Blessed isles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be blessed with - быть благословленным
the Islands of the Blessed - Острова блаженных
blessed ordinance - причастие
minor basilica of the assumption of the blessed virgin mary - Малая базилика Вознесения Девы Марии
blessed are they that mourn - Блаженны плачущие
cathedral of the blessed sacrament - собор Святого причастия
of blessed memory - блаженной памяти
purification of the Blessed Virgin Mary - сретение
blessed with - благословлен
blessed person - благословенный человек
Синонимы к blessed: hallowed, ordained, sanctified, canonized, beatified, sacred, holy, consecrated, enviable, lucky
Антонимы к blessed: condemned, cursed, damned, curst, vetoed, accursed, disapproved, lost, disallowed, refused
Значение blessed: made holy; consecrated.
charles darwin foundation for the galapagos isles - Фонд Чарльза Дарвина для Галапагосских островов
norman isles - Норманские острова
greater sunda isles - Большие Зондские острова
lesser sunda isles - Малые Зондские острова
sunny isles - Санни-Айлз
sunny isles beach - Санни-Айлз-Бич
botanical society of the british isles - Ботаническое общество Британских островов
Синонимы к isles: island, otok
Значение isles: plural of isle.
Ahead lay the scalloped ocean and the abounding blessed isles. |
Где-то там, в иззубренном берегами океане, было множество благодатных островов. |
The United Anglo-Celtic Isles Will e'er be blessed by Freedoms smiles No tyrant can our homes subdue While Britons to the Celts are true. |
Объединенные англо-кельтские острова будут благословлены свободой, которую ни один тиран не сможет подчинить нашим домам, пока бритты верны кельтам. |
And the blessed presbyters called him again before them, and examined him. |
И благословенные пресвитеры снова призвали его к себе и осмотрели его. |
Praise be to Allah, blessed be His prophet, Mohammed... |
Хвала Всевышнему Аллаху, мир благословенному Пророку Мухаммеду. |
The Beggs' name will live on thanks to the welcoming confines of Marcy's blessed womb. |
Имя Беггсов будет жить благодаря безграничному гостеприимству благословенного чрева Марси. |
Благословенна ты среди женщин... |
|
Благословен будь отец этих двоих крепких сынов. |
|
Blessed thought her laugh tight, contrived, premature for the progress of the evening. |
Слишком напряженный, слишком затейливый, преждевременный в начале вечера. |
Blessed art thou, Lord, our God, the lord of the universe... |
Благословен ты, Господь, наш Бог, владыка мироздания... |
We shall notice, that she is opposite to ideas Augustine Blessed. |
Заметим, что она диаметрально противоположна идеям Августина Блаженного. |
Dr. Newton started the transplant program At blessed sacrament. |
Доктор Ньютон учредил совет по трансплантации в больнице святого причастия. |
Possessing unique military capabilities and blessed by the security of physical distance, such caution is likely not fatal. |
Обладая уникальным военным потенциалом и находясь на благословенном безопасном удалении от Ирана, мы можем считать, то такая предосторожность не смертельна. |
I've blessed your mother every day for leaving us the house. |
Я так рада, что твоя мать оставила нам этот дом. |
bones. He slept again. When he awoke, Jesus was still smiling down, speaking. You are saved, my son. Blessed are those who follow my path. |
чувствуя, как кости обрастают плотью. А потом снова засыпал. Проснулся и увидел — Иисус смотрит на него, улыбается и говорит: Ты спасен, сын мой. Благословенны те, кто следует моим путем. |
I just feel so blessed, you know. |
Я чувствую себя счастливым, вы знаете |
Blessed Saint Pathrick! I'm a poor lost sinner! |
Святой Патрик, я бедный, погибший грешник! |
He bestowed his blessing, and they blessed him. |
Он благословлял, и его благословляли. |
Sir Morbury Dedlock, says Mrs. Rouncewell, was, I have no occasion to say, on the side of the blessed martyr. |
Нечего и говорить, - продолжает миссис Раунсуэлл, - что сэр Морбари Дедлок стоял за августейшего мученика. |
No, I believe, I do believe that this evening is bound to bring us all happiness, peace and harmony I Blessed be this evening! |
Нет, я верю, верю, что этот вечер должен принесть нам всем и счастье, и мир, и согласие! Будь благословен этот вечер! |
Я думаю, он сказал: Блаженны производители сыра. |
|
Сам Иисус Христос одарил меня многими дарами! |
|
Everything, said the mariner, controlling Marvel with his eye, and then amplifying, every-blessed-thing. |
Все, - сказал моряк, внимательно разглядывая Марвела. - Все что угодно, - добавил он. |
A Blessed Wolf, amended the Judge's wife. |
Бесценный Волк, - поправила его миссис Скотт. |
There was a time when werewolves saw themselves not as cursed but as blessed with a connection to our most pure selves. |
В давние времена волки воспринимали чистую сущность самих себя не как проклятие, а как благословление. |
The laborer, the harvester, the sailor, the blacksmith, will appear to you in glory like the blessed spirits in paradise. |
Пахарь, жнец, матрос, кузнец явятся тебе, залитые светом, подобно блаженным в раю. |
'Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.' |
Блажен, кому отпущены беззакония и чьи грехи покрыты. |
Mamma told us that she would take us to get a blessed spray on Palm Sunday. |
Ведь мама-то говорила, что в вербное воскресенье поведет нас за освященной вербой... |
The Lord has blessed us with the gift of itinerancy. |
Господь благословил нас... даром странствий. |
I am truly blessed with your friendship. |
Твоя дружба прям благословение для меня. |
Blessed art Thou, O Lord, our God, King of the universe, Who brings forth fruit from the vine. |
