Beginning of the sixties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: начало, истоки, возникновение, начальная стадия, происхождение, источник
adjective: начинающий
beginning to become - начинает становиться
beginning of the eighties - начало восьмидесятых годов
beginning of the movie - начало фильма
to the beginning - к началу
since the beginning of the semester - с начала семестра
the beginning of a great friendship - начало большой дружбы
since the beginning of 2010 - С начала 2010 года
at the beginning of spring - в начале весны
is beginning to take - начинает принимать
beginning or end - начало или конец
Синонимы к beginning: rise, birth, origination, inception, launch, outset, dawn, commencement, onset, day one
Антонимы к beginning: end, completion, closing, result, conclusion, final, termination, outcome, late, finish
Значение beginning: the point in time or space at which something starts.
chairman of the board of directors - председатель совета директоров
council of europe's committee for the prevention of torture - Комитет Совета Европы по предупреждению пыток
embassy of the hashemite kingdom of jordan - Посольство Иорданского Хашимитского Королевства
proliferation of weapons of mass destruction - распространение оружия массового уничтожения
assembly of the council of europe - собрание Совета Европы
president of the republic of namibia - президент республики намибии
the declaration of independence of kosovo - декларация о независимости Косово
copy of the certificate of incorporation - копия свидетельства о регистрации
termination of a contract of employment - прекращение трудового договора
board of governors of the international - Совет управляющих Международного
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
The War of the End of the World - Война конца света
n the over-the-counter (otc) market. - п более-счетчик (OTC) рынке.
to turn the hose on the fire - повернуть шланг на огонь
by the end of the twentieth century - К концу двадцатого века
impact on the rest of the world - влияние на остальной мир
the code for the investigation of marine - код для исследования морских
on the other side of the scale - с другой стороны шкалы
strategy for the rights of the child - Стратегия прав ребенка
the needs of the target group - потребности целевой группы
after the end of the event - после окончания мероприятия
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
in the sixties - в шестидесятые годы
since the sixties - с шестидесятых годов
in his sixties - в его шестидесятых
the sixties and seventies - шестидесятых и семидесятых годов
go back to the sixties - вернуться к шестидесятым
until the sixties - до шестидесятых
of the sixties - шестидесятник
in the late sixties - в конце шестидесятых
beginning of the sixties - начале шестидесятых годов
from the sixties - из шестидесятых
Синонимы к sixties: sixty, mid sixties, nineteen sixties, 1960s, 60, aged, approximately, around, birthday, decennium
Антонимы к sixties: end, gone
Значение sixties: Plural form of sixty.
She started working as a sex worker at the beginning of the sixties. |
Она начала работать в качестве секс-работника в начале шестидесятых годов. |
Our social system has, from its beginning facilities that create such phenomena... embedded. |
Наша социальная система с самого начала орудие для создания этого феномена... |
I'm beginning to believe I am. |
Мне кажется, я тебе и вправду дочь. |
Yes, blurt out everything from that far-off beginning on the sunny porch at Tara. |
Да, выплеснуть из себя все, начиная с тех далеких дней на освещенном солнцем крыльце Тары. |
Unfortunately, that is the beginning of corruption. |
К сожалению, это и есть начало коррупции. |
С самого начала наша команда была разношёрстной. |
|
Я начинаю соглашаться с тем, что говорили крысолюды. |
|
A number of questions might, however, be raised, beginning with one close to the Committee's heart, that of the definition of torture. |
Вместе с тем может быть задан целый ряд вопросов, начиная с важного для Комитета вопроса об определении пытки. |
At the beginning of the CTC's work, Stage A required that Member States should have adequate legislation in place to combat terrorism. |
Когда КТК начинал работать, этап А предусматривал, что государства-члены должны иметь надлежащее законодательство по борьбе с терроризмом. |
A new decade - a new era - is now beginning for UNHCR. |
Для УВКБ начинается новое десятилетие и новая эра. |
A few weeks ago, we noted how traders were beginning to take the uptrend in US equities as an inevitability, on par with Benjamin Franklin’s famous quip about “death and taxes.” |
