Christ the saviour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Vicar of Christ - Викарий Христа
Jesus Christ! - Иисус Христос!
Cathedral of the Resurrection of Christ - Воскресенский Кафедральный собор
abide in christ - пребывать во христе
our brothers and sisters in christ - наши братья и сестры во Христе
christ child - христос ребенок
body of christ - Тело Христова
dead christ - мертвый христос
name of jesus christ - имя ИИСУСА ХРИСТА
love of jesus christ - любовь Иисуса Христа
Синонимы к christ: savior, redeemer, jesus, deliverer, messiah
Антонимы к christ: satan, human, i don't care, i don't give a pin, so what, bronx cheer, couldn't care less, devil, evil spirit, i couldn't care less
Значение christ: the title, also treated as a name, given to Jesus of Nazareth (see Jesus ).
none but the brave deserve the fair - смелость города берёт
set the cat among the pigeons - сталкивать противников
to plunge into the thick of the battle - окунуться в гущу битвы
letter to the president of the general - письмо президенту генералу
the rights of man and the citizen - права человека и гражданина
part of the solution to the problem - часть решения проблемы
challenge to the admissibility of the case - вызов в отношении приемлемости дела
walking on the side of the road - идущего по обочине дороги
on the far side of the world - на дальней стороне мира
the end of the current fiscal - конец текущего финансового
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
cathedral of christ the saviour - Храм Христа Спасителя
christ the saviour cathedral - храм Христа Спасителя
cathedral of our merciful saviour - собор Милосердного Спасителя
st. saviour - Сент-Сэвиор
blessed saviour - благословенный спаситель
saviour for - спаситель
my saviour - мой спаситель
christ the saviour - христа спасителя
as a saviour - как спаситель
be the saviour - спаситель
Синонимы к saviour: liberator, friend in need, rescuer, good Samaritan, knight in shining armor, emancipator, deliverer, champion, christ, redeemer
Значение saviour: a person who saves someone or something (especially a country or cause) from danger, and who is regarded with the veneration of a religious figure.
We are accounted righteous before God only for the merit of our Lord and Saviour Jesus Christ, by faith, and not for our own works or deservings. |
Мы признаем себя праведными перед Богом только за заслуги нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа, по вере, а не за наши собственные дела или заслуги. |
The path that leads to Our Lord may be most grievous and difficult but Jesus Christ, Our Saviour, refuses none who truly seeks Him. |
Дорога к Господу может быть горестной и трудной, но наш Спаситель Иисус Христос не отказывает никому, кто действительно стремится к Нему. |
To this Messiah, however, was actually united Christ the Saviour, who redeemed men. |
С этим Мессией, однако, действительно был соединен Христос Спаситель, Который искупил людей. |
And there was the rickety old jalopy dashing along Volkhonka, past the Church of Christ the Saviour, with the Professor bumping up and down inside it, looking like a wolf at bay. |
И точно: мимо храма Христа, по Волхонке, проскочил зыбкий автомобиль и в нем барахтался профессор, и физиономия у него была, как у затравленного волка. |
A beam was cutting its way through Prechistensky Boulevard, and the dome of Christ the Saviour had begun to burn. |
На Пречистенском бульваре рождалась солнечная прорезь, а шлем Христа начал пылать. |
We are accounted righteous before God only for the merit of our Lord and Saviour Jesus Christ, by faith, and not for our own works or deservings. |
Мы признаем себя праведными перед Богом только за заслуги нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа, по вере, а не за наши собственные дела или заслуги. |
Behold, the spear that touched the blood of Jesus Christ our Saviour. |
Узрейте копье, которое касалось крови Спасителя нашего Иисуса Христа. |
We are accounted righteous before God, only for the merit of our Lord and Saviour Jesus Christ by faith, and not for our own works or deservings. |
Мы считаемся праведными перед Богом только за заслуги нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа по вере, а не за наши собственные дела или заслуги. |
O gladsome light, O grace Of God the Father's face, The eternal splendour wearing; Celestial, holy, blest, Our Saviour Jesus Christ, Joyful in thine appearing. |
О радостный свет, о благодать Божия лик отца, Вечное сияние носящий; Небесный, святой, благословенный, Спаситель наш Иисус Христос, радостный в явлении твоем. |
They walked the length of Prechistenka Boulevard and came out on to the embankment by the Church of Christ the Saviour. |
Прошли через весь Пречистенский бульвар и вышли на набережную, к храму Христа-спасителя. |
The view of Christ the Saviour’s Cathedral strikes imagination with its grandeur and magnificence. |
Вид Храма Христа Спасителя поражает воображение своим величием и великолепием. |
