Be the saviour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be the saviour - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
спаситель
Translate

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

  • be exhibited - быть выставленным

  • be level - находиться на одном уровне

  • be denied - отрицаться

  • be advised - советоваться

  • be gratified - быть удовлетворенным

  • be wet - быть влажным

  • be activated - активироваться

  • be pruned - подрезать

  • be officer - быть офицером

  • it shall be deemed to be - оно считается

  • Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen

    Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying

    Значение be: exist.

- the [article]

тот

- saviour [noun]

noun: спаситель, избавитель



My baby's not going to believe in a saviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой ребенок не будет верить в спасителя.

In August 2019, Gallagher proposed to Gwyther, who he says is his saviour for helping him return to making music, whilst on holiday on the Amalfi Coast in Italy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2019 года Галлахер сделал предложение Гвайтеру, который, по его словам, является его Спасителем за то, что помог ему вернуться к музыке, находясь в отпуске на побережье Амальфи в Италии.

I just want to say a word here for Saviour Chishimba, who was one of the candidates in the recent Zambian presidential election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу сказать пару слов о Сейвиуре Чишимбе, одном из кандидатов на последних президентских выборах в Замбии.

It gives me great pleasure to formally announce the unqualified success of Operation Saviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня великое удовольствие официально заявить о безусловном успехи операции Спаситель.

Four members of The Saviour were sentenced to life imprisonment, while four others received lesser prison terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре члена Спаса были приговорены к пожизненному заключению, а четыре других получили меньшие сроки тюремного заключения.

This saviour quickly defeated the dark-hearted Saiyans with incredible ease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

спаситель быстро разгромил Саянина с темным сердцем.

I got my own shit to take care of, and I don't need you pushing me at these people as some saviour or destroyer or whatever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне своей хрени хватает, и я не хочу, чтобы ты продвигал меня как спасительницу или разрушительницу.

In it, she foretells the coming of a saviour, whom Christians identified as Jesus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней она предсказывает пришествие Спасителя, которого христиане отождествляли с Иисусом.

Their second album, Ethereal Surrogate Saviour, that was nominated for a 2011 ARIA Award for Best Hard Rock/Heavy Metal Album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их второй альбом, Ethereal Surrogate Saviour, который был номинирован на премию ARIA Award 2011 года за лучший хард-рок / хэви-метал альбом.

The writings of mystics in the Middle Ages echo the passion of the Song of Solomon and indicate the intimacy which characterised their relationship with their Saviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сочинения средневековых мистиков перекликаются со страстями Песни Песней Соломона и указывают на близость, которая характеризовала их отношения со своим спасителем.

And a tweet here from Jacob Gardiner, one of the Saviour scientists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И здесь твит от Джейкоба Гардинера, одного из ученых Спаситель.

To this Messiah, however, was actually united Christ the Saviour, who redeemed men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этим Мессией, однако, действительно был соединен Христос Спаситель, Который искупил людей.

As its inadvertent saviour from Voldemort's reign of terror, Harry has become a living legend in the wizarding world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как его непреднамеренный спаситель от царства ужаса Волдеморта, Гарри стал живой легендой в волшебном мире.

Now, Saviour won the global vote, but he didn't win the Zambian election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейвиур победил в глобальном голосовании, но не на национальных выборах в Замбии.

We've got Saviour Chishimba, who I mentioned before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть Сейвиур Чишимба, о котором я уже говорил.

One of the newest and most famous religious sights in Moscow is The Cathedral of Christ the Saviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из новейших и самых знаменитых религиозных достопримечательностей в Москве является Храм Христа Спасителя.

For example, the Shroud which bears the imprint of Our Saviour's face-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, саван, который несет на себе отпечаток лица Спасителя...

I would face it as our Saviour faced His great trial: in a simple robe, sandals on our bare feet, with nothing but our faith in God to adorn us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы смотрел им всем в лицо так же, как смотрел наш Спаситель, встречая свое великое испытание.

And the Saviour was a Jew and his father was a Jew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спаситель был еврей и отец его был еврей.

Sophie read the first line again. And the companion of the Saviour is Mary Magdalene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софи еще раз перечитала первую строку: А спутница Спасителя — Мария Магдалина.

Operation Saviour continues to advance at an astounding pace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операция Спаситель продолжает идти полным ходом.

Why do you not execrate the rustic who sought to destroy the saviour of his child?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему не возмущаетесь крестьянином, который бросился убивать спасителя своего ребенка?

Routine is man's saviour, Fred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режим спасает человека, Фред.

It was like the arrival of a Saviour, which the unhappy man was greeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастный словно приветствовал своего спасителя.

It gives me great pleasure, pride and honour to formally announce the unqualified success of Operation Saviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дает мне большее удовольствие, гордость и честь чтобы официально объявить неквалифицированный успех операции Спаситель.

In honor of our genius saviour we'll hear a Sonata by Mozart E Mol which will be played by master violinist Albert Einstein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В честь нашего гениального спасителя прозвучит соната E-моль В. А. Моцарта, в исполнении маэстро Альберта Эйнштейна.

Receptionist and all-round saviour of my sanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретаря и универсального спасителя моего здравого рассудка.

I mean, if it were Underhay, we would have prostrated ourselves at his feet. - He'd have been our saviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы это был Андерхей, мы бы бросились в ноги своему спасителю.

We're going to meet the Saviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы идём на встречу со Спасителем.

My fellow citizens, I am proud to be speaking to you from Operation Saviour mission control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои сограждане, я горжусь тем, что говорю с вами из центра управления полетами операции Спаситель.

