Be applied individually - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be brewing - быть пивоваренным
be domiciled - быть домицилированным
be famed - быть знаменитым
be chock-full of - быть наполненным
be vivacious - быть живым
be on top of the world - быть на седьмом небе
be hungry for - быть голодным
be at piano - сидеть за роялем
be in a forceful mood - настраивать решительно
be all - быть всем
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
patents, applied for - патенты, применяется для
control is applied - управление применяется
mark been applied - знак был применен
pin applied - контактный применяется
applied consulting - приложенная консалтинг
applied systems - прикладные системы
payments applied - применяются платежи
should be applied only - следует применять только
had applied for asylum - ходатайствовал о предоставлении убежища
in applied statistics - в прикладной статистике
Синонимы к applied: register for, try (out) for, ask for, put in for, request, appeal for, claim, solicit (for), seek, try to obtain
Антонимы к applied: theoretical, exempted, defied, removed
Значение applied: (of a subject or type of study) put to practical use as opposed to being theoretical.
edited individually - отредактирован индивидуально
operated individually - работать индивидуально
individually crafted - индивидуально разработанный
individually designed rooms - индивидуально оформленные номера
individually named - индивидуально по имени
individually produced - индивидуально производится
provided individually - при условии, индивидуально
answer individually - ответить индивидуально
in each case individually - в каждом случае индивидуально
set up individually - устанавливается индивидуально
Синонимы к individually: separately, independently, singly, one by one, one at a time, severally, apart
Антонимы к individually: together, simultaneously
Значение individually: one by one; singly; separately.
Individual decision-making techniques can also often be applied by a group. |
Индивидуальные методы принятия решений также часто могут применяться группой. |
The RAC applied to have the claims struck out as having no prospect of success as directors did not owe a duty to individual shareholders. |
РКК подал заявление о том, чтобы иски были вычеркнуты как не имеющие перспективы на успех, поскольку директора не обязаны выполнять обязательства перед отдельными акционерами. |
The Stasi applied Zersetzung before, during, after, or instead of incarcerating the targeted individual. |
Штази применяла Zersetzung до, во время, после или вместо того, чтобы заключать в тюрьму целевое лицо. |
Social norm theory has been applied as an environmental approach, with an aim of influencing individuals by manipulating their social and cultural environments. |
Теория социальных норм была применена в качестве экологического подхода с целью воздействия на индивидов путем манипулирования их социальной и культурной средой. |
If it is applied or not applied only at the choice of individual editors, it is meaningless for proving notability. |
Если она применяется или не применяется только по выбору отдельных редакторов,то она не имеет смысла для доказательства заметности. |
On the General FastTab, enter the fraud score for the rule, and select whether the rule should be applied to an entire order or individual order lines for a customer. |
На экспресс-вкладке Разное введите балл мошенничества для правила и укажите, следует ли применять правило ко всему заказу или к отдельным строкам заказа клиента. |
Caution should be applied when naming individuals who are discussed primarily in terms of a single event. |
Следует соблюдать осторожность при назначении лиц, которые обсуждаются в первую очередь в терминах одного события. |
Due to its practical focus, applied research information will be found in the literature associated with individual disciplines. |
Благодаря своей практической направленности, информация о прикладных исследованиях будет найдена в литературе, связанной с отдельными дисциплинами. |
A Thesis Submitted to George Mason University in 2010 by Adam M. Grim created a study to measure individual adaptability in applied settings. |
Диссертация, представленная в Университет Джорджа Мейсона в 2010 году Адамом М. гримом, создала исследование для измерения индивидуальной адаптивности в прикладных условиях. |
Applied ethics is used in some aspects of determining public policy, as well as by individuals facing difficult decisions. |
Прикладная этика используется в некоторых аспектах определения государственной политики, а также отдельными лицами, сталкивающимися с трудными решениями. |
The intent was to have a label that applied only to those homosexual individuals who were bothered by their sexual orientation. |
Цель состояла в том, чтобы иметь ярлык, который применялся бы только к тем гомосексуалистам, которых беспокоила их сексуальная ориентация. |
Caution should be applied when identifying individuals who are discussed primarily in terms of a single event. |
Следует проявлять осторожность при выявлении лиц, которые обсуждаются в первую очередь с точки зрения одного события. |
He has applied the theory and measurements to the study of social stratification and mobility, stress and coping, and individual, organization and community well-being. |
Он применил теорию и измерения для изучения социальной стратификации и мобильности, стресса и совладания, а также индивидуального, организационного и общественного благополучия. |
This phrasal prosody is applied to individual words only when they are spoken in isolation. |