One of the newest and most famous religious sights in Moscow is The Cathedral of Christ the Saviour. |
Одной из новейших и самых знаменитых религиозных достопримечательностей в Москве является Храм Христа Спасителя. |
This man, Steven Mullan, climbed into a ten-ton truck and drove it, in the name of Jesus Christ our Saviour, straight into our hatchback. |
Этот человек, Стивен Маллан, запрыгнул в десяти тонный грузовик, и врезался, с именем Иисуса Христа, нашего Спасителя, прямо в наш хэтчбек. |
Cathedral of Christ the Saviour, Moscow, Russia. |
Храм Христа Спасителя, Москва, Россия. |
And he pointed with feverish enthusiasm to the image of the Saviour, before which a lamp was burning. |
И он с лихорадочным восторгом указал на образ Спасителя, пред которым горела лампада. |
Profess your faith in Jesus Christ. |
Исповедайте веру в Иисуса Христа. |
I was shown our Saviour being led to Golgotha by the red tunics of the Spanish militia. |
Я покажу, как Спасителя ведут на Голгофу красные туники - испанские легионеры. |
Мы, видите ли, две тысячи лет назад убили Христа. |
|
I got my own shit to take care of, and I don't need you pushing me at these people as some saviour or destroyer or whatever. |
Мне своей хрени хватает, и я не хочу, чтобы ты продвигал меня как спасительницу или разрушительницу. |
It gives me great pleasure, pride and honour to formally announce the unqualified success of Operation Saviour. |
Это дает мне большее удовольствие, гордость и честь чтобы официально объявить неквалифицированный успех операции Спаситель. |
Но откуда у Христа потомство? |
|
Life is victorious, a saviour is born. |
Жизнь торжествует, Спаситель родился. |
And if you want to be true Christ's Crusaders you must become the image of our dear, of our beloved founding father, Father Angel de la Cruz. |
И, если вы хотите быть настоящими Крестоносцами Христа, то должны следовать образу и подобию нашего дорогого, нашего любимого отца-основателя, падре Анхеля де ла Крус. |
Thus dragged along, the dying man raised his eyes to heaven in such a way as to suggest a resemblance to the Saviour taken down from the Cross. |
Пока его влекли таким образом, он возводил очи к небу, изображая снятого с креста Спасителя. |
You declared your love for one another in the presence of Christ. |
Вы объявили о своей любви друг другу перед лицом Иисуса Христа. |
Christ, can we get out of here now and go get a drink somewhere? |
Боже, мы можем выбраться отсюда и пойти куда-нибудь выпить? |
No political boss, king, or saviour. |
Ни за каким политиканом, королем или спасителем. |
Christ, I still remember the sound of her approaching climax. |
Христ, я все еще помню этот звук Приближающегося климакса |
Coming slowly up the stairs, lost in the most grievous thoughts, was his young saviour, Volka Kostylkov. |
По лестнице, объятый самыми грустными мыслями, медленно подымался его юный спаситель Волька Костыльков. |
Joyous light of glory of the immortal Father, Heavenly, holy, blessed Jesus Christ, We have come to the setting of the Sun And we look to the evening light. |
Радостный свет славы Бессмертного Отца, Небесного, святого, благословенного Иисуса Христа, мы пришли к заходу солнца и смотрим на вечерний свет. |
Soften the hardness of their hearts and open their ears, that they may hear Thy voice and turn to Thee, our Saviour. |
Смягчи жестокость их сердец и открой им уши, чтобы они услышали твой голос и обратились к тебе, Спасителю нашему. |
He believed that justification for a Christian believer resulted from Christ dwelling in a person. |
Он верил, что оправдание для верующего христианина происходит от пребывания Христа в человеке. |
Valentine ran the label known the label known as Christ Core Records, which signed the act Flactorophia. |
Валентина управлял известный лейбл лейбл известен как Христос основных документов, который подписал акт Flactorophia. |
For Calvin, one is united to Christ by faith, and all of the benefits of Christ come from being united to him. |
Для Кальвина человек соединен со Христом верой, и все блага Христа происходят от соединения с ним. |
Jung recognized many dream images as representing the self, including a stone, the world tree, an elephant, and the Christ. |
Юнг признавал, что многие образы сновидений представляют Я, включая камень, мировое дерево, слона и Христа. |
The sculptor took part in making the theme reliefs during the reconstruction of the Cathedral of Christ the Savior. |
Скульптор принимал участие в создании тематических рельефов во время реконструкции храма Христа Спасителя. |
The title Christ, or Messiah, indicates that Jesus' followers believed him to be the anointed heir of King David, whom some Jews expected to save Israel. |
Титул Христос, или мессия, указывает на то, что последователи Иисуса считали его помазанным наследником царя Давида, от которого некоторые иудеи ожидали спасения Израиля. |
Most members of the Churches of Christ live outside the United States. |
