the puzzle he had brought back from his assignment, and it still exercised his mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот с этой загадкой он и вернулся из командировки да и сейчас думал над ней.

So I shut my doubts into a closet in the back of my mind, along with my fears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я запер свои сомнения и страхи в чулан в дальнем углу моего сознания.

And then with that plan in mind, you go back and double-check your original idea and maybe revise it, and then bouncing back and forth between the idea and the plan, the plan and the idea, eventually you come up with a truly great plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И затем, держа этот план в голове, возвращаетесь к своей идее, снова её обдумываете, возможно, кое-что меняете, и так мечетесь между планом и идеей, между идеей и планом, и в итоге у вас рождается поистине грандиозный проект.

She pushed the thought firmly back into her mind and grappled with the more pressing emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страшным усилием воли Скарлетт заставила эту мысль уйти на время куда-то вглубь, чтобы обратиться к самым неотложным делам.

Then her mind fled back to that wild night and her face went crimson at the memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут она вспомнила ту дикую ночь и покраснела.

Never mind, we'll get it back, exclaimed Lynde, throwing two one-thousand-dollar bills to the cashier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего, ничего, мы получим их обратно, - заявил Польк Линд, бросая кассиру две тысячедолларовых банкноты.

And two years from now, you'll be back in Phoenix replaying this very moment over and over again in your mind and realizing it was the beginning of the end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А через два года, в своём Финиксе, вы станете вспоминать этот момент снова и снова, осознавая, что именно он стал началом конца.

My mind was sucked back into the thought I'd interrupted so immediately before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моментально всплыла та самая мысль, которую я резко оборвала на заправке.

In his mind - a dam to hold back the tide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него в голове. За дамбу, которая сдержит волну.

He pondered this for ten steps, but at the eleventh a new and desperate idea flashed into his mind: he did not turn and did not go back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так думал он ровно десять шагов, но на одиннадцатом одна новая и отчаянная мысль загорелась в его уме: он не повернулся и не пошел назад.

You tell her that if she's not back on that set in ten minutes with her hair perfect, I will fire her sorry ass and replace it with Kate Winslet's spotless mind!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передайте, что если она не вернется на площадку с нормальной прической через десять минут, я выкину ее жалкий зад и заменю его безупречным талантом Кейт Уинслет!

You think if she sees who her replacement's gonna be, she'll change her mind about coming back?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думала, если она увидит свою замену, она передумает и вернётся?

His mind drifted back fifty years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мысли перенеслись на полвека назад.

Just back away slowly before I change my mind, unhinge my jaw, and swallow you whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медленно отползай, пока я не передумала, не разинула пасть, и не всосала тебя целиком.

He would have given worlds, now, to have that German lad back again with a sound mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бы отдал все на свете за то, чтобы к немецкому мальчику вернулись умственные способности.

If you don't mind, could I walk back to the cottage with you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты не против, можно, я провожу тебя до хижины?

Ma'am, would you mind lowering your knees so the gentleman in front of you can put his seat back down?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэм, вы бы не могли опустить колени, ...чтобы джентльмен, сидящий перед вами, мог опустить сидение?

Then a nasty suspicion formed at the back of his mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут в затылочной части его мозга зародилось нехорошее подозрение.

Those littluns who had climbed back on the twister fell off again and did not mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те малыши, которые успели снова забраться на кувыркалку, радостно поплюхались в траву.

Now then, cast your mind back to standing by the banks of the river watching your father descend, disgraced and discredited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, вернись в прошлое, к берегу реки, где ты смотрел, как позорно погиб твой отец.

I disrupted the union of his spirit, body and mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разрушила связь между его разумом, телом и душой.

The writing was perfectly rounded and showed a disciplined hand, while the words themselves gave evidence of the military mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фразы, написанные безупречно четким почерком, изобличали чисто воинское мышление.

Two moles high on the inner thigh and a gold crown on a back tooth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две родинки на бедре и золотая коронка на зубе.

She upended the shopping bag on the couch, picked up a book and tossed it back onto the pile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вывернула сумку на диван, взяла из кучи какую-то книжку, полистала и швырнула обратно.

I got him doing the back flip just like a pro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел, что он профессионально делает обратное сальто.

Once we broke back to the westward, crossing a range of mountains and coming down to the coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем мы повернули на запад, пересекли горный хребет и спустились к побережью.

It's fascinating how the mind... makes connections like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, как разум находит подобные совпадения.

He specialized in memory restructuring... mind control, temporal shifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он специализировался на реконструировании памяти контроле мышления, изменениях времени.

It's an evolution. Into one mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это переход к единому разуму.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «back of his mind». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «back of his mind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: back, of, his, mind , а также произношение и транскрипцию к «back of his mind». Также, к фразе «back of his mind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information