Эта фразовая просодия применяется к отдельным словам только тогда, когда они произносятся изолированно. |
Individual-to-individual peer punishment led to less consistently applied social sanctions. |
Индивидуальное наказание сверстников привело к менее последовательному применению социальных санкций. |
The rules that apply to an individual cannot be applied here. |
Правила, которые применяются к отдельному человеку, не могут быть применены здесь. |
Of particular note is how it is applied to individuals as well as companies, whether it is lawful, and whether it leads to authoritarianism. |
Особое внимание следует обратить на то, как она применяется как к отдельным лицам, так и к компаниям, является ли она законной и ведет ли она к авторитаризму. |
One week later Forer gave each student a purportedly individualized sketch and asked each of them to rate it on how well it applied. |
Неделю спустя Форер дал каждому студенту якобы индивидуальный эскиз и попросил каждого из них оценить его по тому, насколько хорошо он применяется. |
Group selection on the level of the species is flawed because it is difficult to see how selective pressures would be applied to competing/non-cooperating individuals. |
Групповой отбор на уровне вида несовершенен, потому что трудно понять, как избирательное давление будет применяться к конкурирующим / не сотрудничающим особям. |
Such shielding can be applied to individual pairs or to a collection of pairs. |
Такое экранирование может быть применено к отдельным парам или к совокупности пар. |
Recent work in North America has sought to understand the applied use of liberation psychology in psychotherapy with LGBT individuals. |
Недавняя работа в Северной Америке была направлена на то, чтобы понять прикладное использование психологии освобождения в психотерапии с ЛГБТ-людьми. |
One set of scholars has applied the notion of conceptual framework to deductive, empirical research at the micro- or individual study level. |
Одна группа ученых применила понятие концептуальной основы к дедуктивным, эмпирическим исследованиям на микро-или индивидуальном уровне исследования. |
In addition, protection procedures developed especially for the individual's skin stresses must be applied, e.g. use of cotton or hypoallergenic plastic gloves. |
Кроме того, необходимо применять защитные процедуры, разработанные специально для воздействия на кожу человека, например, использование хлопчатобумажных или гипоаллергенных пластиковых перчаток. |
It was more a group of individual artists/architects who applied similar and distinct techniques to their work in hopes of achieving a similar, theoretical goal. |
Это была скорее группа отдельных художников / архитекторов, которые применяли сходные и различные методы в своей работе в надежде достичь сходной теоретической цели. |
The concept is similar to that of RAID, which protects against disk failure, except that now the concept is applied to individual memory chips. |
Концепция аналогична концепции RAID, которая защищает от сбоев диска, за исключением того, что теперь эта концепция применяется к отдельным микросхемам памяти. |
The study confirmed the tendency of obese individuals to overeat, but these findings applied only to snacks, not to meals. |
Исследование подтвердило склонность тучных людей к перееданию, но эти результаты применимы только к закускам, а не к еде. |
Having this information from individuals can then be applied to effectively treat them. |
Обладание этой информацией от отдельных людей может быть затем применено для эффективного лечения их. |
Waite ruled that neither the First Amendment nor the Second Amendment applied to the actions of state governments or to individuals. |
Уэйт постановил, что ни первая, ни вторая поправки не распространяются на действия правительств штатов или отдельных лиц. |
One of them is Christian and humane, declares the individual to be sacrosanct, and asserts that the rules of arithmetic are not to be applied to human units. |
Христианская, или гуманистическая, мораль объявляет каждую личность священной и утверждает, что законы арифметических действий никак нельзя применять к человеческим жизням. |
Problem solving is applied on many different levels − from the individual to the civilizational. |
Решение проблем применяется на самых разных уровнях-от индивидуального до цивилизационного. |
It also takes the applied approach, looking at individual language development and clinical issues. |
Он также использует прикладной подход, рассматривая индивидуальное развитие языка и клинические проблемы. |
The requirement applied to around 400,000 firms or individuals in 85 professions. |
Это требование распространяется примерно на 400 000 фирм или частных лиц в 85 профессиях. |
Each reaction can be applied individually or sequentially as dictated by the characteristics of the stream to be treated. |
Каждая реакция может быть применена индивидуально или последовательно в зависимости от характеристик обрабатываемого потока. |
Limitations of genetic clustering are intensified when inferred population structure is applied to individual ancestry. |
Ограничения генетической кластеризации усиливаются, когда предполагаемая структура популяции применяется к индивидуальному происхождению. |
He is the first known individual to use deductive reasoning applied to geometry, by deriving four corollaries to Thales' theorem. |
Он является первым известным человеком, который использует дедуктивные рассуждения применительно к геометрии, выводя четыре следствия из теоремы Фалеса. |
It was/is applied to individuals who are designated collaborators and by which were not all ethnically Han. |