Несколько недель назад мы отметили, что трейдеры начинают воспринимать восходящий тренд фондовых акций США как неизбежность, наравне с известным изречением Бенджамина Франклина про «смерть и налоги». |
There has also been a steady escalation in the number and size of Russian forces’ ceasefire violations since the beginning of 2017. |
С начала 2017 года постоянно возрастают количество и масштаб нарушений перемирия со стороны российских сил. |
He nevertheless praised the Government for responding to his request for urgent assistance which he first raised with the Prime Minister at the beginning of May. |
Тем не менее он похвалил правительство за ответ на его просьбу о срочной помощи, с которой он впервые обратился к премьер-министру в начале мая. |
Concerns were beginning to arise about the problem of space junk. |
Начались разговоры об опасностях космического мусора. |
I didn't save all of them, because I didn't realize at the beginning that it would be something that I would want to keep track of. |
Я не сохранила все письма, потому что изначально не думала, что посчитаю нужным задокументировать их. |
The rate advantage for the UK has shrunk (in two-year swaps) to below five basis points, versus 75 basis points at the beginning of July. |
Великобритания растеряла свое преимущество более высокой ставки (судя по двухлетним свопам), сейчас оно менее пяти базисных пунктов по сравнению с 75 б.п. в начале июля. |
It's beginning to alter his DNA. |
Он начинает изменять вашу ДНК. |
It was the beginning of our actions to publicize the Palestinian issue. |
Это было начало наших действий по освещению палестинского вопроса. |
From the very beginning, you encouraged me to do it. |
С самого начала ты ободряла меня, чтобы я это сделал. |
It was a comfort; but, indeed, I had been on my guard almost from the beginning of the interview. |
Это меня успокоило. Ведь я действительно была настороже с самого начала этого свидания. |
Yeah, marked the beginning of a great synchronicity between Glee Club and football. |
Я положил начало великому совмещению хорового кружка и футбола. |
Those words had a coarse effect upon me and made me feel stiff all over. I felt as though the retribution were beginning already; I began crying and trembling with terror. |
Эти слова подействовали на меня грубо, я точно заржавела от них, подумала, что это уже начинается возмездие, и стала дрожать от страха и плакать. |
She listened attentively; he seldom spoke of his beginning. |
Она слушала внимательно. Он редко заговаривал о молодых годах. |
Her name Belle Watling, said Uncle Peter, his lower lip beginning to protrude. |
Ее зовут Красотка Уотлинг, - сказал дядюшка Питер, презрительно оттопырив нижнюю губу. |
People are beginning to ask questions, internally. |
Люди начнут задавать вопросы в конце концов. |
Every body seemed happy; and the praise of being a delightful ball, which is seldom bestowed till after a ball has ceased to be, was repeatedly given in the very beginning of the existence of this. |
Всем было хорошо, и похвалы чудному балу, какие чаще раздаются, когда сам бал уже прекратил существованье, здесь не смолкали, едва он начался. |
Jon Baker was in his mid sixties. |
Джону Бейкеру было за шестьдесят. |
А теперь, офицер Пэк, попрошу вас рассказать все с начала. |
|
Мы выпили бутылку в честь нового начала. |
|
I'll teach her in the beginning to read, and write; then open up for her a little cook-shop, or a grocery store, let's say. |
Научу ее сначала читать, писать, потом открою для нее маленькую кухмистерскую или, скажем, бакалейную лавочку. |
Since the beginning of your life, since the beginning of the Party, since the beginning of history, the war has continued without a break, always the same war. |
С первого дня вашей жизни, с первого дня партии, с первого дня истории война шла без перерыва - все та же война. |
As his mother, Kiche, had rendered her allegiance to them at the first cry of her name, so he was beginning to render his allegiance. |
И он покорился им, так же как покорилась его мать Кичи, едва только она услышала свое имя из их уст. |
When I heard this, I was beginning to feel a strange chill and failing at the heart. |
При этих словах я почувствовала, как меня охватил холод и сердце мое упало. |
Needless to say, lines are beginning to form. |
Излишне говорить, что возникают очереди... |
Just, uh, start from the beginning when you first became aware of Walt's activities, and just- just try to be as detailed as you can. |