Life is victorious, a saviour is born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь торжествует, Спаситель родился.

Seems like your Lord and Saviour, Pilcher, did not bring enough, nor did he make any provisions to generate pharmaceuticals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, ваш бог и спаситель ПИлчер взял недостаточно, и не сделал ничего для их производства.

Here at St Saviour's it is the essence of our faith that everyone is acceptable to God and therefore to each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас в Св. Спасителе, суть нашей веры состоит в том, что Господь доволен нами, тогда и мы должны быть довольны друг другом.

Saviour contains a nuclear warhead which we plan to detonate on the comet's surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Спасителе находится ядерная боеголовка которую мы собираемся взорвать на поверхности кометы.

Thus dragged along, the dying man raised his eyes to heaven in such a way as to suggest a resemblance to the Saviour taken down from the Cross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока его влекли таким образом, он возводил очи к небу, изображая снятого с креста Спасителя.

She called first upon her sweet Saviour-and she thought of Our Lord as her sweet Saviour!-that He might make it impossible that she should go to India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала она воззвала к милостивейшему Спасителю - надо же, думать о Господе нашем как о милостивейшем Спасителе! - прося его сделать так, чтобы ее отъезд в Индию не состоялся.

The failed Saviour blast created a huge amount of debris, so the final hour will see a meteor shower on an unprecedented scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате неудачного взрыва Спасителя образовалось много обломков, так что в последние часы будет виден метеоритный дождь невероятного масштаба.

Behold, the spear that touched the blood of Jesus Christ our Saviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узрейте копье, которое касалось крови Спасителя нашего Иисуса Христа.

I mean, she's meant to be the Saviour, but instead she's going to end up pregnant at 13, on drugs and knifing pensioners outside the Quasar Centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я о том, что ей предназначего быть Спасительницей, а вместо этого она забеременеет в 13 лет, подсядет на наркотики и станет пырять ножем пенсионеров у дверей торгового комплекса.

Thus our Saviour was abandoned by his Apostles, in his hour of greatest need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так апостолы отреклись от Спасителя в час величайшей нужды.

And he pointed with feverish enthusiasm to the image of the Saviour, before which a lamp was burning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он с лихорадочным восторгом указал на образ Спасителя, пред которым горела лампада.

No political boss, king, or saviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни за каким политиканом, королем или спасителем.

Coming slowly up the stairs, lost in the most grievous thoughts, was his young saviour, Volka Kostylkov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По лестнице, объятый самыми грустными мыслями, медленно подымался его юный спаситель Волька Костыльков.

Well, Jesus is your Saviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иисус - это твой спаситель.

I hear upon the mountains the feet of Him who shall be the saviour of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышу на холмах шаги того кто должен стать спасителем земли.

Based on the Lotus Sutra and the Shurangama sutra, Avalokitesvara is generally seen as a saviour, both spiritually and physically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на Сутре лотоса и Сутре Шурангама, Авалокитешвара обычно рассматривается как спаситель, как духовный, так и физический.

Soften the hardness of their hearts and open their ears, that they may hear Thy voice and turn to Thee, our Saviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смягчи жестокость их сердец и открой им уши, чтобы они услышали твой голос и обратились к тебе, Спасителю нашему.

As Jizō is seen as the saviour of souls who have to suffer in the underworld, his statues are common in cemeteries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Дзидзо считается спасителем душ, которые должны страдать в подземном мире, его статуи часто встречаются на кладбищах.

The touch of Rama's feet is prophesied to be her saviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прикосновение ног рамы предсказано как ее спаситель.

Every ear should hear that the saviour of humanity has come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое ухо должно слышать, что пришел Спаситель человечества.

The distinction between the human and divine Saviour was a major point of contention between the Valentinians and the Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различие между человеческим и божественным Спасителем было главным предметом спора между Валентинианами и Церковью.

We are accounted righteous before God, only for the merit of our Lord and Saviour Jesus Christ by faith, and not for our own works or deservings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаемся праведными перед Богом только за заслуги нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа по вере, а не за наши собственные дела или заслуги.

We are accounted righteous before God only for the merit of our Lord and Saviour Jesus Christ, by faith, and not for our own works or deservings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы признаем себя праведными перед Богом только за заслуги нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа, по вере, а не за наши собственные дела или заслуги.

You act liek this is some large conspriacy to discreit the saviour of the wolrd Acharya S. Its not, I just dont see anyhtign that confirms her as a member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы действуете лжец это какой-то большой заговор, чтобы дискредитировать Спасителя волрда Ачарьи С. Его нет, я просто не вижу anyhtign, который подтверждает ее в качестве члена.

Alas my mother, in agony I fly to my saviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увы, моя мать, в агонии я лечу к своему спасителю.

It is the Season to exult in the new life obtained through the Resurrection of the Saviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это время торжествовать в новой жизни, полученной через Воскресение Спасителя.

Cathedral of Christ the Saviour, Moscow, Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Храм Христа Спасителя, Москва, Россия.

As to whether East India Company was a saviour is just a perspective as far as modern Indians are concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о том, была ли Ост-Индская компания спасителем, является лишь перспективой для современных индийцев.

The festival is regularly held in Howard Davis Park, St Saviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фестиваль регулярно проводится в парке Говарда Дэвиса, Сент-Спаситель.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be the saviour». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be the saviour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, the, saviour , а также произношение и транскрипцию к «be the saviour». Также, к фразе «be the saviour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information