Большинство членов церквей Христа живут за пределами Соединенных Штатов. |
Formed by the word, they are to call their hearers to repentance and to declare in Christ's name the absolution and forgiveness of their sins. |
Образованные словом, они должны призывать своих слушателей к покаянию и провозглашать во имя Христа отпущение и прощение их грехов. |
The Teacher Christ blessed this head, changed dishonor into honor, ridicule into praise. |
Учитель Христос благословил эту голову, превратив бесчестие в честь, насмешку в похвалу. |
Felton, like many other so-called Christians, loses sight of the basic principle of the religion of Christ in her plea for one class of people as against another ... |
Фелтон, как и многие другие так называемые христиане, упускает из виду основной принцип религии Христа в своей мольбе за один класс людей против другого ... |
In Christianity, virginity been considered from the earliest centuries as a special offering made by the soul to its spouse, Jesus Christ. |
В христианстве девственность с самых ранних веков рассматривалась как особое приношение души своему супругу, Иисусу Христу. |
Many Bible schools including Christ For The Nations Institute are also headquartered in the city. |
Многие библейские школы, включая Институт Христа для народов, также расположены в городе. |
The Lord's Supper is a sacrament of our redemption by Christ's death. |
Вечеря Господня-это таинство нашего искупления смертью Христа. |
In Newton's eyes, worshipping Christ as God was idolatry, to him the fundamental sin. |
В глазах Ньютона поклонение Христу как Богу было идолопоклонством, для него основным грехом. |
Baptism by water is understood as representing the death of the old person and their resurrection from that death into a new life in Christ. |
Крещение водой понимается как олицетворение смерти ветхого человека и его воскресения из этой смерти в новую жизнь во Христе. |
In 2002 Christians commemorated the baptism of Christ at the site for the first time since its rediscovery. |
В 2002 году христиане отметили Крещение Христа на этом месте впервые с момента его повторного открытия. |
According to Ambrose in De virginitate, Mary Magdalene was a virgin after she witnessed the Resurrection of Jesus Christ. |
Согласно Амвросию в De virginitate, Мария Магдалина была девственницей после того, как она стала свидетельницей Воскресения Иисуса Христа. |
The Virgin, in a blue sky with clouds, angels and cherubs, is supporting the Christ child who holds out the rosary to St Dominic. |
Дева Мария в голубом небе с облаками, ангелами и херувимами поддерживает Младенца Христа, который протягивает четки святому Доминику. |
That the opinion that a superior demon can cast out an inferior is erroneous and derogatory to Christ. |
Что мнение о том, что Высший демон может изгнать низшего, ошибочно и унизительно для Христа. |
The word druí is always used to render the Latin magus, and in one passage St Columba speaks of Christ as his druid. |
Слово druí всегда используется для обозначения латинского мага, и в одном месте Святой Колумба говорит о Христе как о своем друиде. |
She finally appointed Dee Warden of Christ's College, Manchester, in 1595. |
Наконец, в 1595 году она назначила Ди старостой колледжа Христа в Манчестере. |
Christ tells Peter to go to the water and cast a line, saying that a coin sufficient for both of them will be found in the fish's mouth. |
Христос велит Петру пойти к воде и закинуть удочку, говоря, что во рту у рыбы найдется монета, достаточная для них обоих. |
In all forms, the readings concern the events leading up to the Last Supper and the betrayal, Passion, and death of Christ. |
Во всех своих формах эти чтения касаются событий, предшествовавших Тайной вечере, а также предательства, страстей и смерти Христа. |
If anyone serves, he should do it with the strength God provides, so that in all things God may be praised through Jesus Christ. |
Если кто-то служит, то он должен делать это с той силой, которую дает Бог, чтобы во всем прославлять Бога через Иисуса Христа. |
As to whether East India Company was a saviour is just a perspective as far as modern Indians are concerned. |
Вопрос о том, была ли Ост-Индская компания спасителем, является лишь перспективой для современных индийцев. |
Indeed, desires are routinely brought under the constraints of 'being in Christ'. |
Действительно, желания обычно попадают под ограничения пребывания во Христе. |
Но очевидно, что они признают только Христа. |
|
In 2004, Pope John Paul called the Christmas tree a symbol of Christ. |
В 2004 году Папа Римский Иоанн Павел назвал рождественскую елку символом Христа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «christ the saviour».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «christ the saviour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: christ, the, saviour , а также произношение и транскрипцию к «christ the saviour». Также, к фразе «christ the saviour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.