Просто начни с начала, когда тебе впервые стало известно о делах Уолта, и постарайся... вспомнить все подробности. |
I am Alpha and Omega, the beginning and the end. |
Я есть Альфа и Омега, начало и конец. |
The murder weapons before you were recovered yesterday By a beginning scuba-diving class. |
Вчера начинающие дайверы вас опередили и нашли орудия убийства. |
Besides, that shrinking from having Miss Havisham and Estella discussed, which had come upon me in the beginning, grew much more potent as time went on. |
К тому же болезненное нежелание выносить мисс Хэвишем и Эстеллу на чей-либо суд, возникшее у меня с самого начала, с течением времени еще усилилось. |
Как конец смог так приблизиться к началу? |
|
Simon Silver became popular at the end of the Sixties and his fame continued to grow over the next decade. |
Саймон Сильвер стал невероятно популярен в конце шестидесятых. И в следующие десять лет его слава постоянно росла. |
In the beginning, Tracy had not been impressed with Charles Stanhope III, even though she was aware that he was considered Philadelphia's prize catch. |
В начале Чарльз Стенхоуп III не произвел на Трейси сильного впечатления, хотя она и понимала, что он — один из главных Филадельфийских призов. |
In the beginning, you're in your radio car... alone, working your post. |
Поначалу, когда сидишь в патрульной машине... одна, на своем посту. |
Haley hated me in the beginning. |
Поначалу Хейли меня ненавидела. |
But in the beginning of the twentieth century the game of Cheat the Prophet was made far more difficult than it had ever been before. |
Однако же в начале двадцатого столетия играть в Натяни-пророку-нос стало очень трудно, трудней прямо-таки не бывало. |
I did not know that in the beginning. |
В самом начале не знал! |
Mohammed Atta's final message to the other terrorists referred to their semesters beginning in three weeks at the faculties of Urban Planning and Fine Arts. |
В последнем своей сообщение Мохаммед Атта сообщает террористам, что на факультетах стоительства и искусств семестр начинается через три недели. |
It's the beginning of the end of the Sun God. |
Это начало конца Бога Солнца. |
Harvey's dad worked there as a chemistry teacher in the sixties. |
Отец Харви преподавал там химию в 60-х. |
You know what all my protesting accomplished in the sixties at berkeley? |
Знаешь, чего мне стоили протесты в 60-х в Беркли? |
Everything which could affect this situation, if only on the surface, made him shudder like the beginning of something new. |
Все, что могло нарушить их жизнь, хотя бы даже слегка, заставляло его трепетать от ужаса, как начало перемены. |
To beginning, they showed some interest in my work. But past some time, Sir Reuben one said what lost the interest. |
Сначала они проявили живой интерес к моей работе, но некоторое время спустя сэр Рубен сказал, что моя идея их больше не интересует. |
I've seen what happens when people lose their hold on law and order- you start striking bargains with the bad guys, it's the beginning of the end. |
Я видел, что бывает, когда люди лишаются закона и порядка. Если будем заключать сделки с плохими парнями, это начало конца. |
He coughed again, sounding sick. The men and women of CERN are here to find answers to the same questions man has been asking since the beginning of time. |
Сотрудники ЦЕРНа собрались здесь, чтобы найти ответы на извечные вопросы, которыми задается человечество с самых первых своих дней. |
I'm beginning to think that Sofia's choice of drinking companions has. |
Я начинаю думать, что причина в том как София выбирает собутыльников. |
Аневризма начинает свертываться и уплотняться. |
|
But now, as things are beginning to turn around, I'm looking forward to giving back, and I know that all of you are, too. |
Но теперь, когда все возвращается на круги своя, я с нетерпением жду возможности вновь делиться с нуждающимися и знаю, что вы тоже этого хотите. |
Very well, she said all at once. But I will tell you it from the beginning. |
Изволь, - вдруг сказала она. - Но я скажу сначала. |
Вначале на репетициях всегда бывает трудно. |
|
It also appeared at the beginning and end of the 2015 film Pixels. |
Он также появился в начале и конце 2015 года в фильме Pixels. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «beginning of the sixties».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «beginning of the sixties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: beginning, of, the, sixties , а также произношение и транскрипцию к «beginning of the sixties». Также, к фразе «beginning of the sixties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.