Оно применялось/применяется к лицам, которые были назначены коллаборационистами и которые не все были этнически Хан. |
You applied for the loan as an individual. |
Вы просите о кредите как физическое лицо. |
The study was repeated again in 2011 with the statements altered so that they applied to organizations rather than individuals. |
Исследование было повторено еще раз в 2011 году, причем заявления были изменены таким образом, чтобы они применялись к организациям, а не к отдельным лицам. |
The applied definitions became idiosyncratic, stressing individual unconscious roots. |
Применяемые определения становились своеобразными, подчеркивая индивидуальные бессознательные корни. |
The video signal or column potential is then applied with a potential for each m columns individually. |
Видеосигнал или потенциал столбца затем применяется с потенциалом для каждого M столбцов индивидуально. |
OEE may be applied to any individual Work Center, or rolled up to Department or Plant levels. |
OEE может быть применен к любому отдельному рабочему центру или свернут до уровня отдела или завода. |
While they are a useful Charter-mandated tool, wide-ranging impacts require that they be applied carefully and sparingly. |
Хотя они и являются полезным разрешенным Уставом инструментом, их далеко идущие последствия требуют тщательного и избирательного применения санкций. |
Partial termination of 250,000 square feet applied effective 31 May 2013. |
С 31 мая 2013 года частичное прекращение аренды 250000 квадратных футов. |
It expressed the opinion that such a procedure could supplement an individual complaints procedure. |
Она выразила мнение, что такая процедура могла бы дополнить процедуру подачи персональных жалоб. |
Impossible; and besides, the people in the carriage would assuredly notice an individual running at full speed in pursuit of a fiacre, and the father would recognize him. |
Напрасно. К тому же из коляски, несомненно, заметили бы человека, бегущего за нею со всех ног, и отец девушки узнал бы его. |
He applied to him in absolute confidence that this was a business transaction between him and the Son of God. |
Обратился доверчиво, рассматривая этот шаг как коммерческую сделку между собой и сыном божьим. |
He was a bony middle-aged individual with a wrinkled brow and sunken cheeks, dressed in dark clothes. |
Это был одетый во все темное, средних лет костлявый мужчина с морщинистым лбом и провалившимися щеками. |
I just applied for a job down here. |
Я только что подал заявление на работу здесь внизу. |
The picture is like a newspaper wire photo made of perhaps a million individual dots of differing shades of gray so fine and close together that at a distance the constituent dots are invisible. |
Изображения, подобно фототелеграфным снимкам в газетах, состоят из миллионов отдельных точек разных оттенков серого цвета, настолько маленьких и близких друг к другу, что издали они незаметны. |
Just the distorted machinations of a sad individual suffering from a few lingering repercussions of his stroke. |
Что это были отчаянные махинации унылого субъекта, страдающего от последствий инсульта. |
Because it is one thing to give information to the police and another thing to give it to a private individual. |
Потому, что отвечать на вопросы полицейского инспектора - одно, а на вопросы частного лица -другое. |
Academic coaching is a type of mentoring applied to academics. |
Академический коучинг-это разновидность наставничества, применяемая к ученым. |
This bias interferes with the interpretation of average tendencies as well as individual differences. |
Эта предвзятость мешает интерпретации средних тенденций, а также индивидуальных различий. |
If no rust is detected an anti-corrosion compound will be applied, if rust is detected the crossmember will be replaced. |
Если ржавчина не обнаружена, то будет применена антикоррозийная смесь, если ржавчина обнаружена, то поперечина будет заменена. |
Mechanical timers lack the customization that applications support, such as sound volume adjustments for individual needs. |
Механическим таймерам не хватает настройки, которую поддерживают приложения, например регулировки громкости звука для индивидуальных нужд. |
It is best discarded or applied back to the bin when added moisture is needed for further processing. |
Его лучше всего выбросить или нанести обратно в бункер, когда для дальнейшей обработки требуется дополнительная влага. |
Convergent synthesis is applied in the synthesis of complex molecules and involves fragment coupling and independent synthesis. |
Конвергентный синтез применяется в синтезе сложных молекул и включает в себя соединение фрагментов и независимый синтез. |
The WSA process is applied in all industries where removal of sulfur is an issue. |
Процесс WSA применяется во всех отраслях промышленности, где удаление серы является проблемой. |
The decision of the Court, written by Chief Justice John Roberts, applied rational basis review and emphasized deference to the executive branch. |
В решении суда, написанном главным судьей Джоном Робертсом, применялась рациональная основа пересмотра и подчеркивалось уважение к исполнительной власти. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be applied individually».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be applied individually» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, applied, individually , а также произношение и транскрипцию к «be applied individually». Также, к фразе «be applied individually» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.