Благословен Ты, Господь, Бог наш, даровавший нам эти плоды виноградные. |
You are blessed with rich customers. |
Ты благословлен богатыми покупателями. |
We've been blessed with beautiful weather, and in about ten seconds we'll be blessed with the sound of glorious bells. |
Мы благословлены прекрасной погодой, и через десять секунд будем благословлены величественным колокольным звоном. |
Мы всего лишь животные, наделенные бессмертной душой, |
|
I have been blessed with a loving wife, two remarkable daughters. |
Небеса подарили мне любящую жену, двух замечательных дочерей. |
Mr. Douglass, I am blessed with a husband who cares deeply for me, as I do him, but I want to live my own life and I'm having an impossible time reconciling my past. |
Мистер Дуглас, Бог дал мне мужа, который глубоко заботится обо мне, как и я о нём, но я хочу жить своей собственной жизнью и чувствую, что не могу позабыть моё прошлое. |
Blessed art Thou forever and ever. |
Благословенно будь искусство во веки веков. |
Blessed art Thou lord of all creation. You who give us this bread, fruit of the earth and human hands, which we now offer unto You. |
Будь благословен, Всевышний, за то, что.даешь нам хлеб, плоды земли и труда людей, благодарим тебя. |
Какое блаженное ощущение дает этот благословенный огненный напиток! |
|
Blessed be he who comes in the name of the Lord. |
Благословен грядущий во имя Господне. |
One of the blessed ones. |
Один из благословенных. |
Blessed bat again, sir. |
Мерзкая летучая мышь, сэр. |
Я благословлена... Жизнь дала мне двух любимых мужчин. |
|
And as I looked out upon the endless acres of rich, untilled earth, I realized brothers and sisters, that this is truly the Promised Land, and that we are indeed blessed. |
И глядя на бесконечные акры плодородных необработанных полей, я понял, братья и сестры, что поистине эта земля обетованная |
People with vivid and significant dreams were thought to be blessed and were considered special. |
Люди с яркими и значительными снами считались благословенными и считались особенными. |
Blessed be the man that spares these stones, And cursed be he that moves my bones. |
Благословен тот, кто пощадит эти камни, и проклят тот, кто сдвинет мои кости. |
In the 16th century a stone church dedicated to the Assumption of the Blessed Virgin Mary, a monastery of the Dominican Order and a castle were constructed. |
В 16 веке были построены каменная церковь, посвященная Успению Пресвятой Богородицы, монастырь Доминиканского ордена и замок. |
Thus blessèd is written ⟨b-l-e-s-s-@-ed⟩, and coëducational is ⟨c-o-@-ed-u-c-ation-a-l⟩. |
Таким образом blessèd написано ⟨б-л-е-з-з-@-Эд⟩, и coëducational является ⟨c-о-@-Эд-п-ация-а-л⟩. |
At some point, Sauron left the Blessed Realm and went to Middle-earth, the central continent of Arda, where Melkor had established his stronghold. |
В какой-то момент Саурон покинул благословенное Царство и отправился в Средиземье, центральный континент Арды, где Мелькор основал свою крепость. |
O Gladsome Light of the Holy Glory of the Immortal Father, Heavenly, Holy, Blessed Jesus Christ! |
О радостный свет святой Славы Бессмертного Отца Небесного, Святого, благословенного Иисуса Христа! |
The other angels, however, are not blessed with grace, thus they remain capable of sin. |
Другие ангелы, однако, не благословлены благодатью, поэтому они остаются способными на грех. |
Public visitation occurred at the upper church of the Shrine of the Most Blessed Sacrament on March 30–31. |
Публичное посещение произошло в верхней церкви Храма Пресвятой Богородицы 30-31 марта. |
Pope Pius XII, in his Apostolic Letter Sacro Vergente of 7 July 1952, consecrated Russia to the Blessed Virgin Mary. |
Папа Римский Пий XII в своем апостольском послании Sacro Vergente от 7 июля 1952 года посвятил Россию Пресвятой Деве Марии. |
My God, my God, I love you in the Most Blessed Sacrament. |
Боже мой, Боже мой, я люблю тебя в самом благословенном Таинстве. |
It is native to Europe, northwest Africa and western Asia, from the central British Isles south to Morocco, and east to Kyrgyzstan. |
Он произрастает в Европе, Северо-Западной Африке и Западной Азии, от центральных Британских островов на юге до Марокко и на востоке до Кыргызстана. |
In the morning, markings in the ash will indicate that the goddess Brigid has visited the home and has blessed the people living there. |
Утром отметины на пепле будут указывать на то, что богиня Бригид посетила этот дом и благословила живущих там людей. |
Unlike typical sacramentals, scapulars are not merely blessed, but need to be invested by a priest to enroll the faithful. |
В отличие от типичных таинств, лопатки не просто благословляются, но должны быть вложены священником, чтобы привлечь верующих. |
The only requirement is that the Green Scapular be blessed by a priest and worn or carried by the person wishing to benefit by it. |
Единственное требование состоит в том, чтобы зеленая лопатка была благословлена священником и носила или носила человек, желающий извлечь из нее пользу. |
At the end of Holy Mass, there is often a procession of the Blessed Sacrament, generally displayed in a monstrance. |
В конце Святой Мессы часто совершается процессия благословенного Причастия, обычно изображаемая в виде чудовища. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «blessed isles».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «blessed isles» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: blessed, isles , а также произношение и транскрипцию к «blessed isles». Также, к фразе «blessed isles» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.